CongregationalismCongregacionalismo

General InformationInformación General

Congregationalism, a form of Protestant church organization based on the autonomy of each congregation, emerged as part of the liberal wing of Puritanism in the English Reformation. Congregacionalismo, una forma de organización de la iglesia protestante sobre la base de la autonomía de cada congregación, surgió como parte del ala liberal del puritanismo en la Reforma Inglés.By 1600, many clergymen were calling for reform in the Church of England, arguing that the key to adequate change was to grant local congregations autonomy.En 1600, muchos clérigos estaban pidiendo una reforma en la Iglesia de Inglaterra, con el argumento de que la clave del cambio fue suficiente para conceder la autonomía congregaciones locales.These congregationalists opposed Presbyterians, who wished to manage churches by means of district assemblies, and Anglicans, who wanted bishops for the same purpose.Estos congregacionalistas oposición presbiterianos, que desean gestionar iglesias por medio de asambleas de distrito, y los anglicanos, que querían los obispos con el mismo fin.

Those who agreed on the democratic principle of congregational self government, however, differed among themselves about what to do.Aquellos que estuvieron de acuerdo en el principio democrático de autogobierno de la congregación, sin embargo, diferían entre sí acerca de qué hacer.Some were called Separatists because they refused to associate with the national church; a notable example was the Pilgrim group, which established (1620) the Plymouth Colony in North America.Algunos fueron llamados separatistas porque se negaron a asociarse con la iglesia nacional, un ejemplo notable fue el grupo de peregrinos, que se estableció (1620) la colonia de Plymouth en Norteamérica.Although others, the non Separatists, did not openly break with the Church of England, increasing persecution led many to emigrate to New England under the auspices of the Massachusetts Bay Company.Aunque otros, los separatistas no, no abierta ruptura con la Iglesia de Inglaterra, la persecución cada vez llevado a muchos a emigrar a Nueva Inglaterra bajo los auspicios de la Compañía de la Bahía de Massachusetts.The Separatists who remained in England, where they were called Independents, achieved substantial political influence in the period following the English Civil War (the Commonwealth and Protectorate).Los separatistas que se quedaron en Inglaterra, donde fueron llamados independientes, alcanzó gran influencia política en el período posterior a la Guerra Civil Inglés (la Commonwealth y el Protectorado).The Restoration in 1660 brought renewed repression, but the Toleration Act of 1689 allowed freedom of worship.La Restauración en 1660 trajo renovada represión, pero la Ley de Tolerancia de 1689 permitió la libertad de culto.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
In New England, Congregationalist churches worked so closely with civil governments in every colony except Rhode Island that no other type of church was allowed in the area until 1690, when English authorities forced them to tolerate other religious groups.En Nueva Inglaterra, iglesias congregacionalista trabajado tan estrechamente con los gobiernos civiles en todas las colonias, excepto Rhode Island que ningún otro tipo de iglesia estaba permitida en la zona hasta 1690, cuando las autoridades Inglés obligado a tolerar otros grupos religiosos.This relationship is often called theocracy, a situation in which ministers interpreted biblical laws related to general human conduct and town officials enforced them through police power.Esta relación es a menudo llamado teocracia, una situación en la que los ministros interpretar las leyes bíblicas relacionadas a los funcionarios en general la conducta humana y de la ciudad se aplicaban de forma a través del poder de policía.State government support for Congregationalist churches did not end until 1818 in Connecticut and not until 1834 in Massachusetts.apoyo del gobierno estatal para que las iglesias congregacionalistas no terminó hasta 1818 en Connecticut, y no hasta 1834 en Massachusetts.

