Roman Catholic Popes Papas católicos romanos

General Information Informações Gerais

The religious head of the Roman Catholic Church is known as the Pope or the bishop of Rome. He is elected by the College of Cardinals, who as a group rank next to the Pope in ecclesiastical authority. New Popes are elected on the death or retirement of a current Pope. O chefe religioso da Igreja Católica Romana é conhecido como o Papa ou o Bispo de Roma. Ele é eleito pelo Colégio dos Cardeais, que classificar como um grupo, ao lado do Papa na autoridade eclesiástica. Nova Papas são eleitos sobre a morte ou aposentadoria de um Papa atual. To be elected, a new Pope must be named on two - thirds of the ballots cast, and each member of the College of Cardinals must vote. Para ser eleito, um novo Papa deve ter o nome de dois - terços dos votos expressos, e cada membro do Colégio dos Cardeais devem votar. Once elected, a Pope must be asked by the dean of cardinals if he accepts the post. Uma vez eleito, um Papa deve ser solicitado pelo decano dos cardeais se ele aceita o cargo. If he does, he is then asked to choose a name. Se ele o fizer, é então convidado a escolher um nome. The custom of a Pope changing his name upon election originated shortly before the year 1000. O costume de um Papa mudando o nome dele nas eleições originou pouco antes do ano 1000.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religiosos
Information Informações
Source Fonte
web-site web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
The following list includes all the Popes of the Roman Catholic Church, beginning with St. Peter the Apostle, who is traditionally considered to be the first Pope because of his appointment by Jesus and his role in organizing the Church. A seguinte lista inclui todos os Papas da Igreja Católica Romana, começando com o apóstolo S. Pedro, que é tradicionalmente considerado como sendo o primeiro Papa por causa de sua nomeação, por Jesus e seu papel na organização da Igreja. Also included in this list are the so - called antipopes, those who were elected or claimed to be pope at various times during Church history but whose positions were later invalidated; Recognized Popes are in BOLD type; anti-popes names appear in normal type. Também incluídos nesta lista são os assim - chamado antipopes, aqueles que foram eleitos ou pretendia ser papa por diversas vezes durante a história da Igreja, mas cujas posições foram posteriormente anulada; Reconhecida Papas estão em negrito; anti-papas nomes aparecem em tipo normal. The list gives the names of the Popes, the years of their papacies, and the original names of those who changed their names upon election. A lista com os nomes dos Papas, os anos de sua papacies, e os nomes originais dos que mudaram os seus nomes após a eleição. Alternate spellings of names are given in parentheses. Grafias alternativas de nomes são indicados entre parênteses.

There have been 265 individuals who have validly been considered to be the Pope of the Roman Catholic Church. Registaram-se 265 indivíduos que tenham sido validamente, considerado o papa da Igreja Católica Romana. Of these, 74 were later given Sainthood, and they are indicated in this listing. Within the Orthodox Church, there have also been (different) individuals who have been considered either Popes or Patriarchs, and those listings are presented separately. Destes, 74 foram dadas mais tarde santidade, e elas são indicadas nesta listagem. Dentro da Igreja Ortodoxa, também houve (diferentes) indivíduos que tenham sido consideradas, quer Papas ou Patriarcas, e essas listas são apresentadas separadamente.

