PietismBeatice sa

General Information Informação Geral

Originally a German Lutheran religious movement of the 17th and 18th centuries, pietism emphasized heartfelt religious devotion, ethical purity, charitable activity, and pastoral theology rather than sacramental or dogmatic precision. Originalmente um movimento religioso luterano alemão dos séculos 17 e 18, ressaltou sentimento de piedade sincera devoção religiosa, ética pureza, atividade caritativa, e vez de teologia pastoral sacramental ou dogmática precisão. The term now refers to all religious expressions that emphasize inward devotion and moral purity. O termo agora se refere a todas as expressões religiosas que enfatizam introspectivas devoção e pureza moral. With roots in Dutch precisionism and mysticism, pietism emerged in reaction to the formality of Lutheran orthodoxy. Com raízes em neerlandês Precisionismo e misticismo, sentimento de piedade surgiu em reação à formalidade da ortodoxia luterana.

In his Pia Desideria (1675), Philipp Jakob Spener proposed a "heart religion" to replace the dominant "head religion." Em sua Pia Desideria (1675), Philipp Jakob Spener propôs uma "religião do coração" para substituir o dominante "cabeça religião." Beginning with religious meetings in Spener's home, the movement grew rapidly, especially after August Hermann Francke (1663 - 1727) made the new University of Halle a Pietist center. Começando com reuniões religiosas em casa Spener, o movimento cresceu rapidamente, especialmente depois de agosto Hermann Francke (1663 - 1727) fez a nova Universidade de Halle um centro pietista. Nikolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf, a student of Francke's and godson of Spener, helped spread the movement. Nikolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf, um aluno de Francke e afilhado de Spener, ajudou a difundir o movimento. His Moravian Church promoted evangelical awakenings throughout Europe and in North America in the 18th and 19th centuries. Sua Morávia Igreja evangélica despertares promovida em toda a Europa e na América do Norte nos séculos 18 e 19. John Wesley and Methodism were profoundly influenced by pietism. John Wesley eo metodismo foram profundamente influenciados pelo sentimento de piedade.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
James D Nelson James D Nelson

Bibliography Bibliografia
FE Stoffler, The Rise of Evangelical Pietism (1971). FE Stöffler, A Ascensão do pietismo Evangélica (1971).


Pietism Beatice

Advanced Information Informações Avançadas

A recurring tendency within Christian history to emphasize more the practicalities of Christian life and less the formal structures of theology or church order. A tendência recorrente na história cristã para enfatizar mais os aspectos práticos da vida cristã e menos as estruturas formais da teologia ou da ordem da igreja. Its historians discern four general traits in this tendency: (1) Its experiential character, pietists are people of the heart for whom Christian living is the fundamental concern; (2) its biblical focus, pietists are, to paraphrase John Wesley, "people of one book" who take standards and goals from the pages of Scripture; (3) its perfectionistic bent, pietists are serious about holy living and expend every effort to follow God's law, spread the gospel, and provide aid for the needy; (4) its reforming interest, pietists usually oppose what they regard as coldness and sterility in established church forms and practices. Seus historiadores discernir quatro traços gerais nesta tendência: (1) O seu carácter experiencial, pietists são o coração das pessoas para quem a vida cristã é a preocupação fundamental; (2) o seu foco bíblico, pietists são, parafraseando John Wesley, "pessoas de um livro "que tomam as normas e metas a partir das páginas das Escrituras, (3) a sua curvados, pietistas a sério a vida santa e gastar todo esforço para seguir a lei de Deus, pregar o evangelho, e fornecer ajuda para os necessitados; (4) reformando o seu interesse, geralmente pietists opor o que eles consideram como frieza e esterilidade na igreja formas e práticas estabelecidas.