In 1790, Congregationalists formed the largest, strongest church in America.En 1790, congregacionalistas formó el más grande, la iglesia más fuerte en Estados Unidos.In the 19th century, however, the church failed to grow proportionately with national expansion.En el siglo 19, sin embargo, la iglesia no crecieron proporcionalmente con la expansión nacional.In the 20th century, Congregationalist churches in the United States, Britain, and elsewhere have contributed to the Ecumenical Movement.En el siglo 20, las iglesias congregacionalistas en los Estados Unidos, Gran Bretaña y otros países han contribuido al Movimiento Ecuménico.In 1957 the US Congregationalists merged with the Evangelical and Reformed Church to form a single denomination, the United Church of Christ, which in the late 1980s had 1.67 million members.En 1957, los congregacionalistas EE.UU. se fusionó con la Iglesia Evangélica y la Iglesia Reformada para formar una sola denominación, la Iglesia Unida de Cristo, que a finales de 1980 había 1,67 millones miembros.

Henry Warner BowdenHenry Warner Bowden

Bibliography Bibliografía
P Miller, Errand into the Wilderness (1956); G Nuttall, Visible Saints: The Congregational Way 1640 - 1660 (1957); E Routley, The Story of Congregationalism (1961); H Stout, The New England Soul (1988).P Miller, recados en el desierto (1956); G Nuttall, Santos Visibles: el camino a la Congregación desde 1640 hasta 1660 (1957); E Routley, La Historia de congregacionalismo (1961); Stout H, El alma de Nueva Inglaterra (1988).


Congregation - (old meaning)Congregación - (es decir, de edad)

Advanced InformationAvanzadas de la información

Congregation, (Heb. kahal), the Hebrew people collectively as a holy community (Num. 15:15).Congregación, (Hebreos kahal), el pueblo hebreo en conjunto como una comunidad santa (Números 15:15).Every circumcised Hebrew from twenty years old and upward was a member of the congregation.Cada circuncidados hebreo de veinte años arriba era un miembro de la congregación.Strangers resident in the land, if circumcised, were, with certain exceptions (Ex. 12:19; Num. 9:14; Deut. 23:1-3), admitted to the privileges of citizenship, and spoken of as members of the congregation (Ex. 12:19; Num. 9:14; 15:15).residentes extranjeros en la tierra, si la circuncisión, fueron, con algunas excepciones (Éxodo 12:19; Num. 9:14;.. Deuteronomio 23:1-3), admitió a los privilegios de la ciudadanía, y habla de como los miembros de la congregación (Éxodo 12:19; Num. 9:14;. 15:15).The congregation were summonded together by the sound of two silver trumpets, and they met at the door of the tabernacle (Num. 10:3]) These assemblies were convened for the purpose of engaging in solemn religious services (Ex. 12:27; Num. 25:6; Joel 2:15), or of receiving new commandments (Ex. 19:7, 8).La congregación se summonded entre sí por el sonido de dos trompetas de plata, y se reunieron en la puerta del tabernáculo (Números 10:03]) Estas asambleas fueron convocadas con el fin de participar en servicios religiosos solemnes (Ex. 12:27; Núm. 25:6;. Joel 2:15), o de la recepción de nuevos mandamientos (Éxodo 19:7, 8).The elders, who were summonded by the sound of one trumpet (Num. 10:4), represented on various occasions the whole congregation (Ex. 3:16; 12:21; 17:5; 24:1).Los ancianos, que fueron summonded por el sonido de una trompeta (Números 10:4), representada en varias ocasiones toda la congregación (Éxodo 3:16; 12:21, 17:05, 24:1).

After the conquest of Canaan, the people were assembled only on occasions of the highest national importance (Judg. 20; 2 Chr. 30:5; 34:29; 1 Sam. 10:17; 2 Sam. 5:1-5; 1 Kings 12:20; 2 Kings 11:19; 21:24; 23:30).Después de la conquista de Canaán, el pueblo estaba reunido sólo en ocasiones de la más alta importancia nacional (Jue 20, 2 Cr. 30:5;. 34:29; 1 Samuel 10:17;. 2 Samuel 5:1-5.; 1 Reyes 12:20, 2 Reyes 11:19, 21:24, 23:30).In subsequent times the congregation was represented by the Sanhedrim; and the name synagogue, applied in the Septuagint version exclusively to the congregation, came to be used to denote the places of worship established by the Jews.En los tiempos posteriores a la congregación estuvo representado por el Sanedrín, y la sinagoga nombre, aplicado en la versión de los Setenta exclusivamente a la congregación, vino a ser utilizado para indicar los lugares de culto establecidos por los Judios.(See Church.) In Acts 13:43, where alone it occurs in the New Testament, it is the same word as that rendered "synagogue" (qv) in ver.(Véase la Iglesia.) En Hechos 13:43, donde solo se produce en el Nuevo Testamento, es la misma palabra que se traduce como "sinagoga" (qv) en versión.42, and is so rendered in ver. 42, y es así que hizo en ver.43 in RV43 en RV

