CreedCredo

General Information Informação Geral

A creed is a brief, authorized summary of the Christian doctrine that is sometimes recited in church services as an affirmation of faith. Um credo é um resumo breve e autorizada da doutrina cristã de que às vezes é recitado em cultos da igreja como uma afirmação de fé. Formulations of the Christian faith, presumably taken as the basis of teaching and evangelization, are to be found in the New Testament, although in a rudimentary form as in 1 Cor. Formulações da fé cristã, supostamente tomados como base do ensino e evangelização, podem ser encontradas no Novo Testamento, embora de forma rudimentar como em 1 Coríntios. 12:3. 12:3. St. Paul wrote of believers who submitted without reservation to the creed that they were taught (Rom. 6:17). São Paulo escreveu de crentes que apresentaram sem reservas ao credo que lhes foi ensinado (Rm 6:17).

Of the two classical creeds, the Apostles' Creed belongs in its essential content to the apostolic age, although it is not the work of the Apostles. Dos dois credos clássicos, o Credo dos Apóstolos pertence em seu conteúdo essencial para a era apostólica, embora não seja o trabalho dos Apóstolos. It had its origin in the form of a confession of faith used in the instruction of catechumens and in the liturgy of Baptism. Ele teve a sua origem na forma de uma confissão de fé usada na instrução dos catecúmenos e na liturgia do batismo. The creed may have been learned by heart and at first transmitted orally (to protect it from profanation). O credo podem ter sido aprendidas pelo coração e na primeira transmitida oralmente (para protegê-lo de profanação). It is based on a formula current at Rome c. Baseia-se em uma fórmula actual em Roma, c. 200, although the present form of the text did not appear before the 6th century. 200, embora a forma atual do texto não apareceu antes do século 6. It is used by Roman Catholics and many Protestant churches but has never been accepted by the Eastern Orthodox churches. Ele é usado pelos católicos romanos e muitas igrejas protestantes, mas nunca foi aceito pelas igrejas Ortodoxas Orientais.

The other classical creed, the Nicene, was an expression of the faith of the church as defined at the Councils of Nicaea (325) and Constantinople (381), and later reaffirmed at the Councils of Ephesus (431) and Chalcedon (451). O outro credo clássico, o de Nicéia, era uma expressão da fé da Igreja, tal como definido no Concílio de Nicéia (325) e de Constantinopla (381), e, mais tarde reafirmada no Concílio de Éfeso (431) e de Calcedônia (451). Based probably on the baptismal creed of Jerusalem, the Niceno - Constantinopolitan Creed contained a fuller statement concerning Christ and the Holy Spirit than the earlier formula. Baseado provavelmente sobre o credo batismal de Jerusalém, o Niceno - Constantinopolitano continha uma ampla declaração de Cristo e do Espírito Santo do que a fórmula anterior. Its use in eucharistic worship is not much earlier than the 5th century. Seu uso na adoração eucarística não é muito antes do século 5. The so - called Filioque ("and the Son") clause, expressing the double procession of the Spirit, was added at the Third Council of Toledo (589). O assim - chamado Filioque cláusula ("e do Filho"), manifestando a dupla procissão do Espírito, foi adicionada no Terceiro Concílio de Toledo (589). The Nicene Creed is used by Roman Catholics, many Protestants, and the Eastern Orthodox; the last, however, reject the Filioque clause. O Credo Niceno é usado pelos católicos romanos, muitos protestantes e ortodoxos a Leste, o último, no entanto, rejeitam a cláusula Filioque.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
The Athanasian Creed (sometimes known as the Quicunque, from the opening Latin word) was first clearly referred to in the 6th century, and the attribution to Athanasius is untenable. O Credo de Atanásio (às vezes conhecido como o Quicunque, a partir da palavra de abertura latim) foi claramente referido no século 6, e a atribuição a Atanásio é insustentável. It is Latin in origin, and in the Middle Ages it was regularly used in church services. É de origem latina, e na Idade Média, era usado regularmente nos cultos da igreja. Since the Reformation the liturgical use of the Athanasian Creed has been confined mainly to the Roman Catholic church and the Anglican Communion, although it is now infrequently recited. Desde a Reforma o uso litúrgico do Credo de Atanásio foi confinado principalmente para a Igreja Católica Romana e da Comunhão Anglicana, embora seja agora raramente recitado.