Spener and Francke Spener e Francke

The German Lutheran Church at the end of the seventeenth century labored under manifold difficulties. A Igreja Luterana da Alemanha no fim do século XVII trabalhavam sob múltiplas dificuldades. Its work was tightly confined by the princes of Germany's many sovereign states. Seu trabalho foi confinados pelos príncipes de muitos alemães Estados soberanos. Many of its ministers seemed as interested in philosophical wrangling and rhetorical ostentation as in the encouragement of their congregations. Muitos de seus ministros pareciam tão interessados ​​em questiúnculas filosóficas e retóricas ostentação como no encorajamento de suas congregações. And the devastating Thirty Years War (1618 - 48), fought ostensibly over religion, had created widespread wariness about church life in general. E a devastadora Guerra dos Trinta Anos (1618-1648), lutou ostensivamente sobre religião, tinha criado cautela generalizada sobre a vida da igreja em geral. To be sure, the picture was not entirely bleak. Para ter certeza, a imagem não era totalmente negro. From Holland and Puritan England came stimulation for reform. Da Holanda e Inglaterra puritana chegaram a estimulação para a reforma. And in German - speaking lands signs of Christian vitality remained, like the writings of Johann Arndt, whose True Christianity (1610) was a strong influence on later leaders of pietism. E em alemão - falando terras sinais de vitalidade cristã permaneceu, como os escritos de Johann Arndt, cujo verdadeiro cristianismo (1610) foi uma forte influência sobre os líderes posteriores do pietismo.

But in many places these signs of life were obscured by the formalism and the insincerity of church leaders. Mas em muitos lugares estes sinais de vida foram obscurecidas pelo formalismo e da falsidade dos líderes da igreja. This situation was altered by the unstinting work of Philipp Jakob Spener, known often as the father of pietism, who was called in 1666 to be the senior minister in Frankfurt am Main. Esta situação foi alterada pelo incansável trabalho de Philipp Jakob Spener, muitas vezes conhecido como o pai do pietismo, que foi chamado em 1666 para ser o ministro sênior em Frankfurt am Main. There he appealed for moral reform in the city. Lá, ele apelou para a reforma moral na cidade. He initiated a far - flung correspondence which eventually won him the title "spiritual counselor of all Germany." Ele iniciou uma medida - a correspondência que eventualmente lançados lhe rendeu o título de "conselheiro espiritual de toda a Alemanha." Most importantly, he also promoted a major reform in the practical life of the churches. Mais importante, ele também promoveu uma grande reforma na vida prática das igrejas. A sermon in 1669 mentioned the possibility of laymen meeting together, setting aside "glasses, cards, or dice," and encouraging each other in the Christian faith. Um sermão em 1669 mencionou a possibilidade de leigos reunidos em conjunto, deixando de lado "óculos, cartões, ou dados", e encorajando uns aos outros na fé cristã. The next year Spener himself instituted such a Collegia pietatis ("pious assembly") to meet on Wednesdays and Sundays to pray, to discuss the previous week's sermon, and to apply passages from Scripture and devotional writings to individual lives. O próximo ano Spener se instaurado um tal Collegia pietatis ("piedosa montagem") para atender às quartas-feiras e aos domingos para rezar, para discutir sermão da semana anterior, aplicar e passagens dos escritos bíblicos e devocionais de vidas individuais.

Spener took a major step toward reviving the church in 1675 when he was asked to prepare a new preface for sermons by Johann Arndt. Spener deu um grande passo em direção a reavivar a Igreja em 1675, quando ele foi convidado a preparar um novo prefácio para sermões por Johann Arndt. The result was the famous Pia Desideria (Pious Wishes). O resultado foi o famoso Pia Desideria (Desejos Piedosos). In simple terms this brief work examined the sources of spiritual decline in Protestant Germany and offered proposals for reform. Em termos simples, este breve trabalho examinou as fontes de declínio espiritual protestante na Alemanha e ofereceu propostas de reforma. The tract was an immediate sensation. O trato foi uma sensação imediata. In it Spener criticized nobles and princes for exercising unauthorized control of the church, ministers for substituting cold doctrine for warm faith, and lay people for disregarding proper Christian behavior. Nele Spener criticou príncipes e nobres de exercício do controle não autorizado da igreja, substituindo ministros para doutrina fria para morna fé, e leigos para desconsiderar o comportamento cristão adequado. He called positively for a revival of the concerns of Luther and the early Reformation, even as he altered Reformation teaching slightly. Ele chamou positivamente para um ressurgimento das preocupações de Lutero e da Reforma antecipada, como ele mesmo alterou ligeiramente Reforma ensino. For example, Spener regarded salvation more as regeneration (the new birth) than as justification (being put right with God), even though the Reformers had laid greater stress upon the latter. Por exemplo, Spener considerado mais como salvação regeneração (o novo nascimento) do que como justificação (sendo aceitos por Deus), embora os reformadores tinham estabelecido um maior estresse sobre a última.