(Easton Illustrated Dictionary)(Diccionario Ilustrado)


Congregationalism Congregacionalismo

Catholic InformationInformación Católica

The retention by the Anglican State Church of the prelatical form of government and of many Catholic rites and ceremonies offensive to genuine Protestants resulted in the formation of innumerable Puritan factions, with varying degrees of radicalism.La retención por la Iglesia Anglicana del Estado de la forma prelado del gobierno y de muchos ritos y ceremonias católicas ofensiva a los protestantes genuina dio lugar a la formación de innumerables facciones puritano, con diferentes grados de radicalismo.The violent measures adopted by Elizabeth and the Stuarts to enforce conformity caused the more timid and moderate of the Puritans to remain in communion with the State Church, though keeping up to the present day an incessant protest against "popish tendencies"; but the more advanced and daring of their leaders began to perceive that there was no place for them in a Church governed by a hierarchy and enslaved to the civil power.Las medidas violentas adoptadas por Isabel Estuardo y la de hacer cumplir la conformidad causado la más tímida y moderada de los Puritanos de permanecer en comunión con la Iglesia del Estado, si bien mantiene hasta el día de hoy una protesta constante contra las "tendencias papistas", pero los más avanzados y la audacia de sus dirigentes comenzaron a percibir que no había lugar para ellos en una Iglesia, gobernada por una jerarquía y esclavizados al poder civil.To many of them, Geneva was the realization of Christ's kingdom on earth, and, influenced by the example of neighbouring Scotland, they began to form churches on the model of Presbyterianism.Para muchos de ellos, Ginebra fue la realización del reino de Cristo en la tierra, e, influido por el ejemplo de la vecina Escocia, comenzaron a formar iglesias en el modelo del presbiterianismo.Many, however, who had withdrawn from the "tyranny" of the episcopate, were loath to submit to the dominion of presbyteries and formed themselves into religious communities acknowledging "no head, priest, prophet or king save Christ".Muchos, sin embargo, que se había retirado de la "tiranía" del episcopado, se resistían a someterse al dominio de los presbiterios y formó a sí mismos en las comunidades religiosas que reconoce "sin cabeza, sacerdote, profeta y rey ​​salvar a Cristo". These dissenters were known as "Independents" and in spite of fines, imprisonments, and the execution of at least five of their leaders, they increased steadily in numbers and influence, until they played a conspicuous part in the revolution that cost Charles I his crown and life.Estos disidentes eran conocidos como "independientes" y, a pesar de las multas, encarcelamientos, y la ejecución de al menos cinco de sus líderes, aumentaron de forma constante en número e influencia, hasta que tuvo un papel destacado en la revolución que costó Carlos I su corona y la vida. The earliest literary exponent of Independence was Robert Brown, from whom the dissenters were nicknamed Brownists.El primer exponente de la literatura de la Independencia fue Robert Brown, de quien los disidentes fueron apodados Brownistas.Brown was born in 1550, of a good family, in Rutlandshire, and studied at Cambridge.Brown nació en 1550, de una buena familia, en Rutlandshire, y estudió en Cambridge.About 1580 he began to circulate pamphlets in which the State Church was denounced in unmeasured terms and the duty was inculcated of separating from communion with it.Sobre 1580 empezaron a circular panfletos en los que la Iglesia del Estado fue denunciado en términos medidos y el derecho se inculca de separarse de la comunión con él.The godly were not to look to the State for the reform of the Church; they must set about it themselves on the Apostolic model.El santo no fueron a buscar al Estado para la reforma de la Iglesia, sino que debe establecer sobre ellos mismos en el modelo apostólico.Brown defines the Church as a "company or number of Christians or believers, who, by a willing covenant made with their God, are under the government of God and Christ, and keep his laws in one holy communion".Brown define la Iglesia como una "empresa o el número de cristianos o creyentes, que, por un pacto dispuestos hecho con su Dios, están bajo el gobierno de Dios y de Cristo, y mantenga sus leyes en una santa comunión".This new gospel attracted numerous adherents.Este nuevo evangelio atrajo a numerosos adeptos.A congregation was formed in Norwich which grew rapidly.Una congregación se formó en Norwich, que creció rápidamente.Summoned before the bishop's court, Brown escaped the consequences of his zeal through the intervention of his powerful relation, Lord Burghley, and, with his followers, migrated to Holland, the common refuge of the persecuted reformers of all Europe.Llamado a comparecer ante la corte del obispo, Brown escapó de las consecuencias de su celo por la intervención de su relación de gran alcance, Lord Burghley, y, con sus seguidores, emigraron a Holanda, el refugio común de los reformistas perseguidos de toda Europa.The Netherlands were soon flooded with refugees from England, and large congregations were established in the principal cities.Los Países Bajos se inundaron pronto con los refugiados procedentes de Inglaterra, y grandes congregaciones se establecieron en las principales ciudades.The most flourishing Independent Church was that of Leyden under the direction of John Robinson.El más floreciente Iglesia Independiente fue la de Leiden bajo la dirección de John Robinson.It was to this congregation that the "Pilgrim Fathers" belonged, who in 1620 set sail in the Mayflower for the New World.Es de esta congregación que el "Pilgrim Fathers" pertenecía, que zarpó en 1620 en el Mayflower hacia el Nuevo Mundo.