Fran
Pope Papa
Original Name Nome original Dates of Reign Datas de Reign - -- - --
St. Peter São Pedro
the Apostle o Apóstolo
Symeon (Simon) Symeon (Simon) died c.64 morreu c.64
St. Linus St. Linus c.66-c.78
St. Anacletus St. Anacleto
(Cletus)
c.79-c.91
St. Clement I São Clemente I c.91-c.100
St. Evaristus St. Evaristo c.100-c.109
St. Alexander I St. Alexander I c.109-c.116
St. Sixtus I São Sisto I c.116-c.125
St. Telesphorus São Telésforo c.125-c.136
St. Hyginus St. Hyginus c.136-c.142
St. Pius I São Pio I c.142-c.155
St. Anicetus St. Anicetus c.155-c.166
St. Soter St. Soter c.166-c.174
St. Eleutherius St. Eleutherius
(Eleutherus)
c.174-189
St. Victor I St. Victor I 189-98
St. Zephyrinus St. Zephyrinus 198-217
St. Callistus St. Callistus
(Calixtus) I (Calixtus) I
217-222
St. Hippolytus Santo Hipólito 217-235
.
St. Urban I St. Urban I 222-30
St. Pontianus St. Pontianus
(Pontian)
Jul 21, 230-Sep 29, 235 21 de Julho, 230-Sep 29, 235
St. Anterus St. Anterus Nov 21, 235-Jan 3, 236 21 de novembro, 235-Jan 3, 236
St. Fabian St. Fabian Jan 10, 236-Jan 20, 250 10 de Janeiro, 236-20 de janeiro, 250
St. Cornelius São Cornélio Mar 251-Jun 253 251-Mar Jun 253
Novatian Mar 251-c.258 251-c.258 Mar
St. Lucius I São Lúcio I Jun 25, 253-Mar 5, 254 25 de Junho, 253-Mar 5, 254
St. Stephen I St. Stephen I May 12, 254-Aug 2, 257 Maio 12, 254, 2 de Agosto, 257
St. Sixtus II São Sisto II Aug 30, 257-Aug 6, 258 30 de agosto, 257-6 de Agosto, 258
St. Dionysius São Dionísio Jul 22, 260-Dec 26, 268 22 de Julho, 260-26 de Dezembro, 268
St. Felix I São Félix I Jan 3, 269-Dec 30, 274 3 de Janeiro, 269-30 de Dezembro, 274
St. Eutychian St. Eutychian Jan 4, 275-Dec 7, 283 Jan 4, 275-7 de Dezembro, 283
St. Gaius (Caius) São Caio (Caius) Dec 17, 283-Apr 22, 296 17 de dezembro, 283-22 de Abril, 296
St. Marcellinus São Marcelino Jun 30, 296-c.304 30 de Junho, 296-c.304
St. Marcellus I St. Marcellus I Nov, 306-Jan 16, 308 Nov, 306-16 de janeiro, 308
St. Eusebius Santo Eusébio Apr 18, 310-Oct 21, 310 18 de Abril, 310-Oct 21, 310
St. Miltiades St. Miltiades
(Melchiades)
Jul 2, 311-Jan 11, 314 2 de Julho, 311-Jan 11, 314
St. Silvester I São Silvestre I Jan 31, 314-Dec 31, 335 31 de Janeiro, 314-31 de Dezembro, 335
.
St. Mark São Marcos Jan 18, 336-Oct 7, 336 18 de Janeiro, 336-Oct 7, 336
St. Julius I São Júlio I Feb 6, 337-Apr 12, 352 6 de Fevereiro, 337-12 de Abril, 352
Liberius May 17, 352-Sep 24, 366 17 de maio, 352-Sep 24, 366
Felix II Félix II c.355-Nov 22, 365 c.355-22 de Novembro, 365
St. Damasus I São Dâmaso I Oct 1, 366-Dec 11, 384 Oct 1, 366-11 de Dezembro, 384
Ursinus Sep 366-Nov 367 Set 366-Nov 367
St. Siricius St. Siricius Dec 384-Nov 26, 399 Dez 384-26 de novembro, 399
St. Anastasius I St. Anastasius I Nov 27, 399-Dec 19, 401 27 de Novembro, 399-19 de Dezembro, 401
St. Innocent I Santo Inocêncio I Dec 22, 401-Mar 12, 417 22 de Dezembro, 401-Mar 12, 417
St. Zosimus St. Zósimo Mar 18, 417-Dec 26, 418 18 de Março, 417-26 de Dezembro, 418
St. Boniface I São Bonifácio I Dec 28, 418-Sep 4, 422 28 de Dezembro, 418-4 set, 422
Eulalius Dec 27, 418-Apr 3, 419 27 de Dezembro, 418-Abril 3, 419
St. Celestine I São Celestino I Sep 10, 422-Jul 27, 432 Sep 10, 422-27 de Julho, 432
St. Sixtus III São Sisto III Jul 31, 432-Aug 19, 440 31 de Julho, 432-19 de agosto, 440
St. Leo I St. Leo I Aug, 440-Nov 10, 461 Agosto, 440-Nov 10, 461
St. Hilary St. Hilary
(Hilarus)
Nov 19, 461-Feb 29, 468 19 de Novembro, 461-29 de fevereiro, 468
St. Simplicius St. Simplicius Mar 3, 468-Mar 10, 483 Terceiro 3, 468-Mar 10, 483
St. Felix III (II) São Félix III (II) Mar 13, 483-Mar 1, 492 13 de março, 483-Mar 1, 492
.
St. Gelasius I São Gelásio I Mar 1, 492-Nov 21, 496 Mar 1, 492-21 de Novembro, 496
Anastasius II Anastácio II Nov 24, 496-Nov 19, 498 24 de Novembro, 496-19 de novembro, 498
St. Symmachus St. Symmachus Nov 22, 498-Jul 19, 514 22 de Novembro, 498-19 Julho, 514
Lawrence Nov 22, 498-Feb 499 22 de Novembro, 498-Fev 499
St. Hormisdas St. Hormisdas Jul 20, 514-Aug 6, 523 20 Julho, 514-6 de Agosto, 523
St. John I São João I Aug 13, 523-May 18, 526 13 de Agosto, 523-18 de maio, 526
St. Felix IV (III) São Félix IV (III) Jul 12, 526-Sep 22, 530 12 de Julho, 526-Sep 22, 530
Boniface II Bonifácio II Sep 22, 530-Oct 17, 532 Sep 22, 530-Oct 17, 532
Dioscorus Sep 22, 530-Oct 14, 530 Sep 22, 530-Oct 14, 530
John II John II Mercury Mercúrio Jan 2, 533-May 8, 535 Jan 2, 533-8 de maio, 535
St. Agapitus I St. Agapitus I May 13, 535-Apr 22, 536 13 de maio, 535-22 de Abril, 536
St. Silverius St. Silverius Jun 8, 536-Nov 11, 537 8 de Junho, 536-Nov 11, 537
Vigilius Vigilius c.538-Jun 7, 555 c.538-Jun 7, 555
Pelagius I Pelágio I Apr 16, 556-Mar 3, 561 16 de Abril, 556-terceiro 3, 561
John III João III Catelinus Jul 17, 561-Jul 13, 574 17 de Julho, 561-13 de Julho, 574
Benedict I Bento I Jun 2, 575-Jul 30, 579 Jun 2, 575-30 de Julho, 579
Pelagius II Pelágio II Nov 26, 579-Feb 7, 590 26 de Novembro, 579-Fev 7, 590
St. Gregory I São Gregório I Sep 3, 590-Mar 12, 604 Sep 3, 590-Mar 12, 604
.
Sabinian Sabinian Sep 13, 604-Feb 22, 606 Sep 13, 604-22 de fevereiro, 606
Boniface III Bonifácio III Feb 19, 607-Nov 12, 607 19 de Fevereiro, 607-12 de Novembro, 607
St. Boniface IV São Bonifácio IV Sep 15, 608-May 8, 615 Sep 15, 608, 8 de maio, 615
St. Deusdedit I St. Deusdedit I Oct 19, 615-Nov 8, 618 Oct 19, 615-8 de novembro, 618
Boniface V Boniface V Dec 23, 619-Oct 25, 625 23 de Dezembro, 619-Oct 25, 625
Honorius I Honório I Oct 27, 625-Oct 12, 638 Oct 27, 625-Oct 12, 638
Severinus Severino May 28, 640-Aug 2, 640 28 de maio, 640, 2 de Agosto, 640
John IV João IV Dec 24, 640-Oct 12, 642 24 de Dezembro, 640-Oct 12, 642
Theodore I Teodoro I Nov 24, 642-May 14, 649 24 de Novembro, 642-14 de maio, 649
St. Martin I St. Martin I Jul 5, 649-Jun 17, 653 5 de Julho, 649-17 de Junho, 653
St. Eugene I Santo Eugênio I Aug 10, 654-Jun 2, 657 10 de Agosto, 654-2 de Junho, 657
St. Vitalian St. Vitalian Jun 30, 657-Jan 27, 672 30 de Junho, 657-27 de Janeiro, 672
Deusdedit III Deusdedit III
(Adeodadus II) (Adeodadus II)
Apr 11, 672-Jun 17, 676 11 de Abril, 672-17 de Junho, 676
Donus Donus Nov 2, 676-Apr 11, 678 2 de Novembro, 676-11 de Abril, 678
St. Agatho St. Agatho Jun 27, 678-Jan 10, 681 27 de junho, 678-Jan 10, 681
St. Leo II St. Leo II Aug 17, 682-Jul 3, 683 17 de Agosto, 682-3 de Julho, 683
St. Benedict II São Bento II Jun 26, 684-May 8, 685 26 de Junho, 684, 8 de maio, 685
John V John V Jul 23, 685-Aug 2, 686 23 Julho, 685-2 de Agosto, 686
.
Conon Conon Oct 21, 686-Sep 21, 687 Oct 21, 686-Sep 21, 687
Theodore 687
Paschal Pascal 687
St. Sergius I São Sérgio I Dec 15, 687-Sep 9, 701 15 de dezembro, 687-Set 9, 701
John VI Dom João VI Oct 30, 701-Jan 11, 705 Oct 30, 701-Jan 11, 705
John VII João VII Mar 1, 705-Oct 18, 707 Mar 1, 705-Oct 18, 707
Sisinnius Sisinnius Jan 15, 708-Feb 4, 708 15 de janeiro, 708-4 de Fevereiro, 708
Constantine Constantine Mar 25, 708-Apr 9, 715 25 de Março, 708-Abril 9, 715
St. Gregory II São Gregório II May 19, 715-Feb 11, 731 19 de maio, 715-11 fevereiro, 731
St. Gregory III São Gregório III Mar 18, 731-Nov 28, 741 18 de Março, 731-28 de Novembro, 741
St. Zachary St. Zachary
(St. Zacharius) (St. Zacharius)
Dec 3, 741-Mar 15, 752 Dezembro 3, 741-15 de Março, 752
Stephen Stephen Mar 22, 752-Mar 25, 752 22 de Março, 752-25 de Março, 752
Stephen II (III) Estêvão II (III) Mar 26, 752-Apr 26, 757 26 de Março, 752-26 de Abril, 757
St. Paul I St. Paul I May 29, 757-Jun 28, 767 29 de maio, 757-28 de Junho, 767
Constantine Jul 5, 767-Aug 6, 768 5 de Julho, 767-6 de agosto, 768
Philip Jul 31, 768 31 de Julho, 768
Stephen III (IV) Stephen III (IV) Aug 7, 768-Jan 24, 772 Agosto 7, 768-24 de janeiro, 772
Adrian I Adrian I
(Hadrian I) (Adriano I)
Feb 1, 772-Dec 25, 795 1 de Fevereiro, 772-25 de Dezembro, 795
.
St. Leo III St. Leo III Dec 26, 795-Jun 12, 816 26 de Dezembro, 795-Jun 12, 816
Stephen IV (V) Stephen IV (V) Jun 22, 816-Jan 24, 817 22 de Junho, 816-24 de janeiro, 817
St. Paschal I São Pascoal I Jan 24, 817-Feb 11, 824 24 de Janeiro, 817-11 de fevereiro, 824
Eugene II Eugênio II Feb 824-Aug 827 Fevereiro 824-Ago 827
Valentine Valentine Aug 827-Sep 827 Agosto 827-Set 827
Gregory IV Gregório IV 827-Jan 25, 844 827-25 de Janeiro, 844
John Jan 844 Jan 844
Sergius II Sérgio II Jan 844-Jan 27, 847 844-Jan 27 Janeiro, 847
St. Leo IV St. Leo IV Apr 10, 847-Jul 17, 855 10 de Abril, 847-17 de Julho, 855
Benedict III Bento III Sep 29, 855-Apr 17, 858 Sep 29, 855-17 de Abril, 858
Anastasius Anastácio
(Bibliothecarius)
Aug 855-Sep 855 Agosto 855-Set 855
St. Nicholas I St. Nicholas I Apr 24, 858-Nov 13, 867 24 de Abril, 858-13 de novembro, 867
Adrian II Adrian II
(Hadrian II) (Adriano II)
Dec 14, 867-Dec, 872 14 de Dezembro, 867-Dezembro, 872
John VIII João VIII Dec 14, 872-Dec 16, 882 14 de Dezembro, 872-16 de dezembro, 882
Marinus I Marinus I Dec 16, 882-May 15, 884 16 de Dezembro, 882-15 de maio, 884
St. Adrian III St. Adrian III
(St. Hadrian III) (São Adriano III)
May 17, 884-Sep 885 17 de maio, 884-Set 885
Stephen V (VI) Stephen V (VI) Sep 885-Sep 14, 891 Set 885-Sep 14, 891
Formosus Formosus Oct 6, 891-Apr 4, 896 Oct 6, 891-quarto 4, 896
.
Boniface VI Bonifácio VI Apr 896 Abril 896
Stephen VI (VII) Stephen VI (VII) May 896-Aug 897 896 maio-agosto 897
Romanus Romanus Aug 897-Nov 897 Agosto 897-Nov 897
Theodore II Teodoro II Nov 897 Nov 897
John IX João IX Jan 898-Jan 900 Jan 898-Jan 900
Benedict IV Bento IV May 900-Aug 903 900 maio-agosto 903
Leo V Leão V Aug 903-Sep 903 Agosto 903-Set 903
Christopher Sep 903-Jan 904 Set 903-Jan 904
Sergius III Sérgio III Jan 29, 904-Apr 14, 911 29 de Janeiro, 904-14 de Abril, 911
Anastasius III Anastácio III c.Jun 911-c.Aug 913 c.Jun 911-c.Aug 913
Lando Lando c.Aug 913-c.Mar 914 c.Aug 913-c.Mar 914
John X John X Mar 914-May 928 Mar-914 maio 928
Leo VI Leão VI May 928-Dec 928 928-928 maio Dezembro
Stephen VII (VIII) Stephen VII (VIII) Dec 928-Feb 931 Dez 928-fevereiro 931
John XI João XI Feb 931-Jan 936 Fevereiro 931-Jan 936
Leo VII Leão VII Jan 3, 936-Jul 13, 939 3 de Janeiro, 936-13 de Julho, 939
Stephen VIII (IX) Stephen VIII (IX) Jul 14, 939-Oct 942 14 de Julho, 939-Oct 942
Marinus II Marinus II Oct 30, 942-May 946 Oct 30 de maio 942-946
.
Agapetus Agapito
(Agapitus II) (Agapitus II)
May 10, 946-Dec 955 Maio 10, 946-955 Dezembro
John XII João XII Octavian Dec 16, 955-May 14, 964 16 de Dezembro, 955-14 de maio, 964
Leo VIII Leão VIII Dec 4, 963-Mar 1, 965 4 de Dezembro, 963-Mar 1, 965
Benedict V Bento V May 22, 964-Jun 23, 964 22 de maio, 964-23 de Junho, 964
John XIII João XIII Oct 1, 965-Sep 6, 972 Oct 1, 965-Sep 6, 972
Benedict VI Bento VI Jan 19, 973-Jul 974 19 de Janeiro, 973-Jul 974
Boniface VII Boniface VII Franco Jun 974-Jul 20, 985 Jun 974-20 Julho, 985
Benedict VII Bento VII Oct 974-Jul 10, 983 974-Oct 10 de Julho, 983
John XIV João XIV Peter Canepanova Peter Canepanova Dec 983-Aug 20, 984 Dez 983-20 de Agosto, 984
John XV João XV Aug 985-Mar 996 Agosto 985-Mar 996
Gregory V Gregório V Bruno May 3, 996-Feb 18, 999 3 de maio, 996-18 de fevereiro, 999
John XVI João XVI John Philagathos John Philagathos Feb 997-May 998 Fevereiro 997-maio 998
Silvester II Silvester II Gerbert Apr 2, 999-May 12, 1003 Abril 2, 999-12 de maio de 1003
John XVII João XVII John Sicco John Sicco May 16, 1003-Nov 6, 1003 16 de maio de 1003-Nov 6, 1003
John XVIII João XVIII John Fasanus John Fasanus Dec 25, 1003-Jul 1009 Dezembro 25, 1003-Jul 1009
Sergius IV Sérgio IV Peter Jul 31, 1009-May 12, 1012 31 Julho, 1009, 12 de maio de 1012
Benedict VIII Bento VIII Theophylact Teofilato May 17, 1012-Apr 9, 1024 17 de maio de 1012-Abril 9, 1024
Gregory 1012
.
John XIX João XIX Romanus Apr 19, 1024-Oct 20, 1032 Abril 19, 1024-Oct 20, 1032
Benedict IX Bento IX Theophylact Teofilato Oct 21, 1032-Sep, 1044 Oct 21, 1032-Set, 1044
- -- Mar 10, 1045-May 1, 1045 Mar 10, 1045, 1 de maio de 1045
- -- Nov 8, 1047-Jul 16, 1048 8 de Novembro, 1047-Jul 16, 1048
Silvester III Silvester III John of Sabina João de Sabina Jan 20, 1045-May 10, 1045 Jan 20, 1045, 10 de maio de 1045
Gregory VI Gregório VI John Gratian John Gratian May 1, 1045-Dec 20, 1046 1 de maio de 1045-dezembro 20, 1046
Clement II Clemente II Suidger Dec 24, 1046-Oct 9, 1047 Dezembro 24, 1046-Oct 9, 1047
Damasus II Dâmaso II Poppo Jul 17, 1048-Aug 9, 1048 17 de Julho, 1048-Agosto 9, 1048
St. Leo IX St. Leo IX Bruno Feb 12, 1049-Apr 19, 1054 Fevereiro 12, 1049-Abril 19, 1054
Victor II Victor II Gebhard Apr 13, 1055-Jul 28, 1057 Abril 13, 1055-Jul 28, 1057
Stephen IX (X) Stephen IX (X) Frederick of Frederico de
Lorraine Lorena
Aug 2, 1057-Mar 29, 1058 2 Agosto, 1057-Mar 29, 1058
Benedict X Bento X John Mincius John Mincius Apr 5, 1058-Jan 24, 1059 Abril 5, 1058-Jan 24, 1059
Nicholas II Nicholas II Gerard Dec 6, 1058-Jul 19, 1061 Dezembro 6, 1058-Jul 19, 1061
Alexander II Alexander II Anselm Sep 30, 1061-Apr 21, 1073 Sep 30, 1061-Abril 21, 1073
(Honorius II) (Honório II) Peter Cadalus Peter Cadalus Oct 28, 1061-May 31, 1064 Oct 28, 1061, 31 de maio de 1064
St. Gregory VII São Gregório VII Hildebrand Apr 22, 1073-May 25, 1085 Abril 22, 1073, 25 de maio de 1085
Clement III Clemente III Guibert Mar 24, 1084-Sep 8, 1100 Mar 24, 1084-Sep 8, 1100
Victor III Victor III Daufer (Daufari) Daufer (Daufari) May 9, 1087-Sep 16, 1087 9 de maio de 1087-Sep 16, 1087
.
Urban II Urban II Odo (Eudes) Odo (Eudes) Mar 12, 1088-Jul 29, 1099 12 Mar, 1088-Jul 29, 1099
Paschal II Pascoal II Rainerius Aug 13, 1099-Jan 21, 1118 Agosto 13, 1099-Jan 21, 1118
Theodoric Teodorico Sep 1100-Jan 1101 Sep 1100-Jan 1101
Albert
(Adalbert)
1101
Silvester IV Silvester IV Maginulf Nov 18, 1105-Apr 12, 1111 Nov 18, 1105-Abril 12, 1111
Gelasius II Gelásio II John of Gaeta João de Gaeta Jan 24, 1118-Jan 29, 1119 Jan 24, 1118-Jan 29, 1119