Spener offered six proposals for reform in Pia Desideria which became a short summary of pietism: Spener oferecidas seis propostas de reforma na Pia Desideria que se tornou um pequeno resumo de pietismo:

Although these proposals constituted an agenda for reform and renewal, they also posed two difficulties which have ever been troublesome for pietism. Embora estas propostas constituíam uma agenda para a reforma e renovação, que também posou duas dificuldades que já foram incómodas para o pietismo. First, many clergymen and professional theologians opposed them, some out of a concern to preserve their traditional status, but others out of a genuine fear that they would lead to rampant subjectivity and antiintellectualism. Primeiro, muitos clérigos e teólogos profissionais opôs-los, alguns com a preocupação de preservar seu status tradicional, mas os outros de fora de um medo genuíno de que levaria a subjetividade desenfreado e antiintellectualism. Second, some lay people took Spener's proposals as authorization for departing from the established churches altogether, even though Spener himself rejected the separatistic conclusions drawn from his ideas. Segundo, algumas pessoas leigas teve propostas Spener como autorização para se afastar completamente das igrejas estabelecidas, mesmo que ele próprio Spener separatistic rejeitou as conclusões tiradas de suas idéias.

Spener left Frankfurt for Dresden in 1686, and from there he was called to Berlin in 1691. Spener esquerda para Dresden Frankfurt em 1686, e de lá ele foi chamado a Berlim em 1691. His time in Dresden was marked by controversy, but it was not a loss, for in Dresden he met his successor, August Hermann Francke. Seu tempo em Dresden foi marcado por polêmica, mas não foi uma perda, em Dresden, ele conheceu o seu sucessor, August Hermann Francke. In Berlin, Spener helped to found the University of Halle, to which Francke was called in 1692. Em Berlim, Spener ajudou a fundar a Universidade de Halle, a qual foi chamado Francke em 1692. Under Francke's guidance the University of Halle showed what pietism could mean when put into practice. Sob a orientação de Francke da Universidade de Halle mostrou o que poderia significar o pietismo, quando colocado em prática. In rapid succession Francke opened his own home as a school for poor children, he founded a world - famous orphanage, he established an institute for the training of teachers, and later he helped found a publishing house, a medical clinic, and other institutions. Em rápida sucessão Francke abriu sua própria casa como uma escola para crianças pobres, fundou um mundo - orfanato famoso, ele estabeleceu um instituto para a formação de professores e, mais tarde, ele ajudou a fundar uma editora, uma clínica médica, e outras instituições.

Francke had experienced a dramatic conversion in 1687, the source of his lifelong concern for evangelism and missions. Francke tinha experimentado uma dramática transformação, em 1687, a fonte de sua preocupação ao longo da vida para o evangelismo e missões. Under his leadership Halle became the center of Protestantism's most ambitious missionary endeavors to that time. Sob sua liderança Halle se tornou o centro da mais ambiciosa do protestantismo de esforços missionários a esse tempo. The university established a center for Oriental languages and also encouraged efforts at translating the Bible into new languages. A universidade estabeleceu um centro de línguas orientais e também encorajou os esforços de traduzir a Bíblia para novas línguas. Francke's missionary influence was felt directly through missionaries who went from Halle to foreign fields and indirectly through groups like the Moravians and an active Danish mission which drew inspiration from the leaders of pietism. Influência missionária Francke foi sentida diretamente através de missionários que passaram de Halle para campos estrangeiros e, indiretamente, por meio de grupos como o Morávios activa e uma missão dinamarquesa, que chamou a inspiração dos líderes do pietismo.