The successful establishment of the New England colonies was an event of the utmost importance in the development of Congregationalism, a term preferred by the American Puritans to Independency and gradually adopted by their coreligionists in Great Britain.El éxito del establecimiento de las colonias de Nueva Inglaterra fue un evento de suma importancia en el desarrollo de congregacionalismo, término preferido por los puritanos de América a la Independencia y poco a poco adoptado por sus correligionarios en Gran Bretaña.Not only was a safe haven now opened to the fugitives from persecution, but the example of orderly communities based entirely on congregational principles, "without pope, prelate, presbytery, prince or parliament", was a complete refutation of the charge advanced by Anglicans and Presbyterians that Independency meant anarchy and chaos, civil and religious.No sólo fue un refugio seguro ahora abierto a los fugitivos de la persecución, pero el ejemplo de las comunidades ordenada basada enteramente en los principios de la congregación, "sin papa, prelado, presbiterio, el príncipe o el parlamento", fue, una refutación completa de los cargos presentados por los anglicanos y Presbiterianos Independencia que significaba la anarquía y el caos, civiles y religiosas.In the Massachusetts settlements, "the New England way", as it was termed, developed, not indeed without strifes and dissensions, but without external molestation.En los asentamientos de Massachusetts, "la manera de Nueva Inglaterra", como se le llamaba, desarrolló, de hecho no sin contiendas y disensiones, pero sin ser molestados externa.They formed, from the Puritan standpoint, the veritable kingdom of the saints; and the slightest expression of dissent from the Gospel was punished by the ministers was punished with scourging, exile, and even death.Se formaron, desde el punto de vista puritano, el verdadero reino de los santos, y la menor expresión de la disidencia del Evangelio fue castigado por los ministros fue castigado con azotes, el exilio, e incluso la muerte.The importance of stamping out Nonconformity in the American colonies did not escape the vigilance of Archbishop Laud; he had concerted measures with Charles I for imposing the episcopacy upon them, when war broke out between the king and the Parliament.La importancia de acabar con no conformidad en las colonias americanas no escapar de la vigilancia del arzobispo Laud, tenía las medidas concertadas con Carlos I para imponer el episcopado sobre ellos, cuando estalló la guerra entre el rey y el Parlamento.During the Civil War in England, though few in number compared with the Presbyterians, they grew in importance through the ability of their leaders, notably of Oliver Cromwell who gained for them the ascendency in the army and the Commonwealth.Durante la guerra civil en Inglaterra, aunque pocos en número en comparación con los presbiterianos, que creció en importancia a través de la capacidad de sus líderes, en particular de Oliver Cromwell, que ganó para ellos la ascendencia en el ejército y la Commonwealth.In the Westminster Assembly convened by the Long Parliament in 1643, Independency was ably represented by five ministers, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremiah Burroughs, William Bridge and Sidrach Simpson, known as "The Five Dissenting Brethren", and ten or eleven laymen.En la Asamblea de Westminster convocada por el Parlamento Largo en 1643, Independencia estuvo representado hábilmente por cinco ministros, Thomas Goodwin, Nye Felipe, Burroughs Jeremías, el Puente de William y Sidrach Simpson, conocido como "Los Cinco Hermanos disidente", y diez o once laicos.They all took a prominent part in the debates of the Assembly, pleading strongly for toleration at the hands of the Presbyterian majority.Todos ellos tuvieron un papel destacado en los debates de la Asamblea, pidiendo encarecidamente a la tolerancia a manos de la mayoría presbiteriana.They adopted the doctrinal articles of the Westminster Confession with slight modifications; but as there could be no basis of agreement between them and the Presbyterians regarding church government, a meeting of "elders and messengers" of "the Congregational churches" was held at the Savoy in 1658 and drew up the famous "Savoy Declaration", which was also accepted in New England and long remained as authoritative as such a document could be in a denomination which, theoretically, rejected all authority.Adoptaron los artículos doctrinales de la Confesión de Westminster con ligeras modificaciones, pero como no podía haber acuerdo entre ellos y los presbiterianos sobre gobierno de la iglesia, una reunión de "los ancianos y los mensajeros" de "las iglesias congregacionales" se llevó a cabo en el Savoy en 1658 y elaboró ​​el famoso "Savoy Declaración", que fue aceptada también en Nueva Inglaterra y largo plazo se mantuvo como autoridad, como tal, un documento que podría estar en una denominación que, teóricamente, rechaza toda autoridad.From this Declaration we obtain a clear idea of the Congregationalist notion of the Church.A partir de esta Declaración se obtiene una idea clara de la noción congregacionalista de la Iglesia.

