PanentheismPanenteísmo sa

Advanced Information Informações Avançadas

Panentheism is a doctrine of God which attempts to combine the strengths of classical theism with those of classical pantheism. Panenteísmo é uma doutrina de Deus que tenta combinar os pontos fortes do teísmo clássico com os do panteísmo clássico. The term is particularly associated with the work of Charles Hartshorne. O termo é associado particularmente com a obra de Charles Hartshorne. Hartshorne contends, however, that other philosophers and theologians have elaborated panentheistic doctrines of God, especially Alfred North Whitehead but also Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling, Allan Watts, and Paul Weiss. Hartshorne argumenta, no entanto, que outros filósofos e teólogos elaboraram doutrinas panenteísta de Deus, especialmente Alfred North Whitehead, mas também Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling , Allan Watts, e Paul Weiss.

According to Hartshorne, God, while including an element which may be described as simple, is a complex reality. De acordo com Hartshorne, Deus, enquanto incluindo um elemento que pode ser descrito como simples, é uma realidade complexa. God knows the world, a world in which change, process, and freedom are real elements. Deus conhece o mundo, um mundo em que a mudança, processo e liberdade são elementos reais. For this freedom and change to be real, and for God's knowledge of this freedom and change to be perfect, Hartshorne reasons that God's knowledge must itself grow and change. Por esta liberdade e mudança a ser real, e para o conhecimento de Deus dessa liberdade e mudança para ser perfeito, Hartshorne razões que o conhecimento de Deus deve-se crescer e mudar. That is, as new facts come into being, God comes to know those new facts (some of which are the result of genuinely free will), and thus God's knowledge grows. Isto é, como fatos novos vêm a existir, Deus vem a conhecer esses fatos novos (alguns dos quais são o resultado da vontade genuinamente livre) e, assim, o conhecimento de Deus cresce. A perfect knower includes within himself the object which is known. Um conhecedor perfeito inclui dentro de si o objeto que é conhecido. Through perfectly knowing the world, God therefore includes the world (as it comes to be) within himself. Através sabendo perfeitamente o mundo, Deus inclui, portanto, o mundo (como se trata de ser) dentro de si. As the world grows, God grows. Enquanto o mundo cresce, cresce Deus. God becomes. Deus se torna. Through perfectly knowing and including the world, God is the supreme effect. Através sabendo perfeitamente e inclusive o mundo, Deus é o supremo efeito.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
That is, everything that happens affects God and changes God, eg, God's knowledge changes. Ou seja, tudo o que acontece afeta Deus e Deus muda, por exemplo, mudanças de Deus do conhecimento. Therefore, the concrete God, the complex God who is actual, is the God who knows, includes, and is changed by the world. Portanto, o Deus concreto, o complexo que Deus é real, é o Deus que sabe, inclui, e é alterada pelo mundo. This, according to Hartshorne, is the God who loves the world and who shares the joys and sorrows of each creature in the world. Este, de acordo com Hartshorne, é o Deus que ama o mundo e que compartilha as alegrias e tristezas de cada criatura no mundo.

To be the supreme effect, God must not only be affected by each event in the world, he must also retain his own integrity and wholeness during this process. Para ser o supremo efeito, Deus não só deve ser afetado por cada evento do mundo, ele também deve manter sua própria integridade e totalidade durante este processo. If God's reality were destroyed or his purpose (for goodness) deflected by the events in the world, then God would not be the supreme effect, the perfect receptacle for the world. Se a realidade de Deus foram destruídos ou seu propósito (para Deus) desviada pelos acontecimentos no mundo, então Deus não seria o efeito supremo, o receptáculo perfeito para o mundo. Therefore, there must be some element in God which remains the same regardless of what happens in the world, ie, an element that is not affected by any particular event in the world. Portanto, deve haver algum elemento de Deus que permanece o mesmo, independentemente do que acontece no mundo, ou seja, um elemento que não é afectada por qualquer forma particular no mundo. This element, since it is not changed by any event, is eternal. Este elemento, uma vez que não é alterada por qualquer modo, é eterno. It is also abstract. Também é abstrato. (The fact that God's eternal, abstract, essential self - identity is compatible with any state of affairs in the world is the basis for Hartshorne's well - known revival of the ontological argument.) Since God's eternal, abstract self - identity is presupposed by any state of affairs whatsoever, it follows that God is the universal and supreme cause. (O fato de que Deus é eterno, auto, abstrato, essencial - a identidade é compatível com qualquer estado de coisas no mundo é a base para o bem Hartshorne -. Renascimento conhecida do argumento ontológico) Desde próprio Deus eterno, abstrato - a identidade é pressuposta por qualquer estado de coisas que seja, segue-se que Deus é a causa universal e suprema.