Ross MacKenzie Ross MacKenzie

Bibliography Bibliografia
JND Kelly, Early Christian Creeds (1972); JH Leith, ed., Creeds of the Churches (1982); P Schaff, The Creeds of Christendom (1977). JND Kelly, primeiros credos cristãos (1972); JH Leith, ed, Credos das Igrejas (1982);. P Schaff, The credos da cristandade (1977).


Creed, Creeds Credo, Credos

Advanced Information Informações Avançadas

"Creed" derives from the Latin credo, "I believe." "Credo" deriva o credo latino, "eu acredito". The form is active, denoting not just a body of beliefs but confession of faith. O formulário está ativo, denotando não apenas um corpo de crenças, mas confissão de fé. This faith is trust: not "I believe that" (though this is included) but "I believe in." Esta fé é a confiança: "não acredito que" (embora isso esteja incluído) mas "acreditar" It is also individual; creeds may take the plural form of "we believe," but the term itself comes from the first person singular of the Latin: "I believe." Também é individual; credos podem assumir a forma plural de "acreditamos", mas o próprio termo vem da primeira pessoa do singular do latim: "eu creio".

Biblical Basis Base Bíblica

Creeds in the developed sense plainly do not occur in Scripture. Credos, no sentido desenvolvido claramente não ocorrem nas Escrituras. Yet this does not put them in antithesis to Scripture, for creeds have always been meant to express essential biblical truths. No entanto, isso não colocá-los em antítese à Escritura, por credos têm sido sempre quis expressar verdades bíblicas essenciais. Furthermore, Scripture itself offers some rudimentary creedal forms that provide models for later statements. Além disso, a própria Escritura oferece algumas formas rudimentares de credo que fornecem modelos para as declarações posteriores. The Shema of the OT (Deut. 6:4 - 9) falls in this category, and many scholars regard Deut. O Shemá do AT (Dt 6:4 - 9) cai nesta categoria, e muitos estudiosos consideram Deut. 26:5 - 9 as a little credo. 26:5 - 9 como um credo pouco. In the NT many references to "traditions" (2 Thess. 2:15), the "word of the Lord" (Gal. 6:6), and the "preaching" (Rom. 16:25) suggest that a common message already formed a focus for faith, while confession of Jesus as Christ (John 1:41), Son of God (Acts 8:37), Lord (Rom. 10:9), and God (John 20:28; Rom. 9:5; Titus 2:13) constitutes an obvious starting point for the development of creeds in public confession. Nas referências do NT muitos a "tradições" (2 Ts. 2:15), a "palavra do Senhor" (Gálatas 6:6), e "pregação" (Rm 16:25) sugerem que uma mensagem comum já formou um foco para a fé, enquanto a confissão de Jesus como Cristo (João 1:41), o Filho de Deus (Atos 8:37), Senhor (Rm 10:9), e Deus (João 20:28;. Rom 9 : 5; Tito 2:13) constitui um ponto de partida óbvio para o desenvolvimento de credos em confissão pública.

Indeed, if Acts 8:37 is authentic, it offers at the very first a simple creedal confession in baptism. Com efeito, se é autêntica Atos 8:37, oferece no primeiro confissão um simples credo no batismo. This is, of course, exclusively Christological (cf. baptism in Christ's name in Acts 8:16; 10:48), leading to the theory that creeds consisted originally only of the second article. Este é, naturalmente, exclusivamente cristológico (cf. batismo em nome de Cristo em Atos 08:16; 10:48), levando à teoria de que os credos consistiu inicialmente apenas do segundo artigo. Nevertheless, the NT also contains many passages, culminating in Matt. No entanto, o NT também contém muitas passagens, culminando em Matt. 28:19, which include either the Father or the Father and the Holy Spirit in a more comprehensive Trinitarian formulation of a doctrinal, confessional, or liturgical type. 28:19, que incluem tanto o Pai ou do Pai e do Espírito Santo em uma formulação mais abrangente trinitária de um doutrinário, tipo confessional, ou litúrgica.

