Historical Controversy over SinControvérsia Histórica Sobre o Pecado sa

Advanced Information Informações Avançadas

In the fifth century, Augustine challenged the views of the British monk Pelagius, who saw sin basically as an outward act transgressing the law and regarded man as free to sin or desist from sin. No século V, Agostinho desafiou a opinião do monge britânico Pelágio, que viu o pecado, basicamente, como um acto exterior transgredindo a lei e consideravam que o homem livre para pecar ou desistir do pecado. Appealing to the witness of Scripture, Augustine maintained that sin incapacitates man from doing the good, and because we are born as sinners we lack the power to do the good. Apelando para o testemunho da Escritura, Agostinho sustentou que o pecado incapacita o homem de fazer o bem, e porque nascemos como pecadores que não temos o poder de fazer o bem. Yet because we willfully choose the bad over the good, we must be held accountable for our sin. No entanto, porque nós deliberadamente escolher o mal sobre o bem, devemos ser responsabilizados pelos nossos pecados. Augustine gave the illustration of a man who by abstaining from food necessary for health so weakened himself that he could no longer eat. Agostinho deu a ilustração de um homem que por abstenção de comida necessária para a saúde tão debilitada a si mesmo que ele não podia mais comer. Though still a human being, created to maintain his health by eating, he was no longer able to do so. Embora ainda um ser humano, criado para manter sua saúde por comer, ele não era mais capaz de fazê-lo. Similarly, by the historical event of the fall, all humanity has become incapable of that movement toward God, the very life for which it was created. Da mesma forma, com o evento histórico da queda, toda a humanidade se tornou incapaz de que o movimento em direção a Deus, a própria vida para a qual foi criado.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Pelagius held that one could raise oneself by one's own efforts toward God, and therefore grace is the reward for human virtue. Pelágio considerou que se poderia levantar-se por um de seus próprios esforços em direção a Deus, e, portanto, a graça é a recompensa pela força humana. Augustine countered that man is helpless to do the good until grace falls upon him, and when grace is thus given he is irresistibly moved toward God and the good. Agostinho respondeu que o homem é incapaz de fazer o bem até graça cai em cima dele, e quando a graça é, assim, dado que ele é irresistivelmente movidos para com Deus e para o bem.

At the time of the Reformation, Luther powerfully reaffirmed the Pauline and Augustinian doctrine of the bondage of the will against Erasmus, who maintained that man still has the capacity to do the right, though he needs the aid of grace if he is to come to salvation. Na época da Reforma, Lutero poderosamente reafirmou a doutrina paulina e agostiniana da escravidão da vontade contra Erasmus, que afirmou que o homem ainda tem a capacidade de fazer o bem, embora ele precisa da ajuda da graça se ele é chegar a salvação. Luther saw man as totally bound to the powers of darkness, sin, death, and the devil. Lutero viu o homem como totalmente ligados aos poderes das trevas, o pecado, a morte eo diabo. What he most needs is to be delivered from spiritual slavery rather than inspired to heroic action. O que ele mais necessita é de ser libertados da escravidão espiritual do que inspirou a ação heróica.

In our own century, the debate between Karl Barth and Emil Brunner on human freedom is another example of the division in the church through the ages on this question. No nosso século, o debate entre Karl Barth e Emil Brunner sobre a liberdade humana é outro exemplo de divisão na igreja através dos tempos sobre esta questão. Though firmly convinced that man is a sinner who can be saved only by the unmerited grace of God as revealed and conveyed in Jesus Christ, Emil Brunner nonetheless referred to an "addressability" in man, a "capacity for revelation," that enables man to apprehend the gospel and to respond to its offer. Embora firmemente convencido de que o homem é um pecador que só pode ser salvo pela graça imerecida de Deus revelada e comunicada em Jesus Cristo, Emil Brunner, no entanto referia a um "endereçamento" no homem, uma "capacidade de revelação", que permite ao homem apreender o evangelho e para responder à sua oferta. For Barth, not even a capacity for God remains within our fallen nature; therefore, we must be given not only faith but also the condition to receive faith. Para Barth, nem mesmo a capacidade de um para Deus continua dentro da nossa natureza decaída, portanto, que deve ser dada não só a fé, mas também a condição para receber a fé. In this view, there is no point of contact between the gospel and sinful humanity. Neste ponto de vista, não há nenhum ponto de contato entre o evangelho ea humanidade pecadora. Brunner vehemently disagreed, contending that there would then be no use in preaching. Brunner discordou veementemente, alegando que não seria, então, não adianta pregar.

Barth argued that the Spirit must create this point of contact before we can believe and obey. Barth argumentou que o Espírito tem de criar esse ponto de contato para que possamos crer e obedecer. In contrast to Brunner he affirmed the total depravity of man; yet he did not believe that human nature is so defaced that it no longer reflects the glory of God. Em contraste com Brunner ele afirmou a depravação total do homem, ainda que ele não acreditava que a natureza humana é tão desfigurado que já não reflete a glória de Deus. In his later writings, Barth contended that sin is alien to human nature rather than belonging to this nature. Em seus últimos escritos, Barth sustentou que o pecado é estranha a natureza humana ao invés de pertencer a esta natureza. Nonetheless, he continued to affirm that every part of our nature in infected by the contagion of sin, and this renders us totally unable to come to God on our own. No entanto, ele continuou a afirmar que cada parte de nossa natureza em infectados pelo contágio do pecado, e isso nos torna totalmente incapaz de chegar a Deus por nossa conta.

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em