It should be noted that while God (as eternal, abstract, essential self - identity) is independent of any particular state of affairs in the world, he (even as abstract self - identity) still requires that a world (of some sort or the other) exist. Note-se que, enquanto Deus (como eterno, auto, abstrato, essencial - de identidade) é independente de qualquer estado de coisas no mundo, ele (assim como eu abstrato - identidade) ainda exige que um mundo (de algum tipo ou a ) outro existe. We may explain as follows. Nós podemos explicar como se segue. God as supreme cause refers to God's eternal, abstract, essential self - identity which is presupposed by every event in the world. Deus como causa suprema refere-se a eterna de Deus, eu, abstrato, essencial - a identidade que é pressuposto por todos os eventos no mundo. But that which is eternal and abstract is deficient in actuality and can exist only as an element in a larger whole which is temporal and concrete. Mas o que é eterno e abstrato é deficiente na atualidade e pode existir apenas como um elemento de um todo maior que é temporal e concreto. Thus God's eternal, abstract, essential self - identity exists only as an element in the temporal, concrete, complex reality which is God in his completeness. Assim eterno de Deus, eu, abstrato, essencial - a identidade existe apenas como um elemento no temporal, realidade concreta, complexa, que é Deus em sua completude. But God can be temporal, concrete, and complex only if there are contingent states of affairs to which he is related. Mas Deus pode ser temporal, concreto e complexo se há estados contingentes de assuntos aos quais ele se relaciona. These states of affairs are the world (which is included in God). Esses estados de coisas são o mundo (que está incluído em Deus). These states of affairs are accidental (as opposed to essential) qualifiers of God's character. Esses estados de coisas são acidentais (ao contrário de essencial) eliminatórias do caráter de Deus. Thus God even as eternal, abstract, essential self - identity requires some world to exist, without requiring any particular world to exist. Assim, Deus mesmo como eterno, auto, abstrato, essencial - a identidade requer um mundo de existir, sem necessidade de qualquer mundo particular de existir.

Some of the events in the world are evil. Alguns dos eventos no mundo são mal. God knows and includes those events within himself. Deus sabe e inclui os eventos dentro de si mesmo. Does it follow that God is evil? Segue-se que Deus é mau? Hartshorne answers no. Hartshorne responde que não. Consider this analogy. Considere esta analogia. A certain event happens in my body. Um determinado evento acontece no meu corpo. I know and include that event within myself. Eu sei e incluir esse evento dentro de mim. And yet as a person, while including that event, I remain in an important sense distinct from that even. E ainda, como uma pessoa, enquanto incluindo esse evento, eu permaneço em um importante sentido distinto do mesmo. Not only is my abstract and timeless essence as a man distinct from that event, but even my concrete and changing consciousness (while including that event) is distinct from it. Não só é a minha essência abstrata e atemporal como um homem distinto do evento, mas mesmo concreto e minha mudança de consciência (enquanto incluindo o evento) é distinta. Likewise, God, while including the evil event within himself, is yet distinct from that event. Da mesma forma, Deus, enquanto incluindo o evento mal dentro de si, é mais distinto do evento. God is distinct from the event not only in his abstract, eternal, essential self - identity but also in his concrete, temporal, and complex consciousness. Deus é distinto do evento não só em seu resumo, auto, eterno essencial - identidade, mas também em sua consciência concreta, temporal e complexo. That is, God's consciousness, while aware of and including the evil event, is more than and distinct from that event. Isto é, a consciência de Deus, enquanto ciente e incluindo o evento mal, é mais do que e distinto do evento.