Gregory VIII Gregório VIII Maurice Burdinus Maurice Burdinus Mar 8, 1118-Apr 1121 Mar 8, 1118-Abril 1121
Calistus II Calistus II Guido Feb 2, 1119-Dec 14, 1124 Segundo 2, 1119-dezembro 14, 1124
Celestine II Celestino II Teobaldo
Boccapecci
Dec 15-16, 1124 Dezembro 15-16, 1124
Honorius II Honório II Lamberto of Ostia Lamberto de Óstia Dec 21, 1124-Feb 13, 1130 Dezembro 21, 1124-Fevereiro 13, 1130
Innocent II Inocêncio II Gregorio
Papareschi
Feb 14, 1130-Sep 24, 1143 Fevereiro 14, 1130-Sep 24, 1143
Anacletus II Anacleto II Pietro Pierleoni Pietro Pierleoni Feb 14, 1130-Jan 25, 1138 Fevereiro 14, 1130-Jan 25, 1138
Victor IV Victor IV Gregorio Conti Gregorio Conti Mar 1138-May 29, 1138 1138-Mar 29 de maio de 1138
Celestine II Celestino II Guido of Citta Guido de Citta
diCastello
Sep 26, 1143-May 8, 1144 Sep 26, 1143, 8 de maio de 1144
Lucius II Lúcio II Gherardo
Caccianemici
Mar 12, 1144-Feb 15, 1145 12 Mar, 1144-Fevereiro 15, 1145
Eugene III Eugênio III Bernardo
Pignatelli
Feb 15, 1145-Jul 8, 1153 Fevereiro 15, 1145-8 de Julho, 1153
Anastasius IV Anastácio IV Corrado Jul 8, 1153-Dec 3, 1154 8 de Julho, 1153-dezembro 3, 1154
Adrian IV Adrian IV
(Hadrian IV) (Adriano IV)
Nicholas
Breakspear
Dec 4, 1154-Sep 1, 1159 Dezembro 4, 1154-Set 1, 1159
.
Alexander III Alexander III Orlando (Roland) Orlando (Roland)
Bandinelli
Sep 7, 1159-Aug 30, 1181 Sep 7, 1159-Agosto 30, 1181
Victor IV Victor IV Ottaviano Sep 7, 1159-Apr 20, 1164 Sep 7, 1159-Abril 20, 1164
Paschal III Pascoal III Guido of Crema Guido de Crema Apr 22, 1164-Sep 20, 1168 Abril 22, 1164-Sep 20, 1168
Calistus III Calistus III Giovanni Sep 1168-Aug 29, 1178 Sep 1168-Agosto 29, 1178
Innocent III Inocêncio III Lando Sep 29, 1179-Jan 1180 Sep 29, 1179-Jan 1180
Lucius III Lúcio III Ubaldo Allucingoli Ubaldo Allucingoli Sep 1, 1181-Nov 25, 1185 Sep 1, 1181-Nov 25, 1185
Urban III Urbano III Umberto Crivelli Umberto Crivelli Nov 25, 1185-Oct 20, 1187 Nov 25, 1185-Oct 20, 1187
Gregory VIII Gregório VIII Alberto de Morra Alberto de Morra Oct 21, 1187-Dec 17, 1187 Oct 21, 1187-dezembro 17, 1187
Clement III Clemente III Paolo Scolari Paolo Scolari Dec 19, 1187-Mar 1191 Dezembro 19, 1187-Mar 1191
Celestine III Celestino III Giacinto Bobo Giacinto Bobo Mar 1191-Jan 8, 1198 Mar 1191-Jan 8, 1198
Innocent III Inocêncio III Lotario Jan 8, 1198-Jul 16, 1216 Jan 8, 1198-Jul 16, 1216
Honorius III Honório III Cencio Savelli Cencio Savelli Jul 18, 1216-Mar 18, 1227 18 Julho, 1216-Mar 18, 1227
Gregory IX Gregório IX Ugo (Ugolino) Ugo (Ugolino) Mar 19, 1227-Aug 22, 1241 Mar 19, 1227-Agosto 22, 1241
Celestine IV Celestino IV Goffredo da Goffredo da
Castiglione
Oct 25, 1241-Nov 10, 1241 Oct 25, 1241-Nov 10, 1241
Innocent IV Inocêncio IV Sinibaldo Fieschi Sinibaldo Fieschi Jun 25, 1243-Dec 7, 1254 25 Junho, 1243-dezembro 7, 1254
Alexander IV Alexandre IV Rinaldo,
Count of Segni Conde de Segni
Dec 12, 1254-May 25, 1261 Dezembro 12, 1254, 25 de maio de 1261
Urban IV Urbano IV Jacques Pantal‚on Jacques Pantal, sobre Aug 29, 1261-Oct 2, 1264 Agosto 29, 1261-Oct 2, 1264
Clement IV Clemente IV Guy Foulques Guy Foulques Feb 5, 1265-Nov 29, 1268 Fevereiro 5, 1265-Nov 29, 1268
.
Gregory X Gregório X Tedaldo Visconti Tedaldo Visconti Sep 1, 1271-Jan 10, 1276 Sep 1, 1271-Jan 10, 1276
Innocent V Inocêncio V Pierre of Tarentaise Pierre de Tarentaise Jan 21, 1276-Jun 22, 1276 Jan 21, 1276-Jun 22, 1276
Adrian V Adrian V
(Hadrian V) (Adriano V)
Ottobono Fieschi Ottobono Fieschi Jul 11, 1276-Aug 18, 1276 11 Julho, 1276-Agosto 18, 1276
John XXI João XXI Pedro Juliao Pedro Juliao
(Peter of Spain) (Pedro de Espanha)
Sep 8, 1276-May 20, 1277 Sep 8, 1276, 20 de maio de 1277
Nicholas III Nicholas III Giovanni Gaetano Giovanni Gaetano Nov 25, 1277-Aug 22, 1280 Nov 25, 1277-Agosto 22, 1280
Martin IV Martin IV Simon de Brie Simon de Brie
(Brion)
Feb 22, 1281-Mar 28, 1285 Fevereiro 22, 1281-Mar 28, 1285
Honorius IV Honório IV Giacomo Savelli Giacomo Savelli Apr 2, 1285-Apr 3, 1287 Abril 2, 1285-Abril 3, 1287
Nicholas IV Nicolau IV Girolamo Masci Girolamo Masci Feb 22, 1288-Apr 4, 1292 Fevereiro 22, 1288-quarta 4, 1292
St. Celestine V São Celestino V Pietro del Morrone Pietro del Morrone Jul 5, 1294-Dec 13, 1294 5 de Julho, 1294-dezembro 13, 1294
Boniface VIII Bonifácio VIII Benedetto Caetani Benedetto Caetani Dec 24, 1294-Oct 11, 1303 Dezembro 24, 1294-Oct 11, 1303
Benedict XI Bento XI Niccol• Boccasino Niccol • Boccasino Oct 22, 1303-Jul 7, 1304 Oct 22, 1303-Jul 7, 1304
Clement V Clemente V Bertrand de Got Bertrand de Got Jun 5, 1305-Apr 20, 1314 Jun 5, 1305-Abril 20, 1314
John XXII João XXII Jacques DuŠse Jacques DuŠse Aug 7, 1316-Dec 4, 1334 Agosto 7, 1316-dezembro 4, 1334
Nicholas V Nicholas V Pietro Rainalducci Pietro Rainalducci May 12, 1328-Jul 25, 1330 12 de maio de 1328-Jul 25, 1330
Benedict XII Bento XII Jacques Fournier Jacques Fournier Dec 20, 1334-Apr 25, 1342 Dezembro 20, 1334-Abril 25, 1342
Clement VI Clemente VI Pierre of Rosier Pierre de Rosier
d'Egleton
May 7, 1342-Dec 6, 1352 7 de maio de 1342-dezembro 6, 1352
Innocent VI Inocêncio VI Etienne Aubert Etienne Aubert Dec 18, 1352-Sep 12, 1362 Dezembro 18, 1352-Sep 12, 1362
Urban V Urbano V Guillaume de Guillaume de
Grimoard
Sep 28, 1362-Dec 19, 1370 Sep 28, 1362-dezembro 19, 1370
.
Gregory XI Gregório XI Pierre Roger Pierre Roger
de Beaufort de Beaufort
Dec 30, 1370-Mar 27, 1378 Dezembro 30, 1370-Mar 27, 1378
Urban VI Urbano VI Bartolomeo
Prignano
Apr 8, 1378-Oct 15, 1389 Abril 8, 1378-Oct 15, 1389
Clement VII Clemente VII Robert of Cambrai Robert de Cambrai Sep 20, 1378-Sep 16, 1394 Sep 20, 1378-Sep 16, 1394
Boniface IX Bonifácio IX Pietro Tomacelli Pietro Tomacelli Nov 2, 1389-Oct 1, 1404 Nov 2, 1389-Oct 1, 1404
Benedict XIII Bento XIII Pedro de Luna Pedro de Luna Sep 28, 1394-Jul 26, 1417 Sep 28, 1394-Jul 26, 1417
Innocent VII Inocêncio VII Cosimo Gentile Cosimo Gentile
de'Migliorati
Oct 17, 1404-Nov 6, 1406 Oct 17, 1404-Nov 6, 1406
Gregory XII Gregório XII Angelo Correr Angelo Correr Nov 30, 1406-Jul 4, 1415 Nov 30, 1406-Jul 4, 1415
Alexander V Alexandre V Pietro Philarghi Pietro Philarghi Jun 26, 1409-May 3, 1410 26 Junho, 1409-3 de maio de 1410
John XXIII João XXIII Baldassare Cossa Baldassare Cossa May 17, 1410-May 29, 1415 17 de maio de 1410, 29 de maio de 1415
Martin V Martin V Oddo Colonna Oddo Colonna Nov 11, 1417-Feb 20, 1431 Nov 11, 1417-Fevereiro 20, 1431
Clement VIII Clemente VIII Gil Sanchez Mu¤oz Gil Sanchez Mu ¤ oz Jun 10, 1423-Jul 26, 1429 Jun 10, 1423-Jul 26, 1429
Benedict XIV Bento XIV Bernard Garnier Bernard Garnier Nov 12, 1425-? Nov 12, 1425 -?
Eugene IV Eugênio IV Gabriele
Condulmaro
Mar 3, 1431-Feb 23, 1447 Terceiro 3, 1431-Fevereiro 23, 1447
Felix V Felix V Amadeus VIII, Amadeu VIII,
Duke of Savoy Duque de Sabóia
Nov 5, 1439-Apr 7, 1449 5 de novembro, 1439-Abril 7, 1449
Nicholas V Nicholas V Tommaso
Parentucelli
Mar 6, 1447-Mar 24, 1455 6 de Março, 1447-Mar 24, 1455
Callistus III Callistus III Alfonso deBorja Alfonso deBorja
(Borgia)
Apr 8, 1455-Aug 6, 1458 Abril 8, 1455-agosto 6, 1458
Pius II Pio II Enea Silvo Enea Silvo Aug 19, 1458-Aug 15, 1464 Agosto 19, 1458-Agosto 15, 1464
Piccolomini Piccolomini
(Paul II) (Paulo II)
Pietro Barbo Pietro Barbo Aug 30, 1464-Jul 26, 1471 Agosto 30, 1464-Jul 26, 1471
.
Sixtus IV Papa Sisto IV Franceso della Franceso della
Rovere
Aug 9, 1471-Aug 12, 1484 Agosto 9, 1471-Agosto 12, 1484 IT TI
Innocent VIII Inocêncio VIII Giovanni
Battista Cib• Battista CIB •
Aug 29, 1484-Jul 25, 1492 Agosto 29, 1484-Jul 25, 1492
Alexander VI Alexandre VI Rodrigo deBorja Rodrigo deBorja
y Borja y Borja
Aug 11, 1492-Aug 18, 1503 Agosto 11, 1492-Agosto 18, 1503 SP
Pius III Pio III Francesco
Todeschini
Sep 22, 1503-Oct 18, 1503 Sep 22, 1503-Oct 18, 1503
Julius II Júlio II Giuliano dell Giuliano dell
Rovere
Nov 1, 1503-Feb 21, 1513 Nov 1, 1503-Fevereiro 21, 1513 IT TI
Leo X Leão X Giovanni de' Giovanni de '
Medici Médici
Mar 11, 1513-Dec 1, 1521 11 Mar, 1513-dezembro 1, 1521 IT TI
Adrian VI Adrian VI
(Hadrian VI) (Adriano VI)
Adrian Dedal Adrian Dedal Jan 9, 1522-Sep 14, 1523 Jan 9, 1522-Sep 14, 1523 NT
Clement VII Clemente VII Giulio de' Medici Giulio de 'Medici Nov 19, 1523-Sep 25, 1534 Nov 19, 1523-Sep 25, 1534 IT TI
Paul III Paul III Alessandro Farnese Alessandro Farnese Oct 13, 1534-Nov 10, 1549 Oct 13, 1534-Nov 10, 1549 IT TI
Julius III Júlio III Giovanni Maria Giovanni Maria
del Monte del Monte
Feb 8, 1550-Mar 23, 1555 Fevereiro 8, 1550-Mar 23, 1555 IT TI
Marcellus II Marcellus II Marcello Cervini Marcello Cervini Apr 9, 1555-May 1, 1555 Abril 9, 1555-1 de maio de 1555 IT TI
Paul IV Paulo IV Giampietro Carafa Giampietro Carafa May 23, 1555-Aug 18, 1559 23 de maio de 1555-Agosto 18, 1559 IT TI
Pius IV Pio IV Giovanni Angelo Giovanni Angelo
Medici Médici
Dec 25, 1559-Dec 9, 1565 Dezembro 25, 1559-dezembro 9, 1565 IT TI
St. Pius V São Pio V Michele Ghislieri Michele Ghislieri Jan 7, 1566-May 1, 1572 Jan 7, 1566-1 de maio de 1572 IT TI Domin
Gregory XIII Gregório XIII Ugo Boncompagni Ugo Boncompagni May 14, 1572-Apr 10, 1585 14 de maio de 1572-Abril 10, 1585 IT TI
Sixtus V Papa Sisto V Felice Peretti Felice Peretti Apr 24, 1585-Aug 27, 1590 Abril 24, 1585-Agosto 27, 1590 IT TI
Urban VII Urbano VII Giambattista
Castagna
Sep 15, 1590-Sep 27, 1590 Sep 15, 1590-Sep 27, 1590 IT TI
Gregory XIV Gregório XIV Niccol• Sfondrati Niccol • Sfondrati Dec 5, 1590-Oct 16, 1591 Dezembro 5, 1590-Oct 16, 1591 IT TI
.
Innocent IX Inocêncio IX Giovanni Antonio Giovanni Antonio
Fachinetti
Oct 29, 1591-Dec 30, 1591 Oct 29, 1591-dezembro 30, 1591 IT TI
Clement VIII Clemente VIII Ippolito
Aldobrandini
Jan 30, 1592-Mar 5, 1605 Jan 30, 1592-Mar 5, 1605 IT TI
Leo XI Leão XI Alessandro
Ottaviano de'Medici Ottaviano de'Medici
Apr 1, 1605-Apr 27, 1605 1 Abril, 1605-Abril 27, 1605 IT TI
Paul V Paulo V Camillo Borghese Camillo Borghese May 16, 1605-Jan 28, 1621 16 de maio de 1605, Jan 28, 1621 IT TI
Gregory XV Gregório XV Alessandro
Ludovisi
Feb 9, 1621-Jul 8, 1623 Fevereiro 9, 1621-8 de Julho, 1623 IT TI
Urban VIII Urbano VIII Mafeo Barberini Mafeo Barberini Aug 6, 1623-Jul 29, 1644 6 Agosto, 1623-Jul 29, 1644 IT TI
Innocent X Inocêncio X Giambattista Pamfili Giambattista Pamfili Sep 15, 1644-Jan 1, 1655 Sep 15, 1644-primeiro 1, 1655 IT TI
Alexander VII Alexandre VII Fabio Chigi Fabio Chigi Apr 7, 1655-May 22, 1667 Abril 7, 1655, 22 de maio de 1667 IT TI
Clement IX Clemente IX Giulio Rospigliosi Giulio Rospigliosi Jun 20, 1667-Dec 9, 1669 20 Junho, 1667-dezembro 9, 1669 IT TI
Clement X Clemente X Emilio Altieri Emilio Altieri Apr 29, 1670-Jul 22, 1676 Abril 29, 1670-Jul 22, 1676 IT TI
Innocent XI Inocêncio XI Benedetto
Odescalchi
Sep 21, 1676-Aug 12, 1689 Sep 21, 1676-Agosto 12, 1689 IT TI
Alexander VIII Alexandre VIII Pietro Ottoboni Pietro Ottoboni Oct 6, 1689-Feb 1, 1691 Oct 6, 1689-Fevereiro 1, 1691 IT TI
Innocent XII Inocêncio XII Antonio Pignatelli Antonio Pignatelli Jul 12, 1691-Sep 27, 1700 12 Julho, 1691-Sep 27, 1700 IT TI
Clement XI Clemente XI Giovanni Francesco Giovanni Francesco
Albani
Nov 23, 1700-Mar 19, 1721 Nov 23, 1700-Mar 19, 1721 IT TI
Innocent XIII Inocêncio XIII Michelangelo
dei Conti dei Conti
May 8, 1721-Mar 7, 1724 8 de maio de 1721-Mar 7, 1724 IT TI
Benedict XIII Bento XIII Pietro Francesco Pietro Francesco
Orsini
May 29, 1724-Feb 21, 1730 29 de maio de 1724-Fevereiro 21, 1730 IT TI
Clement XII Clemente XII Lorenzo Corsini Lorenzo Corsini Jul 12, 1730-Feb 6, 1740 12 de Julho, 1730-fevereiro 6, 1740 IT TI
Benedict XIV Bento XIV Prospero Lorenzo Prospero Lorenzo
Lambertini
Aug 17, 1740-May 3, 1758 Agosto 17, 1740, 3 de maio de 1758 IT TI
.
Clement XIII Clemente XIII Carlo della Torre Carlo della Torre
Rezzonico
Jul 6, 1758-Feb 2, 1769 6 de Julho, 1758-segundo 2, 1769 IT TI
Clement XIV Clemente XIV Lorenzo Ganganelli Lorenzo Ganganelli May 19, 1769-Sep 22, 1774 19 de maio de 1769-Sep 22, 1774 IT TI
Pius VI Pio VI Giovanni Angelo Giovanni Angelo
Brachi
Feb 15, 1775-Aug 29, 1799 Fevereiro 15, 1775-Agosto 29, 1799 IT TI
Pius VII Pio VII Luigi Barnab… Luigi Barnab ...
Chiaramonte
Mar 14, 1800-Jul 20, 1823 Mar 14, 1800-Jul 20, 1823 IT TI Bened
Leo XII Leão XII Annibale Sermattei Annibale Sermattei
della Genga della Genga
Sep 28, 1823-Feb 10, 1829 Sep 28, 1823-Fevereiro 10, 1829 IT TI
Pius VIII Pio VIII Francesco Saverio Francesco Saverio
Castiglione
Mar 31, 1829-Nov 30, 1830 Mar 31, 1829-Nov 30, 1830 IT TI
Gregory XVI Gregório XVI Bartolomeo Albert Bartolomeo Albert
Cappellari
Feb 2, 1831-Jun 1, 1846 Segundo 2, 1831-Jun 1, 1846 IT TI
Pius IX Pio IX Giovanni Maria Giovanni Maria
Mastai-Ferretti
Jun 16, 1846-Feb 7, 1878 16 Junho, 1846-Fevereiro 7, 1878 IT TI
Leo XIII Leão XIII Gioacchino
Vincenzo Pecci Vincenzo Pecci
Feb 20, 1878-Jul 20, 1903 Fevereiro 20, 1878-Jul 20, 1903 IT TI
St. Pius X São Pio X Giuseppe
Melchiorre Sarto Melchiorre Sarto
Aug 4, 1903-Aug 20, 1914 4 de Agosto, 1903-Agosto 20, 1914 IT TI
Benedict XV Bento XV Giacomo Della Giacomo Della
Chiesa
Sep 3, 1914-Jan 22, 1922 3 set, 1914-Jan 22, 1922 IT TI
Pius XI Pio XI Ambrogio Damiano Ambrogio Damiano
Achille Ratti Achille Ratti
Feb 6, 1922-Feb 10, 1939 6 de Fevereiro, 1922-Fevereiro 10, 1939 IT TI
Pius XII Pio XII Eugenio Maria Eugenio Maria
Giovanni Pacelli Giovanni Pacelli
Mar 2, 1939-Oct 9, 1958 Mar 2, 1939-Oct 9, 1958 IT TI
John XXIII João XXIII Angelo Giuseppe Ângelo Giuseppe
Roncalli
Oct 28, 1958-Jun 3, 1963 Oct 28, 1958-Jun 3, 1963 IT TI
Paul VI Paulo VI Giovanni Battista Giovanni Battista
Montini
Jun 21, 1963-Aug 6, 1978 21 Junho, 1963-6 de agosto de 1978 IT TI
John Paul I John Paul I Albino Luciani Albino Luciani Aug 26, 1978-Sep 28, 1978 Agosto 26, 1978-Sep 28, 1978 IT TI 263rd 263a
John Paul II João Paulo II Karol Wojtyla Karol Wojtyla Oct 16, 1978 - Apr 2, 2005 Oct 16, 1978 - 2 de abril de 2005 PL
Benedict XVI Bento XVI Joseph Ratzinger Joseph Ratzinger Apr 19, 2005 - Abril 19, 2005 -- GE 265th 265a