The elect are called individually by the Lord, but "those thus called (through the ministry of the word by His Spirit) he commandeth to walk together in particular Societies or Churches, for their mutual edification and the due performance of that Public Worship which He requireth of them in this world".Los elegidos son llamados individualmente por el Señor, pero "los así llamados (a través del ministerio de la palabra por medio de su Espíritu) que manda a caminar juntos en las sociedades particulares o iglesias, para su edificación mutua y el debido cumplimiento de ese culto público que le exige al que en este mundo ". Each of these particular churches is the Church in the full sense of the term and is not subject to any outside jurisdiction.Cada una de estas Iglesias particulares es la Iglesia en el pleno sentido del término y no está sujeto a cualquier jurisdicción fuera.The officers of the church, pastors, teachers, elders, and deacons, are "chosen by the common suffrage of the church itself, and solemnly set apart by fasting and prayer, with imposition of hands of the eldership of that church, if there be any before constituted therein"; the essence of the call consists in election by the Church.Los oficiales de la iglesia, pastores, maestros, ancianos y diáconos, son "elegidos por el sufragio frecuente de la propia iglesia, y solemnemente distingue por el ayuno y la oración, con imposición de manos de los ancianos de la iglesia, si no se antes de cualquier constituido en ella "; la esencia de la convocatoria consiste en la elección por la Iglesia.To preserve harmony, no person ought to be added to the Church without the consent of the Church itself.Para preservar la armonía, ninguna persona debe ser agregado a la Iglesia sin el consentimiento de la propia Iglesia.The Church has power to admonish and excommunicate disorderly members, but this power of censure "is to be exercised only towards particular members of each church as such".La Iglesia tiene la facultad de amonestar y excomulgar a los miembros de alteración del orden público, pero este poder de censura "para que pueda ejercerse sólo a determinados miembros de cada iglesia en sí misma"."In case of difficulties or differences, either in point of doctrine or administration, wherein either the churches in general are concerned, or any one church, in their peace, union, and edification, or any member or members of any church are injured in or by any proceeding in censures not agreeable to truth and order, it is according to the mind of Christ that many churches holding one communion together do by their messengers meet in a Synod or Council to consider and give their advice in or about that matter in difference, to be reported to all the churches concerned: Howbeit, these Synods so assembled are not entrusted with any church power properly so called, or with any jurisdiction over the churches themselves, to exercise any censures, either over any churches or persons, or to impose their determination on the churches or officers.""En caso de dificultades o diferencias, ya sea en el punto de la doctrina o de la administración, en donde cualquiera de las iglesias en general están preocupados, o cualquier iglesia, en su paz, unión, y la edificación, o cualquier miembro o miembros de alguna iglesia son heridos en o por cualquier otro procedimiento de censura no agradables a la verdad y el orden, es según la mente de Cristo que muchas iglesias celebración de una comunión juntos hacer por sus mensajeros se encuentran en un Sínodo o Consejo para examinar y dar su consejo en o alrededor de esa materia en diferencia, se informó a todas las iglesias que se trate: Sea como fuere, estos Sínodos así unidos no se confió con cualquier poder de la iglesia propiamente dicha, o con cualquier jurisdicción sobre las propias iglesias, a ejercer censura, ya sea a través de cualquier iglesias o personas, o para imponer su voluntad en las iglesias o funcionarios ".If any person, for specified reasons, be dissatisfied with his church, "he, consulting with the church, or the officer or officers thereof, may peaceably depart from the communion of the church wherewith he hath so walked, to join himself to some other church".Si alguna persona, por razones específicas, estar insatisfecho con su iglesia ", que, consultando con la iglesia, o el funcionario o funcionarios del mismo, en paz puede apartarse de la comunión de la iglesia con la cual él ha para caminar, para juntarse con algunos otros iglesia ".Finally it is stated that "churches gathered and walking according to the mind of Christ, judging other churches (though less pure) to be true churches, may receive unto occasional communion with them such members of these churches as are credibly testified to be godly and to live without offense".Por último se señala que "las iglesias se reunieron y caminar de acuerdo a la mente de Cristo, a juzgar por otras iglesias (aunque menos puro) para ser verdaderas iglesias, pueden recibir la comunión hasta ocasionales con ellos como miembros de estas iglesias son testimonio creíble a ser piadosos y a vivir sin ofensa ".

