Satan Satanás

General Information Información General

In the Judeo Christian tradition, Satan, from the Hebrew word for "adversary," is the principal figure of the demonic world that is hostile to God and his will. En la tradición judeo cristiana, Satanás, de la palabra hebrea para "adversario", es la principal figura de la demoníaca mundo que es hostil a Dios y su voluntad. In the Old Testament (for example, the Book of Job), Satan is presented as a distinct personality of darkness and accusation - the heavenly prosecutor. En el Antiguo Testamento (por ejemplo, el libro de Job), Satanás se presenta como una personalidad de la oscuridad y la acusación - la celestial fiscal. A fuller expression of his role is presented in the New Testament, where he is called "the tempter," "the slanderer," "the enemy," "the liar," and "the angel of the bottomless pit." Una expresión más completa de su papel se presenta en el Nuevo Testamento, donde es llamado "el tentador," "el slanderer", "el enemigo", "el mentiroso", y "el ángel del abismo". Collectively, these titles present Satan as the one who has the power of death, rules with lies and deception, accuses humankind before God, and opposes the purpose of God in the world (while remaining obedient to God). En conjunto, estos títulos presentan a Satanás como el que tiene el poder de la muerte, las normas con mentiras y engaños, acusa a la humanidad ante Dios, y se opone al propósito de Dios en el mundo (mientras restantes obediente a Dios).

The Bible nowhere explains Satan's origin, but in both testaments he is presented as a part of the created order rather than as an eternal entity. La Biblia en ninguna parte se explica el origen de Satanás, pero en ambos testamentos que se presenta como parte del orden creado más que como una entidad eterna. Although no explanation is given in the Bible for God's allowing Satan to exist, it does indicate that his time is short (only for this age of time and history) and his end is certain - ultimately he will be banished by the Messiah. Aunque no se da ninguna explicación en la Biblia de Dios que permite la existencia de Satanás, que hace indicar que su tiempo es corto (sólo para esta era de tiempo y de la historia) y su fin es cierto - en última instancia, él será desterrado por el Mesías.

BELIEVE CREER
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
This concept of a temporal dualism in which Satan has influence is brought to expression most clearly in apocalyptic literature, such as the Book of Revelation. Este concepto de un dualismo temporal en el que Satanás ha traído a la influencia es más clara expresión en la literatura apocalíptica, como el Libro de Apocalipsis. Two ages are reflected in apocalyptic cosmology: "this age" and "the age to come." Dos edades se reflejan en la cosmología apocalíptica: "esta edad" y "la edad por venir". Satan appears to be prevailing in this age, but in the age to come God will clearly display his sovereignty. Satanás parece ser que prevalece en esta edad, pero en la era por venir Dios mostrar claramente su soberanía. In later Christian tradition Satan was described as a fallen angel. En la tradición cristiana posterior Satanás es descrito como un ángel caído.

The concept of a leader of the powers of darkness found expression in cultures outside the Hebrew tradition. El concepto de un líder de los poderes de la oscuridad encontrado su expresión en las culturas fuera de la tradición hebrea. The Babylonians, Chaldeans, and Persians believed in a dualism between the forces of darkness and light. Los babilonios, caldeos, persas y creía en un dualismo entre las fuerzas de la oscuridad y la luz. Ahriman, in Zoroastrianism, and Set, in Egyptian mythology, manifest characteristics similar to Satan's. Ahriman, en el zoroastrismo, y Conjunto, en la mitología egipcia, manifiesta características similares a Satanás.

Douglas Ezell Douglas Ezell

Bibliography Bibliografía
E Langton, Satan, A Portrait: A Study of the Character of Satan through all the Ages (1973); T O Ling, The Significance of Satan (1961); J B Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986); W Woods, A History of the Devil (1973). E Langton, Satanás, Un Retrato: Un Estudio de los caracteres de Satanás a través de todas las edades (1973); A Ling, La Importancia de Satanás (1961); JB Russell, pero obrar según se piensa: El diablo en el Mundo Moderno (1986); W Woods, Una historia de los Devil (1973).