Chronological Lists of Popes Lista cronológica dos papas

Catholic Information Informação Católica

The historical lists of the popes, from those drawn up in the second century to those of the present day, form in themselves a considerable body of literature. It would be beyond the scope of the article to enter upon a discussion of these catalogues. O histórico das listas de papas, desde as elaboradas no segundo século, para as do presente dia, a forma em si um conjunto considerável de literatura. Seria além do âmbito do artigo para entrar em um debate destes catálogos. For an account of the most famous of them all, the article LIBER PONTIFICALIS may be consulted. Por conta de uma das mais famosas de todos eles, o artigo LIBER PONTIFICALIS pode ser consultado. It appears, however, desirable to indicate very briefly what are our authorities for the names and the durations in office of the popes for the first two centuries of the Church's existence. Parece, no entanto, desejável a indicar muito sucintamente o que são as nossas autoridades para os nomes e as durações dos papas em funções durante os dois primeiros séculos de existência da Igreja.

St. Irenaeus, writing between 175 and 190, not many years after his Roman sojourn, enumerates the series from Peter to Eleutherius (Adv. Haer. 3:3:3; Eusebius, "Hist. eccl." 5:6). Santo Ireneu de Lyon, escrito entre 175 e 190, não foram muitos anos após a sua permanência temporária romano, enumera a série de Peter para Eleutherius (Adv. Haer. 3:3:3; Eusébio, "Hist. Eccl." 5:6). His object, as we have already seen, was to establish the orthodoxy of the traditional doctrine, as opposed to heretical novelties, by showing that the bishop was the natural inheritor of the Apostolic teaching. Seu objeto, como já vimos, foi estabelecer a ortodoxia da doutrina tradicional, em oposição à herético novidades, mostrando que o bispo era o herdeiro natural do ensino apostólico. He gives us the names alone, not the length of the various episcopates. Ele dá-nos os nomes por si só, não o comprimento das diversas episcopates. This need is supplied by other witnesses. Esta necessidade é fornecida por outras testemunhas.

Most important evidence is furnished by the document entitled the "Liberian Catalogue" -- so called from the Pope whose name ends the list. Mais importante prova é feita através do documento intitulado o "Catálogo liberiano" - assim chamado a partir do Papa cujo nome termina a lista. The collection of tracts of which this forms a part was edited (apparently by one Furius Dionysius Philocalus) in 354. A coleção de escritos de uma forma que esta parte foi editada (aparentemente, por um Furius Dionísio Philocalus) em 354. The catalogue consists of a list of the Roman bishops from Peter to Liberius, with the length of their respective episcopates, the consular dates, the name of the reigning emperor, and in many cases other details. There is the strongest ground for believing that the earlier part of the catalogue, as far as Pontian (230-35), is the work of Hippolytus of Portus. It is manifest that up to this point the fourth century compiler was making use of a different authority from that which he employs for the subsequent popes: and there is evidence rendering it almost certain that Hippolytus's work "Chronica" contained such a list. Existe o mais forte motivo para supor que a primeira parte do catálogo, na medida do Pontian (230-35), é a obra de Hipólito da Portus. É manifesto que até este ponto do quarto século compilador estava fazendo uso de um entidade diferente da que ele emprega para a posterior papas: há provas e tornando-o quase certo que Hipólito de trabalho da "crônica" continha uma lista desse tipo. The reign of Pontian, moreover, would be the point at which that list would have stopped: for Hippolytus and he were condemned to servitude in the Sardinian mines -- a fact which the chronographer makes mention when speaking of Pontian's episcopate. O reinado de Pontian, aliás, seria o ponto em que essa lista teria parado: Hipólito e para ele foram condenados à servidão no sardo minas - um fato que o torna chronographer mencionar quando se fala de Pontian do episcopado. Lightfoot has argued that this list originally contained nothing but the names of the bishops and the duration of their episcopates, the remaining notes being additions by a later hand. Lightfoot, defendeu que esta lista inicial continha nada, mas os nomes dos bispos e à duração do seu episcopates, sendo o restante notas aditamentos por um lado mais tarde. The list of popes is identical with that of Irenaeus, save that Anacletus is doubled into Cletus and Anacletus, while Clement appears before, instead of after, these two names. A lista dos papas é idêntica com a de Ireneu de Lyon, com a ressalva de que Anacleto é dobrada em Cletus e Anacleto, enquanto Clement aparece antes, ao invés de depois, estes dois nomes. The order of Popes Pius and Anicetus has also been interchanged. A ordem dos Papas Pio Anicetus e também tem sido trocadas. There is every reason to regard these differences as due to the errors of copyists. Há todos os motivos para considerar essas diferenças como devido aos erros de copistas.