Creedal Functions Funções credo

Baptismal Batismal

When more fixed creedal forms began to emerge out of the biblical materials, they probably did so first in the context of baptism. Quando mais fixos formas de credo começaram a surgir a partir dos materiais bíblicos, eles provavelmente fizeram isso em primeiro lugar no contexto do batismo. A creed offered the candidates the opportunity to make the confession of the lips demanded in Rom. Um credo oferecido aos candidatos a oportunidade de fazer a confissão dos lábios exigidos em Rom. 10:9 - 10. 10:09 - 10. At first the form of words would vary, but familiar patterns soon began to develop. Na primeira forma de palavras que variam, mas padrões familiares logo começou a se desenvolver. Fragmentary creeds from the second century, eg, the DerBalyzeh Papyrus, support the thesis that creeds quickly became Trinitarian, or were so from the outset. Credos fragmentárias do segundo século, por exemplo, o papiro DerBalyzeh, defendem a tese de que os credos rapidamente tornou-se trinitária, ou eram tão desde o início. This is implied also in Didache VII.1 and substantiated by the Apostolic Tradition of Hippolytus. Isso está implícito também no Didache VII.1 e fundamentada pela Tradição Apostólica de Hipólito. The common view is that the mode of confession was responsive rather than declaratory. A opinião comum é que o modo de confissão foi responsivo do que declaratória.

Instructional Instrutivo

With a view to the baptismal confession, creeds soon came to serve as a syllabus for catechetical instruction in Christian doctrine. Com vista à confissão batismal, credos logo veio a servir como um programa para a instrução catequética na doutrina cristã. The level of teaching might vary from simple exposition to the advanced theological presentation of the Catecheses of Cyril of Jerusalem in the fourth century. O nível de ensino pode variar de simples exposição à apresentação avançado teológico das catequeses de Cirilo de Jerusalém, no século IV. All candidates, however, were to acquire and display some understanding of the profession they would make. Todos os candidatos, no entanto, foram para capturar e exibir alguma compreensão da profissão que iria fazer. A sincere commitment was demanded as well as intellectual apprehension. Um compromisso sincero foi exigido, bem como apreensão intelectual.

Doctrinal Doutrinal

The rise of heresies helped to expand the first rudimentary statements into the more developed formulas of later centuries. O aumento das heresias ajudou a expandir as primeiras demonstrações rudimentares nas fórmulas mais desenvolvidas séculos mais tarde. A phrase like "maker of heaven and earth" was probably inserted to counteract the Gnostic separation of the true God from the creator, while the reference to the virgin birth and the stress on Christ's death safeguarded the reality of Jesus' human life and ministry. Uma frase como "criador do céu e da terra" foi provavelmente introduzido para neutralizar a separação gnóstico do Deus verdadeiro do criador, enquanto a referência ao nascimento virginal ea pressão sobre a morte de Cristo salvaguardada a realidade da vida humana de Jesus e ministério. The Arian heresy produced another crop of additions (notably "of one substance with the Father") designed predominantly to express Christ's essential deity. A heresia ariana produziu outra safra de adições (nomeadamente "de uma substância com o Pai") destinado predominantemente à divindade essencial expressa de Cristo. These modifications gave the creeds a new function as a key to the proper understanding of Scripture (Tertullian) and as tests of orthodoxy for the clergy. Essas modificações deram os credos uma nova função como uma chave para a compreensão adequada das Escrituras (Tertuliano) e como testes da ortodoxia para o clero.

Liturgical Litúrgico

Being used in baptism, creeds had from the very first a liturgical function. Sendo usado no batismo, credos teve desde o primeiro uma função litúrgica. It was seen, however, that confession of faith is a constituent of all true worship. Foi visto, no entanto, que a confissão de fé é um componente de toda a verdadeira adoração. This led to the incorporation of the Nicene Creed into the regular eucharistic sequence, first in the East, then in Spain, and finally in Rome. Isto levou à incorporação do Credo de Nicéia na seqüência regular eucarística, primeiro no Oriente, em seguida, na Espanha, e, finalmente, em Roma. Placing the creed after the reading of Scripture made it possible for believers to respond to the gospel with an individual or congregational affirmation of faith. Colocando o credo após a leitura das Escrituras tornou possível para os crentes a responder ao evangelho com um indivíduo ou afirmação de fé congregacional.