Satan Satanás

Advanced Information Información Avanzada

Satan (Heb. satan, adversary ). Satanás (Hebreos satan, adversario). The devil, a high angelic creature who, before the creation of the human race, rebelled against the Creator and became the chief antagonist of God and man. El diablo, un alto angelical criatura que, antes de la creación de la raza humana, se rebeló contra el Creador y se convirtió en el principal antagonista de Dios y el hombre. Theologians to a large extent have refused to apply the far-reaching prophecies of Isa. Teólogos en gran medida se han negado a aplicar las consecuencias de largo alcance profecías de Isaías. 14:12-14 and Ezek. 14:12-14 y Ezequiel. 28:12-15 to Satan under the contention that they are addressed solely to the king of Babylon in the first instance and to the king of Tyre in the second. 28:12-15 a Satanás bajo el argumento de que se dirigen exclusivamente al rey de Babilonia, en primera instancia, y al rey de Tiro, en el segundo. Others contend that this interpretation is unwarranted for two reasons. Otros sostienen que esta interpretación no se justifica por dos razones. First, it fails to take into account the fact that these prophecies far transcend any earthly ruler and, second, it ignores the close connection Satan has in Scripture with the government of the satanic world system (Dan. 10:13; Eph. 6:12) of which both ancient Babylon and Tyre were an inseparable part. En primer lugar, no tiene en cuenta el hecho de que estas profecías mucho trascienden cualquier gobernante terrenal y, en segundo lugar, ignora la estrecha relación que Satanás tiene en la Escritura con el gobierno del mundo satánico sistema (Dan. 10:13; Ef. 6: 12) de que tanto la antigua Babilonia y Tiro son una parte inseparable. In their full scope these passages paint Satan's past career as "Lucifer" and as "the Anointed Cherub" in his prefall splendor. En su pleno alcance estos pasajes de pintura de Satanás últimos carrera como "Lucifer" y "el Anointed Cherub" prefall en su esplendor. They portray as well his apostasy in drawing with him a great multitude of lesser celestial creatures (Rev. 12:4), making him "the Evil One" or "the Tempter." Ellos retratan así como su apostasía en el dibujo con él una gran multitud de criaturas celestiales menor (Apo. 12:4), lo cual lo convirtió en "el Maligno" o "el Tempter".

These fallen angels (demons) fit into two classes: those that are free and those that are bound. Estos ángeles caídos (demonios) encajan en dos clases: los que son libres y los que están vinculados. The former roam the heavenlies with their prince-leader Satan (Matt. 12:24) and as his emissaries are so numerous as to make Satan's power practically ubiquitous. El ex deambulan por las heavenlies con su príncipe-líder Satanás (Mateo 12:24) y, como sus emisarios son tan numerosos como para que el poder de Satanás prácticamente ubicuo. The angels (demons) that are bound are evidently guilty of more heinous wickedness and are incarcerated in Tartarus (II Pet. 2:4; Jude 6). Los ángeles (demonios) que están obligados son, evidentemente, culpables de la maldad más atroces y son encarcelados en Tártaro (II Pet. 2:4; Judas 6). Many theologians connect these imprisoned demons with fallen angels who cohabited with mortal women (Gen. 6:1-4). Muchos teólogos conectar estos demonios encarcelados con ángeles caídos que cohabitado con mujeres mortales (Gen. 6:1-4).

Satan caused the fall of the human race as "the Serpent" (Gen. 3). Satanás causó la caída de la raza humana como "la serpiente" (Gen 3). His judgment was predicted in Eden (vs. 15), and this was accomplished at the cross (John 12:13-33). Su sentencia fue predicho en el Eden (vs 15), y esto se logró en la cruz (Juan 12:13-33). As created, his power was second only to God (Ezek. 28:11-16). Como creado, su poder era el segundo sólo a Dios (Ezequiel 28:11-16). He is nevertheless only a creature, limited, and permitted to have power by divine omnipotence and omniscience. Él es sólo una criatura, no obstante, limitadas, y permite tener el poder por la divina omnipotencia y omnisciencia.

The biblical doctrine of Satan is not a copying of Persian dualism as some scholars unsoundly allege. La doctrina bíblica de Satanás no es una copia del dualismo persa como algunos estudiosos afirman unsoundly. Although Satan, even after his judgment in the cross (Col. 2:15), continues to reign as a usurper (II Cor. 4:4), and works in tempting and accusing men (Rev. 12:10), he is to be ousted from the heavenlies (vss. 7-12) as well as the earth (5:1-19:16), and is to be confined to the abyss for a thousand years (20:1-3). Aunque Satanás, incluso después de su sentencia en la cruz (Col. 2:15), sigue reinando como un usurpador (II Cor. 4:4), y trabaja en la tentación y acusando a los hombres (Rev. 12:10), él es A ser expulsados de la heavenlies (vss. 7-12), así como la tierra (5:1-19:16), y se limita al abismo por mil años (20:1-3).