Another witness is Eusebius. Outra testemunha é Eusébio. The names and episcopal years of the bishops can be gathered alike from his "History" and his "Chronicle". Os nomes e os anos de episcopal dos bispos pode ser obtida tanto a partir de seu "Histórico" e seu "Chronicle". The notices in the two works; can be shown to be in agreement, notwithstanding certain corruptions in many texts of the "Chronicle". Os anúncios nas duas obras, pode ser demonstrado estar de acordo, não obstante certas corrupções, em muitos textos do "Chronicle". This Eastern list in the hands of Eusebius is seen to have been identical with the Western list of Hippolytus, except that in the East the name of Linus's successor seems to have been given as Anencletus, in the original Western list as Cletus. Esta lista Oriental nas mãos de Eusébio é visto como tendo sido idêntica à da Western lista de Hipólito, só que no Oriente o nome do sucessor do Linus parece ter sido dado como Anencletus, na lista original ocidentais como Cletus.

The two authorities presuppose the following list: (1) Peter, xxv; (2) Linus, xii; (3) Anencletus [Cletus], xii; (4) Clement, ix; (5) Evarestus, viii; (6) Alexander, x; (7) Sixtus, x; (8) Telesophorus, xi; (9) Hyginus, iv; (10) Pius, xv; (11) Anicetus, xi;, (12) Soter, viii; (13) Eleutherius, xv; (14) Victor, x; (15) Zephyrinus, xviii; (16) Callistus, v; (17) Urban, viii; (18) Pontian, v (Harnack, "Chronologie", I, 152). As duas autoridades pressupõem a lista a seguir: (1) Peter, xxv; (2) Linus, xii; (3) Anencletus [Cletus], xii; (4) Clement, ix; (5) Evarestus, viii; (6) Alexander , X; (7) Sisto, x; (8) Telesophorus, xi; (9) Hyginus, iv; (10) Pio, xv; (11) Anicetus, xi;, (12) Soter, viii; (13) Eleutherius , Xv; (14) Victor, x; (15) Zephyrinus, xviii; (16) Callistus, v; (17) Urban, viii; (18) Pontian, v (Harnack, "Chronologie", I, 152).

We learn from Eusebius (Hist. eccl. 4:22) that in the middle of the second century Hegesippus, the Hebrew Christian, visited Rome and that he drew up a list of bishops as far as Anicetus, the then pope. Aprende-se com Eusébio (hist. eccl. 4:22) que em meados do segundo século Hegesippus, o hebraico cristã, visitou Roma e que ele elaborou uma lista de bispos, tanto quanto Anicetus, o então papa. Eusebius does not quote his catalogue, but Lightfoot sees ground for holding that we possess it in a passage of Epiphanius (Haer. 27:6), in which the bishops as far as Anicetus are enumerated. Eusébio não citar o seu catálogo, mas Lightfoot vê motivo para a detenção de que ele possui em uma passagem de Epiphanius (Haer. 27:6), no qual os bispos, na medida do Anicetus são enumeradas. This list of Hegesippus, drawn up less than a century after the martyrdom of St. Peter, was he believes, the foundation alike of the Eusebian and Hippolytan catalogues (Clement of Rome I, 325 so.). Esta lista de Hegesippus, elaborado menos de um século após o martírio de São Pedro, foi ele acredita que, tanto a fundação do Eusebian e Hippolytan catálogos (Clemente de Roma I, 325 etc.). His view has been accepted by many scholars. Sua opinião foi aceita por muitos estudiosos. Even those who, like Harnack (Chronologie, I, 184 sq.), do not admit that this list is really that of Hegesippus, recognize it as a catalogue of Roman origin and of very early date, furnishing testimony independent alike of the Eusebian and Liberian lists. Mesmo aqueles que, como Harnack (Chronologie, I, 184 sq), não admitem que esta lista é realmente a de Hegesippus, reconhecê-lo como um catálogo de origem romana e de data muito precoce, mobiliário testemunho independente tanto do Eusebian e Liberiano listas.

The "Liber Pontificalis", long accepted as an authority of the highest value, is now acknowledged to have been originally composed at the beginning of the fifth century, and, as regards the early popes, to be dependent on the "Liberian Catalogue". As "Pontificalis Liber", longa aceite como uma autoridade do mais alto valor, é agora reconhecido como tendo sido originalmente compostas no início do século V, e, no que diz respeito ao início papas, a depender do "Catálogo liberiano".

In the numbering of the successors of St. Peter, certain differences appear in various lists. Na numeração dos sucessores de São Pedro, algumas diferenças aparecem em várias listas. The two forms Anacletus and Cletus, as we have seen, very early occasioned the third pope to be reckoned twice. As duas formas Anacleto e Cletus, como vimos, muito cedo ocasionadas o terceiro papa a ser contado duas vezes. There are some few cases, also, in which it is still doubted whether particular individuals should be accounted genuine popes or intruders, and, according to the view taken by the compiler of the list, they will be included or excluded. Existem alguns poucos casos, também, em que é ainda duvidava que as pessoas devem ser contabilizados particular verdadeiro papas ou intrusos, e, de acordo com a posição assumida pelo compilador da lista, elas serão incluídas ou excluídas. In the accompanying list the Stephen immediately following Zacharias (752) is not numbered, since, though duly elected, he died before his consecration. No que acompanham a lista Stephen imediatamente seguinte Zacharias (752) não é numerado, pois, apesar de devidamente eleito, ele morreu antes de sua consagração. At that period the papal dignity was held to be conferred at consecration, and hence he is excluded from all the early lists. Naquele período, a dignidade papal, realizou-se a ser conferida no consagração, e, portanto, ele é excluído de todas as listas cedo. Leo VIII (963) is included, as the resignation of Benedict V, though enforced, may have been genuine. Leo VIII (963) está incluído, como a demissão de Bento V, embora executada, pode ter sido verdadeira. Boniface VII is also ranked as a pope, since, in 984 at least, he would seem to have been accepted as such by the Roman Church. Bonifácio VII é também classificada como um papa, uma vez que, em 984, pelo menos, ele parece ter sido aceite como tal pela igreja romana. The claim of Benedict X (1058) is likewise recognized. A alegação de Bento X (1058) é igualmente reconhecidas. It cannot be affirmed that his title was certainly invalid, and his name, though now sometimes excluded, appears in the older catalogues. Não se pode afirmar que o seu título, com certeza foi inválido, e seu nome, embora, por vezes excluídas agora, aparece nos catálogos dos mais velhos.

It should be observed that there is no John XX in the catalogue. Deve-se observar que não há João XX no catálogo. This is due to the fact that, in the "Liber Pontificalis", two dates are given in connexion with the life of John XIV (983). Isto se deve ao fato de que, no "Liber Pontificalis", duas datas são dadas em ligação com a vida de João XIV (983). This introduced confusion into some of the papal catalogues, and a separate pope was assigned to each of these dates. Esta confusão introduzida em alguns dos catálogos papal, e uma distinta papa foi atribuído a cada uma dessas datas. Thus three popes named John were made to appear between Benedict VII and Gregory V. The error led the pope of the thirteenth century who should have been called John XX to style himself John XXI (Duchesne, "Lib. Pont." 2:17). Assim, três papas chamado John foram feitas para aparecer entre Bento Gregório VII e V. O erro levou o papa do século XIII, que deveria ter sido chamado John XX ao estilo próprio João XXI (Duchesne, "Lib. Pont." 2:17) .

Some only of the antipopes find mention in the list. Alguns apenas de mencionar o antipopes encontrar na lista. No useful purpose would be served by giving the name of every such claimant. Sem efeito útil seria servido por dar o nome de cada uma dessas reclamante. Many of them possess no historical importance whatever. Muitos deles possuem nenhuma importância histórica que seja. From Gregory VII onward not merely the years but the precise days are assigned on which the respective reigns commenced and closed. A partir de Gregório VII em diante não apenas dos anos, mas o dia exacto em que são atribuídas as respectivas reina iniciada e encerrada. Ancient authorities furnish these details in the case of most of the foregoing popes also: but, previously to the middle of the eleventh century, the information is of uncertain value. Ancient autoridades forneçam estas informações no caso da maioria dos elementos anteriores papas também: mas, anteriormente, a meados do século XI, a informação é de valor duvidoso. With Gregory VII a new method of reckoning came in. The papal dignity was held to be conferred by the election, and not as previously by the coronation, and the commencement of the reign was computed from the day of election. Com Gregório VII um novo método de ajustar contas vieram polegadas A dignidade papal foi detido para ser conferida pela eleição, e não como anteriormente pela coroação, eo início do reinado foi computado a partir do dia da eleição. This point seems therefore a convenient one at which to introduce the more detailed indications. Este ponto parece, portanto, um cómodo para se apresentar em uma das indicações mais detalhadas.

Publication information Written by GH Joyce. Publicação informações escritas por Joyce GH. Transcribed by Gerard Haffner. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. Transcrita por Gerard Haffner. A Enciclopédia Católica, Volume XII. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 de junho de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York


Liber Pontificalis Liber Pontificalis

Catholic Information Informação Católica

(BOOK OF THE POPES). (LIVRO DO Papas).

A history of the popes beginning with St. Peter and continued down to the fifteenth century, in the form of biographies. A história dos papas início com São Pedro e continuou até o século XV, sob a forma de biografias. The first complete collection of the papal biographies in the original form of the Liber Pontificalis reached to Stephen V (885-91). A primeira coleção completa das biografias papais na forma original do Liber Pontificalis chegou a Stephen V (885-91). They were afterwards continued in a different style as far as Eugene IV (d. 1447) and Pius II (d. 1464). Eles foram mais tarde continuou em um estilo diferente, na medida do Eugênio IV (m. 1447) e Pio II (m. 1464). The individual biographies are very unequal in extent and importance. As biografias individuais são muito desiguais em extensão e importância. In most cases they exhibit a definite symmetrical form, which in the old Liber Pontificalis is quite uniform. Na maioria dos casos, eles apresentam uma determinada forma simétrica, na qual o antigo Liber Pontificalis é bastante uniforme. These brief sketches give the origin and birthplace of the pope, the length of his pontificate, the decrees issued by him on questions of ecclesiastical discipline and liturgy, civil and ecclesiastical events, the building and renovation of Roman churches, donations to churches of land, liturgical furniture, reliquaries valuable tapestries and the like, transfer of relics to churches, the number of the principal ordinations (bishops, priests, deacons), the burial-place of the pope, and the time during which the see was vacant. Estas breves esboços conferir a origem e onde nasceu o papa, o comprimento de seu pontificado, os decretos emitidos por ele em questões de disciplina eclesiástica ea liturgia, civis e eclesiásticas eventos, a construção e renovação das igrejas romanas, doações de terrenos para igrejas, litúrgico mobiliário, tapeçaria reliquaries valioso e similares, transferência de relíquias de igrejas, o número dos principais ordenações (bispos, sacerdotes, diáconos), coloque-o enterro do papa, bem como o tempo durante o qual o ver estava vago.