Such are the main principles of Congregationalism regarding the constitution of the church; in doctrine the Congregational teachers were, for the most part, strictly Calvinistic.Tales son los principios fundamentales de congregacionalismo con respecto a la constitución de la iglesia, en la doctrina de los maestros de la Congregación fueron, en su mayor parte, estrictamente calvinista. Independent ascendency came to an abrupt close at the death of Cromwell and the restoration of Charles II. ascendiente Independiente llegó a un abrupto final a la muerte de Cromwell y la restauración de Carlos II.The Presbyterians, who had seated the Stuart on his throne, might hope for his favour; there was slight prospect that he would tolerate the democratic tenets of Congregationalism.Los presbiterianos, que se había sentado de Stuart en su trono, podría esperar a su favor, no había posibilidad ligero que iba a tolerar los principios democráticos de congregacionalismo.As a matter of fact Charles and his servile parliament persecuted both forms of dissent.Como cuestión de hecho de Carlos y su parlamento servil perseguidos tanto en las formas de disidencia.A succession of severe edicts, the Corporation Act, 1661, the Act of Uniformity, 1662, the Conventicle Act, 1663, renewed, 1670, the Five-Mile Act, 1665, and the Test Act, 1673, made existence almost impossible to Nonconformists of all shades of belief.Una sucesión de edictos grave, la Ley de Sociedades Anónimas de 1661, la Ley de Uniformidad de 1662, la Ley de conventículo de 1663, renovada, de 1670, la Ley de Cinco Millas de 1665, y la Ley de prueba de 1673, la existencia de hecho casi imposible no conformistas de todos los matices de la creencia.Yet in spite of persecution, they held out until the eighteenth century brought toleration and finally freedom.Sin embargo, a pesar de la persecución, se extendió hasta el siglo XVIII trajo la tolerancia y la libertad al fin.It is characteristic of the Puritans that, notwithstanding the sufferings they had undergone they spurned the indulgence offered by James II, because it tolerated popery; in fact, they were more zealous than the rest of the nation in driving James from the throne.Es característico de los puritanos que, a pesar de los sufrimientos que había experimentado que rechazó la indulgencia ofrecidos por Jaime II, ya que tolera papado, de hecho, eran más celosos que el resto de la nación en la conducción de Santiago del trono.The exclusion of Dissenters from the British universities created a serious problem for the Congregationalists as well as for the Catholics; to the sacrifices which these and other denominations out of communion with the State Church made for the maintenance of academies and colleges conducted according to their respective principles, England, like America, owes that great boon so essential to the well-being of civilized nations, freedom of education.La exclusión de los disidentes de las universidades británicos crearon un grave problema para los congregacionalistas, así como para los católicos, a los sacrificios que éstas y otras denominaciones de la comunión con la Iglesia del Estado hizo para el mantenimiento de las academias y universidades a cabo de acuerdo a sus respectivas principios, Inglaterra, como Estados Unidos, que debe gran bendición tan esencial para la libertad y el bienestar de las naciones civilizadas, de la educación. During the eighteenth century, while the clergy of the Established Church, educated and maintained by the State, were notoriously incapable and apathetic, whatever there was of spiritual energy in the nation emanated from the denominational colleges.Durante el siglo XVIII, mientras que el clero de la iglesia oficial, educado y mantenido por el Estado, eran notoriamente incapaz y apático, lo que había de la energía espiritual de la nación emanada de los colegios confesionales.