Is it possible for a panentheistic God to be perfect? É possível que um Deus panentheistic para ser perfeito? The problem is this. O problema é este. If God changes, and if total perfection is not compatible with change, it would follow that the panentheistic God is not perfect. Se Deus muda, e se a perfeição total não é compatível com a mudança, ela teria que seguir o Deus panentheistic não é perfeito. Hartshorne's response runs as follows. Hartshorne resposta é a seguinte. The challenge as stated assumes that there is one type of perfection, specifically, changeless perfection. O desafio como indicado assume que há um tipo de perfeição, especificamente, a perfeição imutável. But in fact there are two types of perfection: changeless and changing perfection. Mas, na verdade, existem dois tipos de perfeição: perfeição imutável e mutável. God is perfect in both senses. Deus é perfeito em ambos os sentidos. God's abstract, essential, eternal self - identity is perfect. Abstrato de Deus, eu, essencial eterna - a identidade é perfeito. His drive toward goodness in general does not waver. Sua unidade para o bem, em geral, não vacila. To this extent God's perfection is changeless, but this perfection is abstract. Nesta medida a perfeição de Deus é imutável, mas essa perfeição é abstrato. As a concrete reality God changes, as does his perfection. Como um Deus muda realidade concreta, assim como sua perfeição. That is, at any time, God infinitely surpasses the perfection of the world, regardless of whether we consider the perfection of the world at that same time, at some previous time, at some future time, or at any combination of these. Ou seja, a qualquer momento, Deus infinitamente supera a perfeição do mundo, independentemente de considerarmos a perfeição do mundo na mesma época, em algum momento anterior, em algum momento futuro, ou em qualquer combinação destes. As time progresses, however, God does surpass his own previous states of perfection, eg, his knowledge grows, and he has more opportunities to love his creatures. Enquanto o tempo avança, no entanto, Deus faz superar seus próprios estados anteriores de perfeição, por exemplo, o seu conhecimento cresce, e ele tem mais oportunidades para amar suas criaturas. God's perfection changes in that he perfectly surpasses his own previous states of perfection. Deus muda a perfeição em que ele perfeitamente supera seus próprios estados anteriores de perfeição.

While Whitehead's doctrine of God is quite similar to Hartshorne's, Whitehead does have several distinctives worth nothing. Enquanto a doutrina de Whitehead de Deus é bastante semelhante ao de Hartshorne, Whitehead tem várias distinções não vale nada. In Whitehead's metaphysics the basic building blocks of the universe are called actual entities. Na metafísica de Whitehead os blocos de construção básicos do universo são chamados de entidades reais. Actual entities are units of energy / experience. Entidades reais são unidades de energia / experiência. Electrons, rocks, stars, and people are composed of actual entities. Elétrons, rochas, estrelas, e as pessoas são compostas de entidades reais. For Whitehead, God is a single, everlasting (but continually developing) actual entity. Para Whitehead, Deus é uma entidade única, eterna (mas continuamente em desenvolvimento) real. The contemporary theologian John B Cobb, argues that on his own principles Whitehead should have conceived God to be a series of actual entities. O teólogo contemporâneo John B Cobb, alega que, em seus próprios princípios Whitehead deve ter concebido a Deus para ser uma série de entidades reais. Cobb's proposal would make God more like a human person which, according to Whitehead, is a series of actual entities. Proposta de Cobb faria Deus mais como uma pessoa humana, que, de acordo com Whitehead, é uma série de entidades reais. It should be further noted that in Whitehead's system it is the very nature of an actual entity to incorporate other (past) actual entities into its own identity. Deve-se ainda que no sistema de Whitehead é a própria natureza de uma entidade real para incorporar outros (passado) entidades reais em sua própria identidade. Therefore, whether on Whitehead's original definition of God as a single everlasting actual entity or on Cobb's revisionary understanding of God as a series of actual entities, it is the very nature of God to include the (past) world within himself as a part of his very identity. Portanto, se em definição original de Whitehead de Deus como uma entidade eterna único real ou na compreensão de Cobb revisionista de Deus como uma série de entidades reais, é a própria natureza de Deus para incluir o mundo (passado) dentro de si, como parte de sua muito identidade.