Historical criticism has for a long time dealt with this ancient text in an exhaustive way, especially in recent decades after Duchesne had begun the publication of his classic edition. Crítica histórica tem por muito tempo tratou este antigo texto em uma forma exaustiva, especialmente nas últimas décadas Duchesne havia começado após a publicação dos seus clássicos edição. In most of its manuscript copies there is found at the beginning a spurious correspondence between Pope Damasus and Saint Jerome. Na maior parte do seu manuscrito encontrado há cópias no início espúrias uma correspondência entre o Papa Dâmaso e São Jerônimo. These letters were considered genuine in the Middle Ages; consequently, in those times St. Jerome was considered the author of the biographies as far as Damasus, at whose request it was believed Jerome had written the work, the subsequent lives having been added at the command of each individual pope. Estas cartas foram consideradas genuínas na Idade Média; consequentemente, nesses tempos São Jerônimo foi considerado o autor das biografias na medida do Dâmaso, em cujo pedido foi acreditado Jerome tinha escrito a obra, a posterior vidas tendo sido acrescentado ao comando de cada indivíduo papa. When the above-mentioned correspondence was proved entirely apocryphal, this view was abandoned. Quando a referida correspondência foi revelado inteiramente falso, essa visão foi abandonada. In the sixteenth century Onofrio Panvinio on quite insufficient grounds attributed to Anastasius Bibliothecarius in the ninth century the continuation of the biographies as far as Nicholas I. Although Baronius in great measure corrected this false impression, the earlier editions, which appeared in the seventeenth century, bear the name of Anastasius as the author of our book of the popes. No século XVI Onofrio Panvinio bastante insuficiente em razão atribuída ao Anastácio Bibliothecarius no nono século a continuação das biografias na medida do Nicholas I. Apesar Baronius em grande medida corrigida esta falsa impressão, as edições anteriores, que surgiu no século XVII, ostentar o nome de Anastácio como o autor do livro da nossa papas. The investigations of Ciampini ("Examen Libri Pontificalis seu Vitarum Rom. Pont. quæ sub nomine Anastasii circumferuntur", Rome, 1688), Schelstrate ("Dissertatio de antiquis Romanorum Pontificum catalogis", Rome, 1692), and other scholars, disprove any possible claim of Anastasius to the authorship of this work. As investigações da Ciampini ( "Exame Libri Pontificalis seu Vitarum Rom. Pont. Quæ sub Anastasii circumferuntur veritas", Roma, 1688), Schelstrate ( "Dissertatio de antiquis Romanorum Pontificum catalogis", Roma, 1692), e outros estudiosos, refutar qualquer eventual alegação de Anastácio à autoria deste trabalho. The conclusive researches of Duchesne have established beyond a doubt that in its earlier part, as far as the ninth century, the Liber Pontificalis war gradually compiled, and that the later continuations were added unsystematically. As pesquisas conclusivas de Duchesne estabeleceram para além de uma dúvida que, na sua primeira parte, no que se refere o nono século, o Liber Pontificalis guerra gradualmente elaboradas, e que as continuações foram posteriormente acrescentados unsystematically. In only a few cases is it possible to ascertain the authors. Modern criticism deals chiefly with two points, the period in which the Liber Pontificalis, in its earliest part, was compiled, and the sources then available to the author of this oldest division of the Liber Pontificalis. Só em alguns casos é possível apurar os autores. Crítica moderna ocupa principalmente com dois pontos, o período em que o Liber Pontificalis, na sua parte mais antiga, foi compilado e, em seguida, as fontes disponíveis para o autor desta divisão da mais antiga o Liber Pontificalis. Duchesne has proved exhaustively and convincingly that the first series of biographies from St. Duchesne revelou-se exaustivamente e convincente de que a primeira série de biografias de St. Peter to Felix III [IV (d. 530)], were compiled at the latest under Felix's successor, Boniface II (530-2), and that their author was a contemporary of Anastasius II (496-8) and of Symmachus (498-514). Pedro para Félix III [IV (m. 530)], foram compiladas, o mais tardar, sob o sucessor de Felix, Boniface II (530-2), e que o seu autor foi contemporâneo de Anastácio II (496-8) e da Symmachus (498 -514). His principal arguments are the following. Seus principais argumentos são os seguintes. A great many biographies of the predecessors of Anastasius II are full of errors and historically untenable, but from Anastasius II on the information on the ecclesiastico-political history of the popes is valuable and historically certain. Uma grande parte das biografias dos antecessores Anastácio II estão cheios de erros e historicamente insustentável, mas a partir de Anastácio II, relativa às informações sobre a história político-ecclesiastico dos papas é valioso e historicamente determinados. In addition, some manuscripts offer a summary of the earlier part of the Liber Pontificalis as far as Felix III (IV) whence the name "catalogus Felicianus"; consequently, the Liber Pontificalis must have been accessible to the author of this summary in a recension that reached to the above-mentioned Felix III (IV). Além disso, alguns manuscritos oferecer um resumo da primeira parte do Liber Pontificalis na medida do Félix III (IV) daí o nome "Catalogus Felicianus"; consequentemente, o Liber Pontificalis deve ter sido acessível ao autor deste resumo em uma recensão que chegou a Felix, o supracitado III (IV). This observation tallies well with the aforesaid fact that the biographies from Anastasius II on exhibit accurate historical information. Esta observação coincide assim com o citado fato de que as biografias de Anastácio II exibem precisas sobre as informações históricas. Duchesne defended successfully this opinion against Waitz and Mommsen, who placed the first edition of the Liber Pontificalis in the beginning of the seventh century. Duchesne defendeu com sucesso contra este parecer Waitz e Mommsen, que colocou a primeira edição da Liber Pontificalis no início do século VII. To bear out this view they suppose that from the time of Anastasius II to that of the author a genuine and reliable historical source, since lost, was at his disposal. Para suportar esta visão que suponho que, a partir da data de Anastácio II para que o autor de um verdadeiro e confiável fonte histórica, uma vez que perdeu, foi à sua disposição. Since, moreover, they cannot explain the summary ending with Felix III (IV), as easily is done by the hypothesis of Duchesne, the latter's opinion meets with the general approval of historians, and has recently been perfected by investigators like Grisar. Uma vez que, além disso, elas não podem explicar o resumo terminando com Félix III (IV), como é feito facilmente pela hipótese de Duchesne, o seu parecer geral reúne-se com a aprovação de historiadores, e foi recentemente aperfeiçoado por pesquisadores como Grisar. The first part therefore, to the death of Felix III (IV) ie to 530, should be considered a complete work, the compilation of some author who wrote shortly after the death of Pope Felix; later Biographies were added at different times in groups or separately by various authors. A primeira parte, portanto, à morte de Félix III (IV), ou seja, para 530, deve ser considerada um trabalho completo, a compilação de alguns autores que escreveu pouco depois da morte do Papa Félix; Biografia foram adicionadas mais tarde em momentos diferentes ou em grupos separadamente por diversos autores.

The compiler of the first part made use of two ancient catalogues or lists of the popes taking from them the order of succession, the chronological data, and also certain historical notes; these lists were: (a) the so-called "Catalogus Liberianus", and (b) a list of the popes that varies in length in the manuscripts, and perhaps depends on the "Catalogus Liberianus" for the period before the middle of the sixth century. O compilador da primeira parte fez uso de dois antigos catálogos ou listas levando a partir dos papas lhes a ordem de sucessão, os dados cronológicos, e também algumas notas históricas, Estas listas foram: (a) o chamado "Catalogus Liberianus" , E (b) uma lista dos papas que varia em comprimento nos manuscritos e, talvez, depende do "Catalogus Liberianus" para o período antes de meados do século VI. The "Catalogus Liberianus" is so called, because it terminates with Pope Liberius (352-66). O "Catalogus Liberianus" é assim chamado, porque ele termina com o Papa Liberius (352-66). It has reached us in the so-called Chronographus anni 354), an ancient manuscript that contains the valuable lists of the "Depositio martyrum" and the "Depositio episcoporum" In the "Catalogus Líberianus" there are already short historical notices of some popes (Peter, Pius, Pontianus, Fabianus, Cornelius, Lucius, Xystus, Marcellinus, Julius), which were taken over by the author of the Liber Pontificalis. Ele chegou a nós no chamado Chronographus anni 354), um antigo manuscrito que contém as listas das valiosas "Depositio martyrum" e do "Depositio episcoporum" No "Catalogus Líberianus" há já algum avisos de curto histórico papas ( Peter, Pio, Pontianus, Fabianus, Cornélio, Lúcio, Xystus, Marcelino, Júlio), que foram retomadas pelo autor da Liber Pontificalis. For its list of the earliest popes the "Catalogus Liberianus" was able to draw on the papal catalogue given by Hippolytus of Rome in his "Liber generationis", though even this list is not the oldest list of popes. Por sua lista dos papas mais rapidamente o "Catalogus Liberianus" era capaz de desenhar no catálogo papal dada por Hipólito de Roma em seu "Liber generationis", embora ainda esta lista não é a mais antiga lista dos papas. It is probable that from the beginning of the second century there was already a list of popes, which contained short historical notices and was afterwards continued. É provável que a partir do início do segundo século, houve já uma lista dos papas, que continha breve histórico avisos e foi continuado posteriormente. Eusebius and later chroniclers used such lists in their works [Lightfoot, "The Apostolic Fathers", Part I; "St. Clement of Rome", I (2nd ed., London, 1890), 201 sqq.; Harnack, "Gesch. der altchristl. Litt.", Part II: "Die Chronologie", I (Leipzig, 1897), 70 sqq.; Segna, "De Successione Romanorum Pontificum" (Rome, 1897)]. Eusébio cronistas e, mais tarde utilizado tais listas nas suas obras [Lightfoot, "Os Padres Apostólicos", Parte I, "São Clemente de Roma", I (2 ª ed., Londres, 1890), 201 sqq.; Harnack, "Gesch. der altchristl. Litt. ", Parte II:" Die Chronologie ", I (Leipzig, 1897), 70 sqq.; Segna," De Successione Romanorum Pontificum "(Roma, 1897)]. Such a catalogue of popes has reached us, as above stated, in the "Catalogus Liberianus", and forms a basis for the earliest recension of the work. Um tal catálogo dos papas chegou a nós, como acima indicado, na secção "Catalogus Liberianus", e que forma uma base para a revisão de texto mais cedo do trabalho.

The compiler of the Liber Pontificalis utilized also some historical writings eg St. Jerome, "De Viris Illustribus"), a number of apocryphal fragments (eg the Pseudo-C1ementine Recognitions), the "Constitutum Silvestri", the spurious Acts of the alleged Synod of 275 bishops under Silvester etc., and fifth century Roman Acts of martyrs. O compilador do Liber Pontificalis utilizada também alguns históricos escritos por exemplo, São Jerônimo, "De Viris Illustribus"), uma série de fragmentos apócrifos (por exemplo, o Pseudo-C1ementine reconhecimentos), o "Constitutum Silvestri", o espúrio Atos dos alegados Sínodo de 275 bispos sob Silvester etc, e quinto século Roman Atos dos mártires. Finally the compiler distributed arbitrarily along his list of popes a number of papal decrees taken from unauthentic sources; he likewise attributed to earlier popes liturgical and disciplinary regulations of the sixth century. Finalmente, o compilador arbitrariamente distribuídos ao longo sua lista dos papas uma série de decretos papais tomadas a partir de fontes unauthentic; igualmente atribuída a ele mais cedo papas litúrgicas e disciplinares regulamentos do sexto século. The building of churches, the donations of land, of church plate and furniture, and many kinds of precious ornaments are specified in great detail. A construção de igrejas, as doações de terras, da igreja e placas móveis, e muitos tipos de jóias preciosas são especificados em grande detalhe. These latter items are of great value, since they are based on the records of the papal treasury (vestiarium), and the conclusion has been drawn that the compiler of the Liber Pontificalis in its earliest form must have been a clerk of the treasury. Estes dois últimos itens são de grande valia, pois eles são baseados em registos da tesouraria papal (vestiarium), e foi levado à conclusão de que o compilador da Liber Pontificalis na sua forma mais antigo deve ter sido um escriturário da fazenda. It is to be noted that the actual Liber Pontificalis that we have was not the only work of this kind. É de notar que o próprio Liber Pontificalis que temos não foi o único deste tipo de emprego. There existed a similar collection of papal biographies, executed under Pope Hormisdas (d. 523), of which a lengthy fragment has reached us (Fragmentum Laurentianum); it gives the end of the life of Anastasius II (d. 498) and the life of his successor Symmachus. Existia um semelhante coleção de biografias papais, executada sob o Papa Hormisdas (m. 523), dos quais um longo fragmento atingiu-nos (Fragmentum Laurentianum), que dá o final da vida de Anastácio II (m. 498) e da vida Symmachus do seu sucessor. The text of the early Liber Pontificalis (first half of the sixth century), as found in the manuscripts that exhibit the later continuations, is not the original text. O texto do início Liber Pontificalis (primeira metade do século VI), como os encontrados em manuscritos que exibem as continuações mais tarde, não é o texto original. Duchesne gives a reconstruction of the earliest text of the work. Duchesne dá uma reconstrução dos primeiros textos da obra. After Felix III (IV) the Liber Pontificalis was continued by various authors at intervals, each writer treating a group of papal lives. Após Félix III (IV), o Liber Pontificalis foi continuado por vários autores, a intervalos, cada escritor tratar de um grupo de papais vidas. Duchesne recognizes a first continuation as far as Pope Silverius (536-7), whose life is attributed to a contemporary. Duchesne reconhece uma primeira continuação, na medida do Papa Silverius (536-7), cuja vida é atribuída a um contemporâneo. The limits of the next continuation are more difficult to determine; moreover in its earliest biographies several inaccuracies are met with. Os limites da próxima continuação são mais difíceis de determinar, além disso, em suas primeiras biografias estão satisfeitos com várias imprecisões. It is certain that one continuation ended with Pope Conon (d. 687); the aforesaid summary ending with this pope (Catalogus Cononianus) and certain lists of popes are proof of this. É certo que uma continuação terminou com o Papa Conon (m. 687); a referida síntese que termina com este papa (Cononianus Catalogus ") e algumas listas de papas são prova disso.

