Satan Satanás

General InformationInformación General

In the Judeo Christian tradition, Satan, from the Hebrew word for "adversary," is the principal figure of the demonic world that is hostile to God and his will.En la tradición judeo cristiana, Satanás, de la palabra hebrea para "adversario", es la figura principal del mundo demoníaco que es hostil a Dios y su voluntad.In the Old Testament (for example, the Book of Job), Satan is presented as a distinct personality of darkness and accusation - the heavenly prosecutor.En el Antiguo Testamento (por ejemplo, el Libro de Job), Satanás se presenta como una personalidad distinta de la oscuridad y la acusación - el fiscal celestial.A fuller expression of his role is presented in the New Testament, where he is called "the tempter," "the slanderer," "the enemy," "the liar," and "the angel of the bottomless pit."Una expresión más completa de su papel se presenta en el Nuevo Testamento, donde es llamado "el tentador", "el calumniador", "el enemigo", "mentiroso" y "el ángel del abismo."Collectively, these titles present Satan as the one who has the power of death, rules with lies and deception, accuses humankind before God, and opposes the purpose of God in the world (while remaining obedient to God).En conjunto, estos títulos presentan a Satanás como el que tiene el poder de la muerte, las normas de mentiras y el engaño, acusa a la humanidad ante Dios, y se opone al propósito de Dios en el mundo (sin dejar de ser obedientes a Dios).

The Bible nowhere explains Satan's origin, but in both testaments he is presented as a part of the created order rather than as an eternal entity.La Biblia en ninguna parte explica el origen de Satanás, pero en ambos testamentos que se presenta como parte del orden creado no como una entidad eterna.Although no explanation is given in the Bible for God's allowing Satan to exist, it does indicate that his time is short (only for this age of time and history) and his end is certain - ultimately he will be banished by the Messiah.Aunque no da explicación alguna en la Biblia de Dios permite que Satanás existe, sí indica que su tiempo es corto (sólo para esta era de tiempo y la historia) y su fin es cierto - en última instancia, será desterrado por el Mesías.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER
Religiosa
Información
Fuente
sitio web
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mailE-mail
This concept of a temporal dualism in which Satan has influence is brought to expression most clearly in apocalyptic literature, such as the Book of Revelation.Este concepto de un dualismo temporal en el que Satanás tiene influencia es traído a la expresión más clara en la literatura apocalíptica, como el Libro de la Revelación.Two ages are reflected in apocalyptic cosmology: "this age" and "the age to come."Dos años se reflejan en la cosmología apocalíptica: "esta edad" y "la edad por venir".Satan appears to be prevailing in this age, but in the age to come God will clearly display his sovereignty. Satanás parece existir en esta edad, pero en el siglo venidero Dios claramente mostrará su soberanía.In later Christian tradition Satan was described as a fallen angel.En la tradición cristiana posterior Satanás fue descrito como un ángel caído.

The concept of a leader of the powers of darkness found expression in cultures outside the Hebrew tradition.El concepto de un líder de los poderes de las tinieblas que se encuentran expresión en las culturas fuera de la tradición hebrea.The Babylonians, Chaldeans, and Persians believed in a dualism between the forces of darkness and light. Los babilonios, caldeos, persas y creía en un dualismo entre las fuerzas de la oscuridad y la luz.Ahriman, in Zoroastrianism, and Set, in Egyptian mythology, manifest characteristics similar to Satan's.Ahriman, en el zoroastrismo, y establecer, en la mitología egipcia, manifiestan características similares a Satanás.

Douglas EzellDouglas Ezell

Bibliography Bibliografía
E Langton, Satan, A Portrait: A Study of the Character of Satan through all the Ages (1973); TO Ling, The Significance of Satan (1961); JB Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986); W Woods, A History of the Devil (1973).E Langton, Satanás, un retrato: un estudio del carácter de Satanás a través de todas las edades (1973); A Ling, la importancia de Satanás (1961), JB Russell, Mefistófeles: El diablo en el mundo moderno (1986), W Woods, Una historia del diablo (1973).