The Three Creeds Os três credos

Apostles' Apóstolos

In Christian history three creeds from the early church have achieved particular prominence. Na história cristã, três credos da igreja primitiva ter alcançado destaque especial. The first was supposedly written by the apostles under special inspiration and thus came to be called the Apostles' Symbol or Creed (Synod of Milan, 390). O primeiro foi supostamente escrita pelos apóstolos sob inspiração especial e, portanto, passou a ser chamado Símbolo dos Apóstolos ou Credo (Sínodo de Milão, 390). Lorenzo Valla finally refuted the story of its origin, which the East never accepted, and scholars now recognize that while the old Roman Creed (expounded by Rufinus, 404) no doubt underlies it, it derives from various sources. Lorenzo Valla finalmente refutou a história de sua origem, que nunca aceitou o Oriente, e os estudiosos agora reconhecer que, embora o antigo romano Creed (exposta por Rufino, 404), não há dúvida de que está subjacente, que deriva de várias fontes. In its present form it is known only from the eighth century and seems to have come from Gaul or Spain. Na sua forma actual, é conhecido apenas a partir do século VIII e parece ter vindo da Gália ou da Espanha. Nevertheless it came into regular use in the West, and the Reformers gave it their sanction in catechisms, confessions, and liturgies. No entanto, entrou em uso regular no Ocidente, e os reformadores deu sua sanção em catecismos, confissões e liturgias.

Nicene De Nicéia

Despite its name, the Nicene Creed must be distinguished from the creed of Nicaea (325). Apesar do nome, o Credo de Nicéia deve ser distinguido do credo de Nicéia (325). Yet it embodies in altered form, and without the anathemas, the Christological teaching which Nicaea adopted in answer to Arianism. No entanto, ela incorpora de forma alterada, e sem os anátemas, o ensinamento cristológico que Nicéia adotada em resposta ao arianismo. It probably rests on creeds from Jerusalem and Antioch. Provavelmente repousa sobre credos de Jerusalém e Antioquia. Whether it was subscribed at Constantinople I in 381 has been much debated, but Chalcedon recognized it (451) and Constantinople II (553) accepted it as a revision of Nicaea. Se foi subscrito em Constantinopla I em 381 tem sido muito debatida, mas reconheceu Calcedônia (451) e de Constantinopla II (553) aceitou como uma revisão de Nicéia. The West on its own added the filioque clause ("and from the Son") to the statement on the Holy Spirit, but the East never conceded its orthodoxy or the validity of its mode of insertion. O Ocidente no seu próprio adicionada a cláusula filioque ("e do Filho") a declaração sobre o Espírito Santo, mas o Oriente nunca admitiu sua ortodoxia ou a validade de seu modo de inserção. In both East and West this creed became the primary eucharistic confession. No Oriente e no Ocidente este credo tornou-se a principal confissão eucarística.

Athanasian Atanásio

The creed popularly attributed to Athanasius is commonly thought to be a fourth or fifth century canticle of unknown authorship. O credo popularmente atribuído a Atanásio é comumente pensado para ser um cântico quarto ou quinto século de autoria desconhecida. As a more direct statement on the Trinity it became a test of the orthodoxy and competence of the clergy in the West at least from the seventh century. Como uma declaração mais direta sobre a Trindade, tornou-se um teste de ortodoxia e competência do clero no Ocidente pelo menos desde o século VII. It differs from the other two main creeds in structure, in its more complex doctrinal character, and in its inclusion of opening and closing monitions. Ela difere das outras duas principais credos na estrutura, com um carácter doutrinal mais complexa, e que, na inclusão de abertura e de fecho monitions. The Reformers valued it highly, the Anglicans even making some liturgical use of it, but the East did not recognize it, and in general its catechetical and liturgical usefulness has been limited. Os reformadores altamente valorizado, os anglicanos, mesmo fazendo algum uso litúrgico, mas o Oriente não reconhecê-lo, e, em geral, a sua utilidade catequética e litúrgica tem sido limitado.