The Spread of Pietism A propagação do pietismo

Spener and Francke inspired other varieties of German pietism. Spener e Francke inspirou outras variedades de pietismo alemão. Count Nikolas von Zinzendorf, head of the renewed Moravian Church, was Spener's godson and Francke's pupil. Nikolas Conde von Zinzendorf, chefe da Igreja da Morávia renovada, era afilhado de Spener e aluno de Francke. Zinzendorf organized refugees from Moravia into a kind of collegia pietatis within German Lutheranism, and later shepherded this group in reviving the Bohemian Unity of the Brethren. Zinzendorf organizado refugiados da Morávia em uma espécie de collegia pietatis dentro luteranismo alemão, e posteriormente levadas este grupo em Boémia reavivar a Unidade dos Irmãos. These Moravians, as they came to be known, carried the pietistic concern for personal spirituality almost literally around the world. Estes Morávios, como veio a ser conhecido, levou a preocupação pietista a espiritualidade pessoal quase literalmente ao redor do mundo. This was of momentous significance for the history of English - speaking Christianity when John Wesley was thrown into a company of Moravians during his voyage to Georgia in 1735. Este foi de importância para o significado histórico do Inglês - o cristianismo fala quando John Wesley foi atirado para uma empresa de Morávios durante sua viagem à Geórgia em 1735. What he saw of their behavior then and what he heard of their faith after returning to England led to his own evangelical awakening. O que ele viu do seu comportamento e, em seguida, o que ele ouviu de sua fé depois de voltar a Inglaterra levou para seu próprio despertar evangélico.

Another group under the general influence of Spener and Francke developed pietistic concern for the Bible within German Lutheranism at Wurttemberg. Outro grupo sob a influência geral de Spener e Francke desenvolvido pietista preocupação para a Bíblia dentro alemão Lutheranism em Wurttemberg. Its leading figure, Johann Albrecht Bengel (1687 - 1752), represented a unique combination of scholarly expertise and devotional commitment to Scripture. Sua figura de liderança, Johann Albrecht Bengel (1687 - 1752), representou uma combinação única de experiência acadêmica e compromisso devocional a Bíblia. Bengel did pioneering study in the text of the NT, exegeted Scripture carefully and piously, and wrote several books on the millennium. Bengel fez estudo pioneiro no texto do NT, exegese Escritura com cuidado e piedosamente, e escreveu vários livros sobre o milênio.

Influences radiating from Halle, Wurttemberg, and the Moravians moved rapidly into Scandinavia. Influências irradiando de Halle, Wurttemberg, e os morávios movido rapidamente para a Escandinávia. When soldiers from Sweden and Finland were captured in battle with Russia (1709), pietist commitments migrated to Siberia. Quando soldados da Suécia e na Finlândia foram capturados em batalha com a Rússia (1709), beato compromissos migraram para a Sibéria. Pietism exerted its influence through Wesley in England. Pietismo exerceu a sua influência através de Wesley, na Inglaterra. The father of American Lutheranism, Henry Melchior Muhlenberg, was sent across the Atlantic by Francke's son in response to requests for spiritual leadership from German immigrants. O pai do luteranismo americano, Henry Melchior Muhlenberg, foi enviado através do Atlântico pelo filho de Francke, em resposta a pedidos de liderança espiritual de imigrantes alemães. In addition, pietism also influenced the Mennonites, Moravians, Brethren, and Dutch Reformed in early America. Além disso, o pietismo também influenciou os menonitas, Morávios, irmãos, e reformada holandesa na América cedo. The continuing influence of Spener, Francke, and their circle went on into the nineteenth century. A contínua influência de Spener, Francke, e seu círculo passou no século XIX. A renewal of interest in Luther and his theology, the active evangelism of the Basel Mission and the Inner Mission Society of Denmark, the revivalistic activity of Norwegian Hans Nielsen Hauge (1771 - 1824), and the establishment of the Swedish Mission Covenant Church (1878) could all trace roots back to the pietism of an earlier day. A renovação do interesse por Lutero e sua teologia, o evangelismo ativo da Missão de Basileia e da Sociedade Inner Missão da Dinamarca, a atividade de revivalistic norueguês Hans Nielsen Hauge (1771 - 1824), e da criação da Igreja Pacto sueco Missão (1878 ) poderia rastrear todos os raízes de volta para o pietismo de um dia antes.