Congregational UnionsCongregacional Uniones

The Congregational churches were at their best while the pressure of persecution served to cement them; this removed, the absence of organization left them an easy prey to the inroads of rationalism and infidelity.Las iglesias Congregacionales estaban en su mejor mientras que la presión de la persecución les sirve de cemento, lo que quita, la falta de organización les dejó en una presa fácil de las incursiones del racionalismo y la infidelidad.Before the end of the eighteenth century many of them lapsed into Unitarianism, alike in England and America.Antes del final del siglo XVIII, muchos de ellos cayó en el unitarismo, tanto en Inglaterra y América.A new problem was thus forced upon them, viz.Un nuevo problema se vio obligado por lo tanto sobre ellos, a saber.how to maintain the unity of the denomination without consciously violating their fundamental doctrine of the entire independence of each particular church.cómo mantener la unidad de la denominación, sin violar conscientemente su doctrina fundamental de la independencia total de cada Iglesia particular."A Congregational Union of England and Wales", formed in 1833 and revised in 1871, issued a "Declaration of the Faith, Church Order, and Discipline of the Congregational or Independent Dissenters", and provided for annual meetings and a president who should hold office for a year."Una Unión Congregacional de Inglaterra y Gales", formado en 1833 y revisada en 1871, emitió una "Declaración de la Fe, Orden de la Iglesia, y la disciplina de la congregación o Independiente disidentes", y siempre para las reuniones anuales y un presidente que debe celebrar el cargo por un año. American Congregationalism has always been of a more organic character.América congregacionalismo siempre ha sido de un carácter más orgánico.While persisting in emphasizing the complete independence of particular churches, it has made ample provision, at the expense of consistency, for holding the denomination together.Si bien persisten en destacar la completa independencia de las Iglesias particulares, se ha proporcionado todo lo necesario, a expensas de la coherencia, para la celebración de la denominación juntos.No minister is admitted except upon approval of the clerical "association" to which he must belong.Ningún ministro se admite excepción de la aprobación de la oficina "asociación" a la que debe pertenecer.To be acknowledged as Congregationalist, a new community must be received into fellowship by the churches of its district.Para ser reconocido como congregacionalista, una nueva comunidad debe recibir la comunión de las iglesias de su distrito.Should a church fall into serious error, or tolerate and uphold notorious scandals, the other churches may withdraw their fellowship, and it ceases to be recognized as Congregationalist.En caso de una caída de la iglesia en el error es grave o tolerar y respetar escándalos notorios, las demás iglesias podrán retirar sus becas, y deja de ser reconocido como congregacionalista. If a minister is found guilty of gross heresy or evil life, a council summoned to examine his case may, if necessary, withdraw from him the fellowship of the churches.Si un ministro es declarado culpable de herejía grave o de mala vida, un consejo convocado para examinar su caso, en su caso, retirar de él la comunión de las iglesias. The statements of Henry M. Dexter, DD, the historian of his sect ("American Encyclopedia", sv "Congregationalism"), prove that there is a marked contrast between Congregational theory and practice.Las declaraciones de Henry M. Dexter, DD, el historiador de su secta ("American Encyclopedia", sv "congregacionalismo"), demuestran que existe un marcado contraste entre la teoría y la práctica de la Congregación. The Congregationalists have been very active in home and foreign mission work and possess eight theological seminaries in the United States viz.Los congregacionalistas han sido muy activos en la obra misionera de interior y exteriores y poseen ocho seminarios teológicos en el saber de los Estados Unidos.Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine; New Haven and Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio; Chicago, Illinois; and the Pacific, Berkeley, California.Andover, Massachusetts, Atlanta, Georgia; Bangor, Maine, New Haven y Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio, Chicago, Illinois, y el Pacífico, en Berkeley, California.Since 1871 national councils, composed of delegates from all the States of the Union, are convened every third year.Desde 1871 los consejos nacionales, integrado por delegados de todos los Estados de la Unión, se convocan cada tres años."The Congregational Handbook for 1907" gives the following statistics of the denomination in America: Churches 5931; ministers 5933; members 668,736. "El Manual de la Congregación para el 1907" ofrece las siguientes estadísticas de la denominación en los Estados Unidos: las iglesias en 5931, los ministros de 5933, 668.736 miembros.Included in this count are Cuba with 6 ministers and 636 members and Porto Rico with 3 ministers and 50 members. Se incluyen en esta cuenta son Cuba con 6 ministros y los miembros 636 y Puerto Rico con tres ministros y miembros de la 50.In England and Wales the statistics for 1907 were: sittings 1,801,447; communicants 498,953; ministers 3197; local preachers 5603.En Inglaterra y Gales, las estadísticas de 1907 fueron: sesiones 1.801.447; comulgantes 498.953; ministros de 3197, predicadores locales de 5603.The efforts made in recent years to find a basis for some kind of corporate union between the Congregationalists, the Methodist Protestants, and the United Brethren in Christ have not been successful.Los esfuerzos realizados en los últimos años para encontrar una base para algún tipo de unión empresarial entre los congregacionalistas, los protestantes metodistas, y los Hermanos Unidos en Cristo no han tenido éxito.

Publication information Written by JF Loughlin.Publicación de información escrita por JF Loughlin.Transcribed by Robert H. Sarkissian.Transcrito por Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume IV.La Enciclopedia Católica, Volumen IV. Published 1908.Publicado 1908.New York: Robert Appleton Company.Nueva York: La empresa Robert Appleton. Nihil Obstat.Nihil obstat.Remy Lafort, Censor.Lafort Remy, Censor. Imprimatur.Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York+ John M. Farley, arzobispo de Nueva York

BibliographyBibliografía

Walker, A History of the Congregational Churches in the United States (New York, 1894); Idem, The Creeds and Platforms of Congregationalism (ibid., 1893); Dexter, The Congregationalism of the last 300 years, as seen in its Literature (ibid., 1880).Walker, una historia de la Iglesia Congregacional en los Estados Unidos (Nueva York, 1894); Idem, Los credos y las plataformas de congregacionalismo (ibíd., 1893), Dexter, El congregacionalismo de los últimos 300 años, como se ve en su Literatura ( ibid., 1880).Each of these works contains a good bibliography.Cada una de estas obras contiene una buena bibliografía.


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html