Conclusion Conclusão

The dangers of creed - making are obvious. Os perigos de credo - tornando são óbvias. Creeds can become formal, complex, and abstract. Credos podem tornar-se formal, complexa e abstrata. They can be almost illimitably expanded. Eles podem ser quase ilimitadamente expandido. They can be superimposed on Scripture. Eles podem se sobrepor a Escritura. Properly handled, however, they facilitate public confession, form a succinct basis of teaching, safeguard pure doctrine, and constitute an appropriate focus for the church's fellowship in faith. Devidamente tratada, no entanto, eles facilitam confissão pública, formam uma base sucinta de ensino, salvaguardar doutrina pura, e constituem um foco apropriado para a comunhão da Igreja na fé.

GW Bromiley GW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
FJ Badcock, History of the Creeds; WA Curtis, History of the Creeds and Confessions of Faith; O Cullmann, The Earliest Christian Confessions; JND Kelly, Early Christian Creeds and Athanasian Creed; AC McGiffert, Apostles' Creed; P Schaff, The Creeds of Christendom; HB Swete, Apostles' Creed. FJ Badcock, História dos credos; WA Curtis, História dos Credos e Confissões de Fé; O Cullmann, as primeiras confissões cristãs; JND Kelly, primeiros credos cristãos e Credo Atanasiano, AC McGiffert, Credo dos Apóstolos, P Schaff, The credos da cristandade, HB Swete, Credo dos Apóstolos.


Creed Credo

Catholic Information Informação Católica

(Latin credo, I believe). (Credo Latina, eu acredito).

In general, a form of belief. Em geral, uma forma de crença. The work, however, as applied to religious belief has received a variety of meanings, two of which are specially important. O trabalho, contudo, quando aplicado a crença religiosa tem recebido uma variedade de significados, duas das quais são especialmente importantes. (1) It signifies the entire body of beliefs held by the adherents of a given religion; and in this sense it is equivalent doctrine or to faith where the latter is used in its objective meaning. (1) Significa todo o corpo de crenças de os adeptos de uma determinada religião, e neste sentido é a doutrina equivalente ou à fé em que este último é usado em seu significado objetivo. Such is its signification in expressions like "the conflict of creeds", "charitable works irrespective of creed", "the ethics of conformity of creed", etc. (2) In a somewhat narrower sense, a creed is a summary of the principal articles of faith professed by church or community of believers. Essa é a sua significação em expressões como "o conflito de crenças", "obras de caridade, sem distinção de credo", "a ética da conformidade de credo", etc (2) Em um sentido um pouco mais estreito, um credo é um resumo dos principais artigos de fé professada pela igreja ou comunidade de crentes. Thus by the "creeds of Christendom" are understood those formulations of the Christian faith which at various times have been drawn up and accepted by one or the other of the Christian churches. Assim, pelos "credos da cristandade" são entendidas aquelas formulações da fé cristã, que em vários momentos foram elaborados e aceito por uma ou outra das igrejas cristãs. The Latins designate the creed in this sense by the name symbolum which means either a sign (symbolon) or a collection (symbole). Os latinos designar o credo, neste sentido, pelo Symbolum nome que significa tanto um sinal (symbolon) ou uma coleção (symbole). A creed, then, would be the distinctive mark of those who hold a given belief, or a formula made up of the principal articles of that belief. Um credo, então, seria a marca distintiva dos que mantém uma determinada crença, ou uma fórmula composta dos principais artigos de que a crença. A "profession of faith" is enjoined by the Church on special occasions, as at the consecration of a bishop; while the phrase "confession of faith" is commonly applied to Protestant formularies, such as the "Augsburg Confession", the "Confession of Basle", etc. It should be noted, however, that the role of Faith is not identical with creed, but, in its formal signification, means the norm or standard by which one ascertains what doctrines are to be believed. A "profissão de fé" é ordenada pela Igreja em ocasiões especiais, como na consagração de um bispo, enquanto a frase "confissão de fé" é comumente aplicado a formulários protestantes, como a "Confissão de Augsburgo", a Confissão "de Basileia ", etc Note-se, no entanto, que o papel da fé não é idêntico com credo, mas, em sua significação formal, significa que a norma ou padrão pelo qual uma verifica que doutrinas estão a ser acreditado. The principal creeds of the Catholic Church, The Apostles', Athanasian, and the Nicene, are treated in special articles which enter into the historical details and the content of each. Os credos principais da Igreja Católica, dos apóstolos, de Atanásio, eo de Nicéia, são tratados em artigos especiais que entram os detalhes históricos e os conteúdos de cada um. The liturgical use of the Creed is also explained in a separate article. O uso litúrgico do Creed também é explicada em um artigo separado. For the present purpose it is chiefly important to indicate the function of the creed in the life of religion and especially in the work of the Catholic Church. Para o presente propósito é principalmente importante para indicar a função do credo na vida de religião e, especialmente, o trabalho da Igreja Católica. That the teachings of Christianity were to be cast in some definite form is evidently implied in the commission given the Apostles (Matthew 28:19-20). Que os ensinamentos do cristianismo eram para ser lançado em alguma forma definitiva é evidentemente implícita na comissão dada aos apóstolos (Mateus 28:19-20). Since they were to teach all nations to observe whatsoever Christ had commanded, and since this teaching was to carry the weight of authority, not merely of opinion, it was necessary to formulate at last the essential doctrines. Uma vez que eles foram para ensinar todas as nações a observar tudo o que Cristo tinha ordenado, e desde que esse ensino era levar o peso da autoridade, não apenas de opinião, foi necessário formular, finalmente, as doutrinas essenciais. Such formulation was all the more needful because Christianity was destined for all men and for all ages. Tal formulação foi ainda mais necessário porque o cristianismo foi destinado a todos os homens e para todas as idades. To preserve unity of belief itself was quite clearly stated. Para preservar a unidade da crença em si foi bastante claramente. The creed, therefore, is fundamentally an authoritative declaration of the truths that are to be believed. O credo, portanto, é fundamentalmente uma declaração de fé as verdades que estão a ser acreditado.