Pietistic Influences Influências pietistas

Historians have long studied the relationship between pietism and the Enlightenment, that rationalistic and humanistic movement which flourished during the eighteenth century and which contributed to the eventual secularization of Europe. Historiadores há muito tempo estudou a relação entre o pietismo e do Iluminismo, que o movimento racionalista e humanista que floresceu durante o século XVIII e que contribuiu para uma eventual secularização da Europa. They have noted that pietism and the Enlightenment both attacked Protestant orthodoxy, that both asserted the rights of individuals, and that both were concerned about practice more than theory. Eles notaram que o pietismo e do Iluminismo ortodoxia tanto atacou protestante, afirmou que tanto os direitos dos indivíduos, e que ambos estavam preocupados com a prática mais do que a teoria. The crucial historical question is whether pietistic antitraditionalism, individualism, and practicality paved the way for a non - Christian expression of these same traits in the Enlightenment. A questão crucial é se a histórica antitraditionalism pietista, o individualismo, e praticidade pavimentou o caminho para um não - Christian expressão dessas mesmas características do Iluminismo. The fact that pietism remained faithful to Scripture and that its subjectivity was controlled by Christian beliefs suggests that, whatever its relationship to the Enlightenment, it was not the primary source of the latter's skepticism or rationalism. O facto de beatice permaneceu fiel à Escritura e que a sua subjetividade era controlada por crenças cristãs sugere que, independentemente da sua relação com o Iluminismo, não era a principal fonte de ceticismo ou da sua racionalismo.

A further historical uncertainty surrounds the tie between pietism and the intellectual movements arising in reaction to the Enlightenment. A mais incerteza histórica rodeia o empate entre o pietismo e os movimentos intelectuais que surgem em reação ao Iluminismo. Striking indeed is the fact that three great postenlightenment thinkers, the idealist philosopher Immanuel Kant, the literary genius Johann Wolfgang Goethe, and the romantic theologian Friedrich Schleiermacher, had been exposed to pietism as youths. Realmente surpreendente é o fato de que três grandes pensadores postenlightenment, o idealista filósofo Immanuel Kant, o gênio literário Johann Wolfgang Goethe, eo teólogo romântico Friedrich Schleiermacher, haviam sido expostos ao sentimento de piedade como jovens. It is probably best to regard pietism as a movement that paralleled the Enlightenment and later European developments in its quest for personal meaning and its disdain for exhausted traditions. É provavelmente a melhor relação sentimento de piedade como um movimento paralelo que o Iluminismo e os desenvolvimentos mais tarde europeus em sua busca de sentido pessoal e seu desprezo pelas tradições esgotados. Yet insofar as the heart of pietism was captive to the gospel, it remained a source of distinctly Christian renewal. No entanto, na medida em que o coração de pietismo foi cativo para o evangelho, mas manteve uma fonte de renovação distintamente cristã.

Religious movements resembling pietism were active beyond Germany in the seventeenth and eighteenth centuries. Movimentos religiosos semelhantes pietismo foram ativos para além da Alemanha, nos séculos XVII e XVIII. In fact, German pietism was but one chord in a symphony of variations on a common theme, the need to move beyond sterile formulas about God to a more intimate experience with him. Na verdade, o pietismo alemão foi, mas um acorde em uma sinfonia de variações sobre um tema comum, a necessidade de ir além de fórmulas estéreis sobre Deus para uma experiência mais íntima com ele. The English Puritans of the late 1500s and 1600s exhibited this. Os puritanos ingleses do falecido 1500 e 1600 exibiu esta. The New England Puritan Cotton Mather, who corresponded with Francke, strove to encourage pietistic vitality in the New World. O New England puritano Cotton Mather, que correspondeu com Francke, esforçou-se para incentivar a vitalidade pietista no Novo Mundo. Shortly after Mather's death the American Great Awakening of the 1730s and 1740s exhibited pietistic features. Logo após a morte Mather o Despertar Great American dos anos 1730 e 1740 mostraram uma pietistas. In England, William Law's Serious Call to a Devout and Holy Life (1728) advocated a kind of pietistic morality. Na Inglaterra, Serious Call William Law para uma vida devota e Santo (1728) defendia um tipo de moral pietista. And Wesley's Methodism, with its emphasis on Scripture, its commitment to evangelism and edification, its practical social benevolence, and its evangelical ecumenicity, was pietistic to the core. Eo metodismo de Wesley, com sua ênfase na Escritura, o seu compromisso com a evangelização e edificação, a sua prática social benevolência, e sua ecumenicidade evangélico, era demasiado devoto ao núcleo.