Satan Satanás

Advanced InformationAvanzadas de la información

Satan (Heb. satan, adversary ).Satanás (Heb. satanás, el adversario). The devil, a high angelic creature who, before the creation of the human race, rebelled against the Creator and became the chief antagonist of God and man.El diablo, una criatura angelical alta que, antes de la creación de la raza humana, se rebeló contra el Creador y se convirtió en el principal antagonista de Dios y el hombre.Theologians to a large extent have refused to apply the far-reaching prophecies of Isa.Los teólogos, en gran medida se han negado a aplicar las profecías de largo alcance de Isa.14:12-14 and Ezek.14:12-14 y Ezequiel. 28:12-15 to Satan under the contention that they are addressed solely to the king of Babylon in the first instance and to the king of Tyre in the second.28:12-15 a Satanás bajo el argumento de que van dirigidas exclusivamente al rey de Babilonia, en primera instancia y al rey de Tiro, en el segundo.Others contend that this interpretation is unwarranted for two reasons.Otros sostienen que esta interpretación no se justifica por dos razones.First, it fails to take into account the fact that these prophecies far transcend any earthly ruler and, second, it ignores the close connection Satan has in Scripture with the government of the satanic world system (Dan. 10:13; Eph. 6:12) of which both ancient Babylon and Tyre were an inseparable part.En primer lugar, no tiene en cuenta el hecho de que estas profecías trascienden cualquier gobernante terrenal y, en segundo lugar, no tiene en cuenta la estrecha relación que Satanás tiene en la Escritura con el gobierno del sistema mundial satánico (Daniel 10:13; Ef 6.: 12) de que tanto la antigua Babilonia y Tiro fueron parte inseparable.In their full scope these passages paint Satan's past career as "Lucifer" and as "the Anointed Cherub" in his prefall splendor.En toda su dimensión estos pasajes de pintura antigua carrera de Satanás como "Lucifer" y como "el querubín" en su esplendor prefall.They portray as well his apostasy in drawing with him a great multitude of lesser celestial creatures (Rev. 12:4), making him "the Evil One" or "the Tempter." Representan así su apostasía en el dibujo con él una gran multitud de las criaturas inferiores celestes (Apocalipsis 12:4), convirtiéndose en "el Malo" o "el tentador".

These fallen angels (demons) fit into two classes: those that are free and those that are bound.Estos ángeles caídos (demonios) encajan en dos clases: los que son libres y los que están obligados.The former roam the heavenlies with their prince-leader Satan (Matt. 12:24) and as his emissaries are so numerous as to make Satan's power practically ubiquitous.El primero deambulan por los lugares celestiales con su príncipe-líder de Satanás (Mateo 12:24) y como sus emisarios son tan numerosos como para que el poder de Satanás es prácticamente omnipresente.The angels (demons) that are bound are evidently guilty of more heinous wickedness and are incarcerated in Tartarus (II Pet. 2:4; Jude 6).Los ángeles (demonios) que están obligados son, evidentemente, culpables de la maldad más atroz y están encarcelados en el Tártaro (II Pedro 2:4;. Judas 6).Many theologians connect these imprisoned demons with fallen angels who cohabited with mortal women (Gen. 6:1-4).Muchos teólogos conectar estos demonios encarcelados con los ángeles caídos que cohabitaron con mujeres mortales (Génesis 6:1-4).

Satan caused the fall of the human race as "the Serpent" (Gen. 3).Satanás causó la caída de la raza humana como "la serpiente" (Gén. 3).His judgment was predicted in Eden (vs. 15), and this was accomplished at the cross (John 12:13-33).Su juicio fue predicha en el Edén (vs 15), y esto se logró en la cruz (Juan 12:13-33).As created, his power was second only to God (Ezek. 28:11-16).Tal como fue creado, su poder era el segundo sólo a Dios (Ezequiel 28:11-16).He is nevertheless only a creature, limited, and permitted to have power by divine omnipotence and omniscience.Él es, sin embargo sólo una criatura, limitada, y permite tener el poder por la omnipotencia y la omnisciencia divina.

The biblical doctrine of Satan is not a copying of Persian dualism as some scholars unsoundly allege.La doctrina bíblica de Satanás no es una copia del dualismo persa como algunos estudiosos afirman unsoundly.Although Satan, even after his judgment in the cross (Col. 2:15), continues to reign as a usurper (II Cor. 4:4), and works in tempting and accusing men (Rev. 12:10), he is to be ousted from the heavenlies (vss. 7-12) as well as the earth (5:1-19:16), and is to be confined to the abyss for a thousand years (20:1-3).Aunque Satanás, incluso después de su sentencia en la cruz (Col. 2:15), sigue reinando como un usurpador (II Cor. 4:4), y trabaja en los hombres tentador y acusador (Ap. 12:10), es ser expulsado de los cielos (vers. 7-12), así como la tierra (05:01-19:16), y se limita al abismo por mil años (20:1-3).