The Church, moreover, was organized as a visible society (see CHURCH). A Igreja, além disso, foi organizada como uma sociedade visível (ver IGREJA). Its members were called on not only to hold fast the teaching they had received, but also to express their beliefs. Os seus membros foram chamados não somente para manter firme a doutrina que haviam recebido, mas também para expressar suas crenças. As St. Paul says: "With her heart we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation" (Romans x, 10). Como diz São Paulo: "Com o coração acreditamos que até a justiça, mas, com a boca, a confissão é feita para a salvação" (Romanos x, 10). Nor is the Apostle content with vague or indefinite statements; he insists that his followers shall "hold the form of sound words which thou hast heard of me in faith" (II Tim. i, 13), "embracing that faithful word which is according to doctrine, that he (the bishop) may be able to exhort in sound doctrine and to convince the gainsayers (Titus i, 9). Hence we can understand that a profession of faith was required of those who were to be baptized, as in the case of the eunuch (Acts 8:37); in fact the baptismal formula prescribed by Christ himself is an expression of faith in the Blessed Trinity. Apart then from the question regarding the composition of the Apostles' Creed, it is clear that from the beginning, and even before the New Testament had been written, some doctrinal formula, however concise, would have been employed both to secure uniformity in teaching and to place beyond doubt the belief of those who were admitted into the Church. Nem é o conteúdo Apóstolo com declarações vagas ou indefinida, ele insiste em que seus seguidores devem "manter a forma das sãs palavras que ouviste de mim na fé" (II Tim i, 13). ", Abraçando a palavra fiel que é segundo a doutrina, que ele (o bispo) pode ser capaz de exortar na sã doutrina e para convencer os contradizentes (Tito i, 9). Assim, podemos compreender que uma profissão de fé foi exigido daqueles que eram para ser batizado, como em o caso do eunuco (Atos 8:37);. na verdade, a fórmula batismal prescrito pelo próprio Cristo é uma expressão de fé na Santíssima Trindade, em seguida, além da questão sobre a composição do Credo dos Apóstolos, é claro que a partir de o início, e até mesmo antes do Novo Testamento foram escritos, alguns fórmula doutrinal, porém concisa, teria sido empregado tanto para garantir a uniformidade no ensino e para colocar acima de qualquer dúvida a crença dos que foram admitidos na Igreja.