Even beyond Protestantism, pietistic elements can be seen in contemporary Roman Catholicism and Judaism. Mesmo fora protestantismo, elementos pietistas pode ser visto no catolicismo contemporâneo e Judaísmo. The Jansenist movement in seventeenth century France stressed the concern for heart religion that Spener also championed. O movimento jansenista na França do século XVII salientou a preocupação de que a religião coração Spener também defendida. The work of Baal Shem Tov (1700 - 1760) in founding the Hasidic movement in Judaism also sought to move beyond orthodox ritual to a sense of communion with God. O trabalho de Baal Shem Tov (1700 - 1760) em fundar o movimento hassídico no judaísmo também procurou ir além de um ritual ortodoxo sentido de comunhão com Deus.

An overall evaluation of pietism must take into consideration the circumstances of its origin in seventeenth century Europe. Uma avaliação global do sentimento de piedade deve levar em consideração as circunstâncias de sua origem no século XVII Europa. Whether in its narrow German usage or its more generic sense, pietism represented a complex phenomenon. Seja na sua utilização restrita alemão ou o seu sentido mais genérico, beatice representado um fenômeno complexo. It partook of the mysticism of the late Middle Ages. Ele participou do misticismo do final da Idade Média. It shared the commitment to Scripture and the emphasis on lay Christianity of the early Reformation. Ele dividiu o compromisso com a Escritura ea ênfase em estabelecer o cristianismo da Reforma antecipada. It opposed the formalism and cold orthodoxy of the theological establishment. Ele se opôs ao formalismo e fria ortodoxia do estabelecimento teológico. And it was a child of its own times with its concern for authentic personal experience. E era uma criança da sua própria vezes a sua preocupação com experiência de fé pessoal. It was, in one sense, the Christian answer to what has been called "the discovery of the individual" by providing a Christian form to the individualism and practical - mindedness of a Europe in transition to modern times. Foi, em certo sentido, a resposta cristã ao que tem sido chamado de "a descoberta do indivíduo", fornecendo uma forma cristã para o individualismo e prático - espírito de uma Europa em transição para os tempos modernos.

In more specifically Christian terms pietism represents a significant effort to reform the Protestant heritage. Em termos mais especificamente pietismo cristão representa um esforço significativo para a reforma protestante do património. Some of the fears of its earliest opponents have been partially justified. Alguns dos temores de seus primeiros adversários foram parcialmente justificado. At its worst the pietistic tendency can lead to inordinate subjectivism and emotionalism; it can discourage careful scholarship; it can fragment the church through enthusiastic separatism; it can establish new codes of almost legalistic morality; and it can underrate the value of Christian traditions. Na pior das hipóteses, a tendência pietista pode levar ao subjetivismo desmedido e sentimentalismo, que pode desencorajar cuidado bolsa, que pode fragmentar a igreja através entusiasta separatismo, que pode estabelecer novos códigos de quase legalista moralidade, e ele pode subestimar o valor das tradições cristãs. On the other hand, pietism was, and continues to be, a source of powerful renewal in the church. Por outro lado, o pietismo foi, e continua a ser, uma poderosa fonte de renovação na igreja. At its best it points to the indispensability of Scripture for the Christian life; it encourages lay people in the work of Christian ministry; it stimulates concern for missions; it advances religious freedom and cooperation among believers; and it urges individuals not to rest until finding intimate fellowship with God himself. Na melhor das hipóteses aponta para a indispensabilidade da Escritura para a vida cristã, ela incentiva os leigos no trabalho do ministério cristão, que estimula a preocupação de missões, que avança a liberdade religiosa ea cooperação entre os crentes, e que insta os indivíduos a não descansar até encontrar íntima comunhão com o próprio Deus.

Mark A Noll Mark A Noll
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
A Ritschl, Geschichte des Pietismus; FE Stoeffler, The Rise of Evangelical Pietism, German Pietism During the Eighteenth Century, and (ed.) Continental Pietism and Early American Christianity; DW Brown, Understanding Pietism; R Lovelace, The Dynamics of Spiritual Life. A Ritschl, Geschichte des Pietismus; FE Stoeffler, A Ascensão do pietismo evangélico, pietismo alemão durante o século XVIII, e (ed.) pietismo continental e cristianismo primitivo americano; DW Brown, pietismo Entendimento; R Lovelace, a dinâmica da vida espiritual.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em