When released from the abyss at the end of the thousand years, he will make one last mad attempt to lead his armies against God (Rev. 20:8-9). Cuando se elimina del abismo al final de los mil años, se hará un último intento de llevar locos sus ejércitos contra Dios (Apo. 20:8-9). This will result in his final doom when he is cast into the lake of fire (vs. 10), which has been prepared for him and his wicked angelic accomplices (Matt. 25:41). Esto dará lugar a su final cuando la fatalidad es lanzado en el lago de fuego (vs 10), que se ha preparado para él y sus cómplices angelical malvados (Mateo 25:41). This will be the one place where evil angels and unsaved men will be kept and quarantined so that the rest of God's sinless universe will not be corrupted in the eternal state. Este será el único lugar en donde los ángeles malos y hombres sin guardar y se mantendrán en cuarentena a fin de que el resto del universo de Dios sin pecado no será dañado en el estado eterno.

Satan's present work is widespread and destructive. Satanás del presente trabajo es generalizada y destructiva. God permits his evil activity for the time being. Dios permite el mal de su actividad por el momento. Demons must do Satan's bidding. Demonios de Satanás debe hacer licitación. The unsaved are largely under Satan's authority, and he rules them through the evil world system over which he is head and of which the unregenerate are a part (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13). El son, en gran medida no se ha guardado bajo la autoridad de Satanás, y que las normas a través de la mal sistema mundial sobre la que él es la cabeza y de la que son parte unregenerate (Isaías 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Ef. 2:2; Col 1:13).

As far as the saved are concerned, Satan is in continued conflict with them (Eph. 6:11-18), tempts them, and seeks to corrupt and destroy their testimony, and even their physical life (I Cor. 5:5; I John 5:16). En cuanto a la guardado se refiere, el diablo está en continuo conflicto con ellos (Efesios 6:11-18), moderado de ellos, y trata de corromper y destruir su testimonio, e incluso a su vida física (I Cor. 5:5; I Juan 5:16). Satanic and demonic fury were unleashed against the incarnate Christ. Satánico y demoníaco furia se desató contra el Cristo encarnado. The power of a sinless humanity called forth special satanic temptation of our Lord (Matt. 4:1-11). El poder de una humanidad sin pecado llamado sucesivamente especial satánica tentación de nuestro Señor (Mateo 4:1-11). The full glow of light manifested in the earthly life of him who was "the light of the world" (John 8:12) exposed the darkness of the powers of evil. El pleno resplandor de la luz se manifiesta en la vida terrena de él que fue "la luz del mundo" (Juan 8:12) expuesta la oscuridad de los poderes del mal. This is the explanation of the unprecedented outburst of demonism that is described in the Gospel narratives. Esta es la explicación de la explosión sin precedentes de demonism que se describe en el Evangelio narrativas. It was because God anointed Jesus of Nazareth "with the Holy Spirit and with power" that he "went about doing good and healing all that were oppressed by the devil" (Acts 10:38). Es porque Dios ungió a Jesús de Nazaret "con el Espíritu Santo y con poder", que "pasó haciendo el bien y sanando todos los que estaban oprimidos por el diablo" (Hechos 10:38).

M F Unger MF Unger
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
L. S. Chafer, Systematic Theology, II, 33-98; W. Robinson, The Devil and God; E. Langton, Satan: A Portrait; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator and the Adversary; D. W. Pentecost, Your Adversary, the Devil; G. von Rad and W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; R. S. Kluger, Satan in the OT; F. A. Tatford, The Prince of Darkness. LS Chafer, Teología sistemática, II, 33-98; W. Robinson, El Diablo y Dios; E. Langton, Satanás: Un Retrato; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, El Creador Y el Adversario; DW Pentecostés, Su Adversario, el Diablo; G. von Rad y W. Foerster, TDNT, II, 71ff. RS Kluger, Satanás en el Antiguo Testamento; FA Tatford, El Príncipe de las Tinieblas.


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html