Along with the diffusion of Christianity there sprang up in the course of time various heretical views regarding the doctrines of faith. Juntamente com a difusão do cristianismo não surgiu no decorrer do tempo, várias visões heréticas sobre as doutrinas da fé. It thus became necessary to define the truth of revelation more clearly. Assim, tornou-se necessário definir a verdade da revelação de forma mais clara. The creed, in consequence, underwent modification, not by the introduction of new doctrines, but by the expression of the traditional belief in terms that left no room for error or misunderstanding. O credo, em conseqüência, sofreu modificação, não pela introdução de novas doutrinas, mas pela expressão da crença tradicional em termos que não deixou margem para erro ou equívoco. In this way the "Filioque" was added to the Nicene and the Tridentine Profession forth in full and definite statements the Catholic Faith on those points especially which the Reformers of the sixteenth century had assailed. Desta forma, o "Filioque" foi adicionada à Nicéia e da Profissão Tridentina adiante em declarações completas e definitivas da Fé Católica sobre esses pontos especialmente que os reformadores do século XVI havia assaltado. At other times the circumstances required that special formulas should be drawn up in order to have the teaching of the Church explicitly stated and accepted; such was the profession of faith prescribed For the Greeks by Gregory XIII and that which Urban VIII and Benedict XIV prescribed for the Orientals(cf. Denzinger, Enchiridion). Em outros momentos, as circunstâncias exigiam que fórmulas especiais deve ser elaborado de forma a ter o ensino da Igreja explicitamente declarado e aceito; tal era a profissão de fé prescrita Para os gregos por Gregório XIII e que Urbano VIII e Bento XIV prescrito para os orientais (cf. Denzinger, Enchiridion). The creed therefore, is to be regarded not as a lifeless formula, but rather as a manifestation of the Church's vitality. O credo, portanto, deve ser considerado não como uma fórmula sem vida, mas sim como uma manifestação da vitalidade da Igreja. As these formulas preserve intact the faith once delivered to the saints, they are also an effectual means of warding off the incessant attacks of error. Como estas fórmulas preservar intacta a fé que uma vez foi entregue aos santos, eles também são um meio eficaz de afastar os incessantes ataques de erro.

On the other hand it should be remarked that the authoritative promulgation of a creed and its acceptance imply no infringement of the rights of reason. Por outro lado, deve-se notar que a promulgação oficial de um credo e sua aceitação não implicam qualquer violação dos direitos da razão. The mind tents naturally to express itself and especially to utter its thought in the form of language. As tendas mente naturalmente se expressar e, especialmente, para proferir o seu pensamento na forma de linguagem. Such expression, again, results in greater clearness and a firmer possession of the mental content. Tal expressão, mais uma vez, resulta em uma maior clareza e mais firme posse do conteúdo mental. Whoever, then, really believes in the truths of Christianity cannot consistently object to such manifestation of his belief as the use of the creed implies It is also obviously illogical to condemn this use on the ground that is makes religion simply an affair of repeating or subscribing empty formulas. Quem, então, realmente acredita nas verdades do cristianismo não pode consistentemente opor-se a tal manifestação de sua crença de que o uso do credo implica Também é obviamente ilógica para condenar este uso no chão que é torna a religião simplesmente um caso de repetição ou subscrever fórmulas vazias. The Church insists that the internal belief is the essential element, but this must find its outward expression. A Igreja insiste em que a crença interna é o elemento essencial, mas esta deve encontrar a sua expressão externa. While the duty of believing rests on each individual, there are further obligations resulting from the social organization of the Church. Enquanto o dever de restos acreditando em cada indivíduo, há outras obrigações decorrentes da organização social da Igreja. Not only is each member obliged to refrain from what would weaken the faith of his fellow-believers, he is also bound, so far as he is able, to uphold and quicken their belief, The profession of his faith as set forth in the creed is at once an object-lesson in loyalty and a means of strengthening the bonds which unite the followers of Christ in "one Lord, one faith, one baptism". Não é só cada membro abster-se de o que seria enfraquecer a fé de seus companheiros de fé, ele também é obrigado, na medida em que ele é capaz, de manter e acelerar a sua crença, a profissão de sua fé, conforme estabelecido no credo é ao mesmo tempo uma lição em lealdade e um meio de reforçar os laços que unem os seguidores de Cristo em "um só Senhor, uma só fé, um só batismo".