Perhaps the most striking aspect of Whitehead's doctrine of God is his distinction between God and creativity. Talvez o aspecto mais marcante da doutrina de Whitehead de Deus é a sua distinção entre Deus e criatividade. Creativity is, in Whitehead's metaphysics, the power of being / becoming. Criatividade é, na metafísica de Whitehead, o poder de ser / tornar-se. Thus the fact that anything exists at all is ascribed not to God but to creativity (which in conjunction with the notions of the "one" and the "many" constitute Whitehead's category of the ultimate). Assim, o fato de que nada existe em tudo é atribuído não a Deus, mas a criatividade (que em conjunto com as noções de "um" e "muitos" constituem categoria de Whitehead do final). In contrast, God's primary function is to help shape the character of the world. Em contraste, a função principal de Deus é para ajudar a moldar o caráter do mundo. Thus that a thing exists must be referred to creativity; what a thing is must be referred, in part, to God. Assim que uma coisa existe deve ser encaminhado para a criatividade, o que é uma coisa deve ser encaminhado, em parte, a Deus. As a consequence, in Whitehead's system God's own existence is explained by reference not to God but to creativity. Como conseqüência, na própria existência do sistema de Whitehead de Deus é explicada por referência não a Deus, mas a criatividade. To put it bluntly, we may say that both God and the world are creatures of creativity. Para ser franco, nós podemos dizer que tanto Deus eo mundo são criaturas de criatividade.

Whitehead's postulation of creativity (in conjunction with the "one" and the "many") as an ultimate that is more fundamental than God is, perhaps, the most problematic aspect of his doctrine of God, not only for evangelical theologians but for other Christian thinkers as well. Postulação de Whitehead de criatividade (em conjunto com o "um" e "muitos") como um final que é mais fundamental do que Deus é, talvez, o aspecto mais problemático da sua doutrina de Deus, não só para os teólogos evangélicos, mas por outro cristão pensadores também. While a few Christian scholars, such as John Cobb, affirm Whitehead's distinction between God and creativity, others, such as Langdon Gilkey, insist that creativity must be "put back" into God before the panentheistic doctrine of God can really be made available for Christian theology. Enquanto alguns estudiosos cristãos, tais como John Cobb, afirmam distinção Whitehead entre Deus e criatividade, outros, como Langdon Gilkey, insistem que a criatividade deve ser "colocar de volta" em Deus antes da doutrina panentheistic de Deus pode realmente ser disponibilizados para Christian teologia.

ST Franklin ST Franklin
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb and DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. Thomas Aquinas' Concept of God; L Gilkey, Naming the Whirlwind: The Renewal of God Language and Reaping the Whirlwind: A Christian Interpretation of History; C Hartshorne and WL Reese, eds., Philosophers Speak of God; RC Neville, Creativity and God: A Challenge to Process Theology; RE James, The Concrete God: A New Beginning for Theology. JB Cobb, Jr., A Teologia Cristã Natural; JB Cobb e DR Griffin, Processo de Teologia: Uma Introdução à Exposição; BZ Cooper, a idéia de Deus: Uma Crítica whiteheadiana do Conceito de São Tomás de Aquino de Deus; L Gilkey, nomeando o Whirlwind: A Renovação de Deus Língua e Reaping the Whirlwind:. uma interpretação cristã da História; C Hartshorne e WL Reese, eds, filósofos falam de Deus; RC Neville, Criatividade e Deus: Um Desafio para o Processo Teologia; RE James, o concreto Deus: Um novo começo para a Teologia.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em