When released from the abyss at the end of the thousand years, he will make one last mad attempt to lead his armies against God (Rev. 20:8-9).Cuando se libera del abismo al final de los mil años, hará un último intento loco para conducir a sus ejércitos en contra de Dios (Apocalipsis 20:8-9).This will result in his final doom when he is cast into the lake of fire (vs. 10), which has been prepared for him and his wicked angelic accomplices (Matt. 25:41).Esto dará lugar a su destino final cuando se echa en el lago de fuego (vs 10), que ha sido preparado para él y sus cómplices malos ángeles (Mateo 25:41).This will be the one place where evil angels and unsaved men will be kept and quarantined so that the rest of God's sinless universe will not be corrupted in the eternal state.Este será el único lugar donde los ángeles malos y los hombres no salvos serán guardados y puestos en cuarentena para que el resto del universo sin pecado de Dios no será dañado en el estado eterno.

Satan's present work is widespread and destructive.El presente trabajo de Satanás es generalizada y destructiva.God permits his evil activity for the time being.Dios permite el mal de su actividad por el momento. Demons must do Satan's bidding. Los demonios deben cumplir las órdenes de Satanás.The unsaved are largely under Satan's authority, and he rules them through the evil world system over which he is head and of which the unregenerate are a part (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13).Los inconversos son en gran medida bajo la autoridad de Satanás, y que los gobierna a través del sistema mundial sobre el mal que él es la cabeza y de la cual los no regenerados son una parte (Isaías 14:12-17; II Corintios 4:3-4;. Efe. 2:2; Col. 1:13).

As far as the saved are concerned, Satan is in continued conflict with them (Eph. 6:11-18), tempts them, and seeks to corrupt and destroy their testimony, and even their physical life (I Cor. 5:5; I John 5:16).En cuanto a la guarda se refiere, Satanás está en continuo conflicto con ellos (Efesios 6:11-18), tienta a ellos, y trata de corromper y destruir su testimonio, e incluso su vida física (I Corintios 5:5.; I Juan 5:16).Satanic and demonic fury were unleashed against the incarnate Christ.Satánicos y la furia demoníaca se desató contra el Cristo encarnado.The power of a sinless humanity called forth special satanic temptation of our Lord (Matt. 4:1-11).El poder de una humanidad sin pecado llamado tentación satánica etc especial de nuestro Señor (Mateo 4:1-11).The full glow of light manifested in the earthly life of him who was "the light of the world" (John 8:12) exposed the darkness of the powers of evil.El resplandor llena de luz que aparece en la vida terrenal de lo que era "la luz del mundo" (Juan 8:12) expuso la oscuridad de los poderes del mal.This is the explanation of the unprecedented outburst of demonism that is described in the Gospel narratives.Esta es la explicación de la explosión sin precedentes de demonismo que se describe en los relatos evangélicos.It was because God anointed Jesus of Nazareth "with the Holy Spirit and with power" that he "went about doing good and healing all that were oppressed by the devil" (Acts 10:38).Fue porque Dios ungió a Jesús de Nazaret "con el Espíritu Santo y con poder" que "pasó haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo" (Hechos 10:38).

MF Unger MF Unger
(Elwell Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
LS Chafer, Systematic Theology, II, 33-98; W. Robinson, The Devil and God; E. Langton, Satan: A Portrait; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator and the Adversary; DW Pentecost, Your Adversary, the Devil; G. von Rad and W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; RS Kluger, Satan in the OT; FA Tatford, The Prince of Darkness.LS Chafer, Teología Sistemática, II, 33-98; W. Robinson, El Diablo y Dios; E. Langton, Satanás:. Un retrato; Bietenhard H. et al, NIDNTT, III, 468ff; E. Lewis, El Creador. y el adversario; Pentecostés DW, su adversario, el Diablo; G. von Rad y W. Foerster, TDNT, II, 71ff;. RS Kluger, Satanás en el Antiguo Testamento; Tatford FA, El Príncipe de las Tinieblas.


This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés



Send an e-mail question or comment to us:Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:La principal página web de CREER (y el índice a los temas) está en:
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa
http://mb-soft.com/believe/beliespa.html