After Conon the lives down to Stephen V (885-91) were regularly added, and from the end of the seventh century usually by contemporaries of the popes in question. Após Conon a vida para baixo para Stephen V (885-91) foram adicionados regularmente e, a partir do final do século VII normalmente pelos contemporâneos dos papas em questão. While many of the biographies are very circumstantial, their historical value varies much; from a literary point of view both style and diction are, as a rule, of a low grade. Embora muitas das biografias são muito circunstancial, varia muito seu valor histórico, a partir de um ponto de vista literário tanto estilo e dicção são, em regra, de um baixo grau. Nevertheless they are a very important historical source for the period covered. No entanto eles são uma importante fonte histórica para o período de vigência. Some of these biographies were begun in the lifetime of the Pope, the incidents being set down as they occurred. Algumas dessas biografias foram iniciadas na vida do Papa, sendo estabelecidos os incidentes em que ocorreu. The authors were Roman ecclesiastics, and some of them were attached to the papal court. Os autores foram eclesiásticos romanos, e alguns deles foram anexados ao tribunal papal. In only two cases can the author's name be discovered with any probability. Em apenas dois casos, o nome do autor pode ser descoberto com alguma probabilidade. The life of Stephen II (752-7) was probably written by the papal "Primicerius" Christopher. A vida de Stephen II (752-7) provavelmente foi escrita pelo papal "Primicerius" Cristóvão. Anastasius bibliothecarius perhaps wrote the life of Nicholas I (858-67), a genuine, though brief, history of this pope; this author may also have worked at the life of the following pope, Adrian II (867-72), with whose pontificate the text of this Liber Pontificalis, as exhibited in the extant manuscripts, comes to an end. Anastácio bibliothecarius escreveu talvez a vida de Nicholas I (858-67), uma ameaça real, embora breve, a história deste papa; este autor também pode ter trabalhado na vida do papa seguinte, Adrian II (867-72), com cujas pontificado o texto deste Liber Pontificalis, como expostos nos manuscritos existentes, chega ao fim. The biographies of the three following popes are missing and that of Stephen V (885-91) is incomplete. As biografias dos três papas seguintes estão faltando e que de Stephen V (885-91) está incompleto. In its original form the Liber Pontificalis reached as far as the latter pope. Na sua forma original, o Liber Pontificalis chegou tão longe como o último papa. From the end of the ninth century the series of the papal lives was long interrupted. A partir do final do século IX a série dos papais longa vida foi interrompida. For the whole of the tenth and eleventh centuries there are only lists of the popes with a few short historical notices, that usually give only the pope's origin and the duration of his reign. Para o conjunto do décimo e décimo primeiro séculos existem apenas as listas de papas com algumas breves notas históricas, que normalmente oferecem somente o papa da origem e da duração do seu reinado.

After Leo IX (1049-54) detailed biographies of the popes were again written; at first, however, not as continuations of the Liber Pontificalis, but as occasion offered, notably during the Investitures conflict. Depois de Leão IX (1049-54) pormenorizadas biografias dos papas foram novamente escritos, num primeiro momento, porém, não como continuações do Liber Pontificalis, mas como oportunidade oferecida, nomeadamente durante o conflito Investitures. In this way Bonizo of Sutri, in his "Liber ad amicum" or "De persecutione ecclesiæ", wrote lives of the popes from Leo IX to Gregory VII; he also wrote, as an introduction to the fourth book of his "Decretals", a "Chronicon Romanorum Pontificum" as far as Urban II (1088-99). Desta forma Bonizo de Sutri, em seu "Liber ad amicum" ou "De persecutione Ecclesiae", escreveu vidas dos papas Leão IX a partir de Gregório VII; ele escreveu também, como uma introdução para o quarto do seu livro "Decretals", um "Chronicon Romanorum Pontificum", na medida do programa Urban II (1088-99). Cardinal Beno wrote a history of the Roman Church in opposition to Gregory VII, "Gesta Romanæ ecclesiæ contra Hildebrandum" (Mon. Germ. Hist., Libelli de lite, II, 368 sqq.). Cardeal Beno escreveu uma história da igreja romana, em oposição à Gregório VII, "Gesta Romanæ contra Hildebrandum Ecclesiae" (Segunda-feira Germ. Hist., Libelli de lite, II, 368 sqq.). Important information concerning the popes is contained in the "Annales Romani", from 1044 to 1187, and is utilized, in part, by Duchesne in his edition of the Liber Pontificalis (below). Informações importantes sobre as papas está contida na "Annales Romani", de 1044 a 1187, e é utilizada, em parte, por Duchesne, em sua edição do Liber Pontificalis (abaixo). Only in the first half of the twelfth century was a systematic continuation again undertaken. Somente na primeira metade do século XIX, foi um doze avos sistemática continuação realizadas novamente. This is the Liber Pontificalis of Petrus Guillermi (son of William), so called by Duchesne after the manuscript written in 1142 by this Petrus in the monastery of St. Este é o Liber Pontificalis de Petrus Guillermi (filho de William), assim chamada por Duchesne após o manuscrito escrito em 1142 por este Petrus no mosteiro de São Gilles (Diocese of Reims). Gilles (Diocese de Reims). But Petrus Guillermi merely copied, with certain additions and abbreviations, the biographies of the popes written by Pandulf, nephew of Hugo of Alatri. Mas Petrus Guillermi simplesmente copiado, com algumas adições e abreviaturas, as biografias dos papas escrito por Pandulf, sobrinho de Hugo de Alatri. Following the lines of the old Liber Pontificalis, Pandulf had made a collection of the lives of the popes from St. Peter down; only from Leo IX does he add any original matter. Seguindo as linhas do antigo Liber Pontificalis, Pandulf tinha feito uma recolha das vidas dos papas de São Pedro para baixo, somente a partir de Leão IX é que ele adiciona qualquer assunto original. Down to Urban II (1088-99) his information is drawn from written sources; from Paschal II (1099-1118) to Honorius II (1124-30), after whose pontificate this recension of the Liber Pontificalis was written, we have a contemporary's own information. Down to Urban II (1088-99) a sua informação é traçada a partir de fontes escritas, a partir de Pascoal II (1099-1118) para Honório II (1124-30), cujo pontificado após esta revisão de texto do Liber Pontificalis foi escrito, temos um contemporâneo's próprias informações. Duchesne holds that all biographies from Gregory VII on were written by Pandulf, while earlier historians like Giesebrecht ("Allgemeine Monatsschrift", Halle, 1852, 260 sqq.) and Watterich (Romanorum Pontificum vitæ, I, LXVIII sqq.) had considered Cardinal Petrus Pisanus as author of the lives of Gregory VII, Victor III, and Urban II, and had attributed to Pandulf only the subsequent lives--ie those of Gelasius II, Callistus II, and Honorius II. Duchesne que detenha todas as biografias de Gregório VII, foi escrito por Pandulf, enquanto anteriormente historiadores como Giesebrecht ( "Allgemeine Monatsschrift", Halle, 1852, 260 sqq.) E Watterich (Romanorum Pontificum vitae, I, LXVIII sqq.) Havia considerado o Cardeal Petrus Pisanus como autor da morte de Gregório VII, Victor III, e Urban II, e havia atribuído aos Pandulf só a posterior vidas - ou seja, aqueles de Gelásio II, Callistus II, e Honório II. This series of papal biographies, extant only in the recension of Petrus Guillermi, is continued in the same manuscripts of the monastery of St. Gilles as far as Martin II (1281-5); however, the statements of this manuscript have no special value, being all taken from the Chronicle of Martinus Polonus. Esta série de biografias papais, existiam apenas na recensão do Guillermi Petrus, é a continuação da mesma manuscritos do mosteiro de St. Gilles, tanto quanto Martin II (1281-5); no entanto, as declarações deste manuscrito não tem nenhum valor especial , Sendo todos retirados do Chronicle of Martinus Polonus.

On the other hand the series of papal lives written by the cardinal priest Boso (d. about 1178), has independent value; it was his intention to continue the old Liber Pontificalis from the death of Stephen V, with which life, as above said, the work ends. Por outro lado, a série de vidas papal escrito pelo cardeal padre Boso (cerca d. 1178), tem valor independente; era sua intenção de continuar a velha Liber Pontificalis a partir da morte de Estêvão V, com a qual a vida, como dito acima , O trabalho termina. For the popes from John XII to Gregory VII Boso drew on Bonizo of Sutri; for the lives from Gelasius II (1118-19), to Alexander III (1179-81) under whom Boso filled an important office, the work has independent value. Para os papas João XII a partir de Gregório VII chamou Boso sobre Bonizo de Sutri; para as vidas de Gelásio II (1118-19), de Alexander III (1179-81) sob a quem Boso preenchido um importante escritório, o trabalho tem valor independente. This collection, nevertheless, was not completed as a continuation of the Liber Pontificalis and it remained unnoticed for a long time. Esta recolha, entanto, não foi concluída como uma continuação da Liber Pontificalis e ela passa despercebida por muito tempo. Cencius Camerarius, afterwards Honorius III, was the first to publish, together with his "Liber Censuum", the "Gesta Romanorum Pontificum" of Boso. Cencius Camerarius, depois Honório III, foi o primeiro a publicar, juntamente com o seu "Liber Censuum", o "Gesta Romanorum Pontificum", de Boso. Biographies of individual popes of the thirteenth century were written by various authors, but were not brought together in a continuation of the Liber Pontificalis. Biografias individuais dos papas do século XIII foram escritos por diversos autores, mas que não foram reunidas em uma continuação da Liber Pontificalis. Early in the fourteenth century an unknown author carried farther the above-mentioned continuation of Petrus Guillermi, and added biographies of the popes from Martin IV (d. 1281) to John XXII (1316-34); but the information is taken from the "Chronicon Pontificum" of Bernardus Guidonis, and the narrative reaches only to 1328. Logo no início do século XIV um autor desconhecido transportadas mais longe, o supracitado continuação do Guillermi Petrus, e acrescentou biografias dos papas de Martin IV (m. 1281) de João XXII (1316-34), mas a informação é extraídos do " Chronicon Pontificum ", de Bernardus Guidonis, ea narrativa atinge somente para 1328. An independent continuation appeared in the reign of Eugene IV (1431-47). From Urban V (1362-70) to Martin V (1417-31), with whom this continuation ended, the biographies have special historical value; the epoch treated is broadly the time of the Great Western Schism. Uma continuação independente apareceu no reinado de Eugênio IV (1431-47). Do Urbano V (1362-70) de Martin V (1417-31), com quem terminou esta continuação, as biografias têm especial valor histórico, a quadra é tratado largamente o tempo do Grande Cisma Ocidental. A later recension of this continuation, accomplished under Eugene IV, offers several additions. Uma recensão tarde desta continuação, realizada sob Eugênio IV, oferece vários aditamentos. Finally, to the fifteenth century belong two collections of papal biographies, which were thought to be a continuation of the Liber Pontificalis, but nevertheless have remained separate and independent collections. Finalmente, pertencem ao século XV, duas coleções de biografias papais, que foram pensados para ser uma continuação da Liber Pontificalis, mas, no entanto, têm-se mantido separado e independente coleções. The first comprises the popes from Benedict XII (1334-42) to Martin V (1417-31), and in another manuscript to Eugene IV (1431-47); the second reaches from Urban VI (1378-89) to Pius II (1458-64). O primeiro inclui as papas de Bento XII (1334-42) de Martin V (1417-31), e no outro manuscrito de Eugene IV (1431-47); o segundo chega a partir de Urbano VI (1378-89) de Pio II ( 1458-64). For the last popes in each case they exhibit valuable historical material. Para os últimos papas, em cada caso, eles exibem históricos valiosos materiais. In consequences of the peculiar development of the Liber Pontificalis as a whole, it follows that, in order to obtain the full value of the historical sources used in the Liber Pontificalis, each particular life, each larger or smaller group of lives, needs separate critical treatment. Em conseqüências do desenvolvimento peculiar da Liber Pontificalis como um todo, daí resulta que, para obter o valor integral das fontes históricas utilizadas na Liber Pontificalis, cada vida particular, cada um maior ou menor grupo de vidas, necessidades distintas crítica tratamento. The Liber Pontificalis was first edited by J. Busæus under the title "Anastasii bibliothecarii Vitæ seu Gesta. Romanorum Pontificum" (Mainz, 1602). Liber Pontificalis O primeiro foi editado por J. Busæus sob o título "Anastasii bibliothecarii Vitæ seu Gesta. Romanorum Pontificum" (Mainz, 1602). A new edition, with the "Historia ecclesiastica" of Anastasius, was edited by Fabrotti (Paris, 1647). Uma nova edição, com a "Historia ecclesiastica" de Anastácio, foi editado por Fabrotti (Paris, 1647). The best of the older editions of the primitive Liber Pontificalis (down to Hadrian II), with edition of the life of Stephen VI, was done by Fr. A melhor das mais antigas edições da primitiva Liber Pontificalis (descendo a Adriano II), com a edição da vida de Stephen VI, foi feito pelo pe. Bianchini (4 vols., Rome, 1718-35; a projected fifth volume did not appear). Bianchini (4 vols., Roma, 1718-35; projectado um quinto volume não aparecer). Muratori added to his reprint of this edition the lives of later popes down to John XXII (Scriptores rerum Italicarum, III). Muratori adicionado à sua reedição desta edição as vidas dos papas mais tarde desceu para João XXII (Mensagem rerum Italicarum, III). The edition of Bianchini with several appendixes is found also in Migne (PL, CXXVII-VIII). A edição de Bianchini com vários apêndices encontra-se também em Migne (PL, CXXVII-VIII). For a classic edition of the early Liber Pontificalis, with all the above-mentioned continuations, we are indebted to the tireless industry of Louis Duchesne, "Liber Pontificalis. Texte, introduction et commentaire" (2 vols., Paris, 1886-92). Para uma edição do clássico Liber Pontificalis precoce, com todos os acima mencionados continuações, devemos estar gratos ao incansável indústria de Louis Duchesne, "Liber Pontificalis. Texte, introdução et Captação" (2 vols., Paris, 1886-92) . Mommsen began a new critical edition of the same work under the title "Gestorum Pontificum Romanorum pars I: Liber Pontificalis" (Mon. Germ. hist.); the first volume extends to 715 (Berlin, 1898). Mommsen começou uma nova edição crítica de uma mesma obra sob o título "Gestorum Pontificum Romanorum pars I: Liber Pontificalis" (segunda-feira Germ. Hist.); O primeiro volume se estende a 715 (Berlim, 1898).