Such motives are plainly of no avail where the selection of his beliefs is left to the individual. Tais motivos são claramente de nenhum proveito onde a seleção de suas crenças é deixado para o indivíduo. He may, of course, adopt a series of articles or propositions and call it a creed; but it remains his private possession, and any attempt on this part to demonstrate its correctness can only result in disagreement. Ele pode, é claro, adotar uma série de artigos ou proposições e chamá-lo de um credo, mas continua a ser sua possessão privada, e qualquer tentativa nesta parte para demonstrar sua correção só pode resultar em desacordo. But the attempt itself would be inconsistent, since he must concede to every one else the same right in the matter of framing a creed. Mas a tentativa em si seria incoerente, uma vez que ele deve conceder a todos os outros o mesmo direito em matéria de elaboração de um credo. The final consequence must be, therefore, that faith is reduced to the level of views, opinions, or theories such as are entertained on purely scientific matters. A conseqüência final deve ser, portanto, que a fé é reduzida para o nível de pontos de vista, opiniões ou teorias, como se divertem em assuntos puramente científicos. Hence it is not easy to explain, on the basis of consistence, the action of the Protestant Reformers. Por isso, não é fácil de explicar, com base na consistência, a ação dos reformadores protestantes. Had the principle of private judgment been fully and strictly carried out, the formulation of creeds would have been unnecessary and, logically, impossible. Teve o princípio do julgamento privado foi totalmente e estritamente realizadas, a formulação de credos teria sido desnecessário e, logicamente, impossível. The subsequent course of events has shown how little was to be accomplished by confession of faith, once the essential element of authority was rejected, From the inevitable multiplication of creeds has developed, in large measure, that demand for a "creedless Gospel" which contrasts so strongly with the claim that the Bible is the sole rule and the only source of faith. O curso subseqüente de eventos mostrou o quão pouco era para ser realizado pela confissão de fé, uma vez que o elemento essencial da autoridade foi rejeitada, a partir da multiplicação inevitável de credos se desenvolveu, em grande medida, que a demanda por um "Evangelho creedless" que contrasta tão fortemente com a afirmação de que a Bíblia é a única regra ea única fonte de fé. (See DOGMA, FAITH, PROTESTANTISM.) (Veja FÉ DOGMA, protestantismo).

Publication information Written by George J. Lucas. Publicação informações escritas por George J. Lucas. Transcribed by Suzanne Plaisted. Transcrito por Suzanne Plaisted. In Memory of Reese Jackson The Catholic Encyclopedia, Volume IV. Em memória de Reese Jackson A Enciclopédia Católica, Volume IV. Published 1908. Publicado em 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat. Nihil obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

DENZINGER, Enchiridion (Freiburg, 1908); MOHLER, Symbolism (NEW YORK, 1984); DUNLOP, Account of All the Ends and Uses of Creeds and Confessions of Faith, etc. (London, 1724); BUTLER, An Historical and Literary Account of the Formularies, etc., (London, 1816); SCHAFF, The History of the Creeds of Christendom (London, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi in Etudes 1898; CALKINS, Creeds and Tests of Church Membership in Andover Review (1890), 13; STERRETT, the Ethics of Creed Conformity (1890), ibid. Denzinger, Enchiridion (Freiburg, 1908); Mohler, Simbolismo (Nova Iorque, 1984); DUNLOP, Conta de todas as extremidades e Usos de Credos e Confissões de Fé, etc (Londres, 1724); BUTLER, um relato histórico e literário dos formulários, etc, (Londres, 1816); Schaff, A História dos credos da cristandade (Londres, 1878); Grandmaison, L'Estasticite des formules de Liberdade de Informação em 1898; Etudes Calkins, credos e testes de membros da igreja em Andover Review (1890), 13; Sterrett, a Ética da Conformidade Creed (1890), ibid.




Also, see: Além disso, veja:
Apostles' Creed Apóstolos' Creed

Nicene Creed Credo Niceno-Constantinopolitano

Athanasian Creed Athanasian Creed


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em