On the plan of the Roman Liber Pontificalis, and in obvious imitation, Agnellus, a priest of Ravenna, wrote the history of the bishops of that city, and called it "Liber Pontificalis Ecclesiæ Revennatis". Sobre o plano da Liber Pontificalis romana, e na imitação óbvia, Agnellus, um sacerdote de Ravenna, escreveram a história de que os bispos da cidade, e chamou-lhe "Liber Pontificalis Ecclesiae Revennatis". It began with St. Apollinaris and reached to about 485 (see AGNELLUS OF RAVENNA). Começou com St. Apolinário e chegou a cerca de 485 (ver AGNELLUS de Ravena). This history of the bishops of Ravenna was continued, first by the unknown author to the end of the thirteenth century (1296), and afterwards to 1410 by Petrus Scordilli, provost of Ravenna. Other medieval chroniclers have also left collections of biographies of the bishops of particular sees, arranged on the lines of the Liber Pontificalis. Thus in 1071-2, at the order of Bishop Gundecharus of Eichstätt, the "Liber Pontificalis Eichstettensis" (ed. Bethmann in "Mon. Germ. hist., script.", VII, 242-50). Esta história dos bispos de Ravenna foi continuado, em primeiro lugar pelo autor desconhecido até o final do século XIII (1296), e depois de 1410 por Petrus Scordilli, reitor da Ravena. Medieval Outros cronistas também têm deixado coleções de biografias dos bispos vê de especial, dispostos nas linhas da Liber Pontificalis. Assim, em 1071-2, na ordem de Gundecharus Bispo de Eichstätt, o "Liber Pontificalis Eichstettensis" (ed. Bethmann em "Mon. Germ. hist., script". , VII, 242-50). Many medieval archiepiscopal and episcopal sees possess, under the title of "Gesta", histories of the occupants of these sees. Muitos medieval arcebispal e episcopal vê possuem, sob o título de "Gesta", histórias dos ocupantes desses vê. Most of them offer very important original material for local diocesan history (for a list of them consult Potthast, "Bibliotheca historica medii ævi", 2nd ed., I,511, 514-6). A maior parte deles muito importante oferecer material original para o local diocesano história (para consultar uma lista deles Potthast, "Bibliotheca Historica medii ævi", 2 ª ed., I, 511, 514-6).

Publication information Written by JP Kirsch. Publicação informações escritas pelo JP Kirsch. Transcribed by Wm Stuart French, Jr.. Transcritas pela Wm Stuart francês, Jr.. Dedicated to Rev. Anselm Biggs, OSB The Catholic Encyclopedia, Volume IX. Dedicado ao Rev. Anselm Biggs, o OSB Catholic Encyclopedia, volume IX. Published 1910. Publicado 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, 1 º de outubro de 1910. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. + John M. Farley, Archbishop of New York Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

Besides the learned Prolegomena to the editions of DUCHESNE and MOMMSEN, see DUCHESNE, Etude sur le Liber Pontificalis in Bibl. Além da aprendi prolegómenos para as edições do Duchesne e MOMMSEN, consulte Duchesne, Etude sur le Liber Pontificalis na Bibl. des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome (1st series, Paris, 1877); IDEM. des Ecoles françaises d'Athènes et de Roma (1 ª série, Paris, 1877); IDEM. La date et les récensions du Liber Pont. A data et les récensions Liber du Pont. in Revue de quest. na Revue de busca. hist., XXVI (1879), 493-530; IDEM, Le premier Liber Pont., Ibid., XXIX (1881), 246-62; IDEM, La nouvelle édition du Liber Pont. hist., XXVI (1879), 493-530; IDEM, Le premier Liber Pont., Ibid., XXIX (1881), 246-62; IDEM, La nouvelle édition du Pont Liber. in Mélanges d'archéoal. em Mélanges d'archéoal. et d'hist., XVIII (1898), 381-417; GRISAR, Der Liber Pontif. et d'hist., XVIII (1898), 381-417; GRISAR, Der Liber Pontif. in Zeitschr. em Zeitschr. für kath. für Kath. Theol., XI (1887), 417-46; IDEM, Analecta Romana, I (Rome, 1899). Theol. XI (1887), 417-46; IDEM, Analecta Romana, I (Roma, 1899). 1 sqq.; WAITZ, Ueber die italienischen Handschriften des Liber Pont. 1 sqq.; Waitz, ueber die italienischen Handschriften des Liber Pont. in Neues Archiv. em Neues Archiv. X (1885), 455-65 IDEM, Ueber den sogennanten Catalogus Felicianus der Päpste, ibid., XI (1886), 217-99: IDEM, Ueber die verschiedenen Texte des Liber Pont., ibid., IV (1879), 216-73; BRACKMANN, Reise nach Italien, ibid., XXVI (1901), 299-347; GIORGI, Appunti intorno ad alcuni manorcritti del Liber Pont. X (1885), 455-65 IDEM, ueber den sogennanten Catalogus Felicianus der Päpste, ibid., XI (1886), 217-99: IDEM, ueber die verschiedenen Texte des Liber Pont., Ibid., IV (1879), 216 -73; BRACKMANN, Reise nach Italien, ibid., XXVI (1901), 299-347; GIORGI, Appunti intorno ad alcuni manorcritti Liber del Pont. in Archivio della Soc. no Archivio della Soc. romana di storia patria, XX (1897), 247 sqq.; WATTERICH, Vitæ Pontif. romana di storia patria, XX (1897), 247 sqq.; WATTERICH, Vitæ Pontif. Roman. (2 vols., Leipzig, 1862); LIGHTFOOT, The Apostolic Fathers. (2 vols., Leipzig, 1862); LIGHTFOOT, Os Padres Apostólicos. Part I: S. Clement of Rome, I (London, 1890). 303-25; FABRE: Etude sur le Liber Censuum de l'Eglise romaine in BIBL. Parte I: S. Clemente de Roma, I (Londres, 1890). 303-25; FABRE: Etude sur le Liber Censuum de l'Eglise romaine na bibl. des Ecoles françaises d'Athènes et de Rome, n. des Ecoles françaises d'Athènes et de Roma, n. lxii (1st series, Paris, 1899); GLASSCHRÖDER, Des Lucas Holstenius Sammlung von Papstleben in Römische Quartalschr., IV (1890), 125 sqq.; IDEM. LXII (1 ª série, Paris, 1899); GLASSCHRÖDER, Des Lucas Holstenius Sammlung von Papstleben em Römische Quartalschr., IV (1890), 125 sqq.; IDEM. Vitæ aliquot Ponticum Sæc. Vitæ alíquota ponticum Sæc. XV, ibid., V (1891), 178 sqq.; IDEM, Zur Quellenkunde der Papstgesch. XV, ibid., V (1891), 178 sqq.; IDEM, Zur Quellenkunde der Papstgesch. des XIV. des XIV. Jahrhunderts in Historiches Jahrbuch, XI (1890), 240 sqq.; HARNACK. Jahrhunderts em Historiches Jahrbuch, XI (1890), 240 sqq.; HARNACK. Ueber die Ordinationes im Papstbuch in Sitzungsber. Ueber die Ordinationes im Papstbuch em Sitzungsber. der Akad. der Akad. der Wiss. der Wiss. Zu Berlin (1897), 761 sqq.; MOMMSEN. Zu Berlin (1897), 761 sqq.; MOMMSEN. Ordo et spatia episcoporum Romanorum in Libro Pontificali in Neues Archiv., XXI (1894), 333 sqq.; SÄ;GMÜLLER. Ordo e spatia episcoporum Romanorum no Libro Pontificali no Neues Archiv., XXI (1894), 333 sqq.; SA; GMÜLLER. Dietrich von Niem und der Liber Pontificalis in Hist. Dietrich von und der Niem Liber Pontificalis em Hist. Jahrbuch. XV (1894), 802 sqq.; ROSENFELD, Ueber die Komposition des Liber Pontificalis bis zu Konstantin. XV (1894), 802 sqq.; ROSENFELD, ueber die Komposition des Liber Pontificalis bis zu Konstantin. Dissert. (Marburg. 1896); SCHNÜRER, Der Verfasser der Vita Stephani II 752-757) im Liber Pontificalis in Histor. (Marburg. 1896); SCHNÜRER, Der Verfasser der Vita stephani II 752-757) im Liber Pontificalis na Histor. Jahrbuch. XI (1890). XI (1890). 425 sqq.; POTTHAST, Bibl. 425 sqq.; POTTHAST, Bibl. hist. medii ævi, I, 737-9; DE SMEDT, Introductio generalis ad historiam eccl. medii ævi, I, 737-9; DE SMEDT, Introductio generalis ad historiam eccl. critice tractandam (Ghent, 1876), 220 sqq. critice tractandam (Gand, 1876), 220 sqq.


The List of Popes A lista dos papas

Catholic Information Informação Católica

St. Peter (32-67) St. Peter (32-67)
St. Linus (67-76) St. Linus (67-76)
St. Anacletus (Cletus) (76-88) St. Anacleto (Cletus) (76-88)
St. Clement I (88-97) São Clemente I (88-97)
St. Evaristus (97-105) Santo Evaristo (97-105)
St. Alexander I (105-115) St. Alexander I (105-115)
St. Sixtus I (115-125) -- also called Xystus I São Sisto I (115-125) - também chamado de I Xystus
St. Telesphorus (125-136) São Telésforo (125-136)
St. Hyginus (136-140) St. Hyginus (136-140)
St. Pius I (140-155) São Pio I (140-155)
St. Anicetus (155-166) St. Anicetus (155-166)
St. Soter (166-175) St. Soter (166-175)
St. Eleutherius (175-189) St. Eleutherius (175-189)
St. Victor I (189-199) St. Victor I (189-199)
St. Zephyrinus (199-217) St. Zephyrinus (199-217)
St. Callistus I (217-22) St. Callistus I (217-22)
St. Urban I (222-30) St. Urban I (222-30)
St. Pontain (230-35) St. Pontain (230-35)
St. Anterus (235-36) St. Anterus (235-36)
St. Fabian (236-50) St. Fabian (236-50)
St. Cornelius (251-53) St. Cornelius (251-53)
St. Lucius I (253-54) São Lúcio I (253-54)
St. Stephen I (254-257) Santo Estêvão I (254-257)
St. Sixtus II (257-258) São Sisto II (257-258)
St. Dionysius (260-268) São Dionísio (260-268)
St. Felix I (269-274) São Félix I (269-274)
St. Eutychian (275-283) St. Eutychian (275-283)
St. Caius (283-296) -- also called Gaius St. Caius (283-296) - também chamado de Gaius
St. Marcellinus (296-304) São Marcelino (296-304)
St. Marcellus I (308-309) St. Marcellus I (308-309)
St. Eusebius (309 or 310) Santo Eusébio (309 ou 310)
St. Miltiades (311-14) St. Miltiades (311-14)
St. Sylvester I (314-35) São Silvestre I (314-35)
St. Marcus (336) St. Marcus (336)
St. Julius I (337-52) St. Julius I (337-52)
Liberius (352-66) Liberius (352-66)
St. Damasus I (366-83) São Dâmaso I (366-83)
St. Siricius (384-99) St. Siricius (384-99)
St. Anastasius I (399-401) St. Anastasius I (399-401)
St. Innocent I (401-17) Santo Inocêncio I (401-17)
St. Zosimus (417-18) St. Zósimo (417-18)
St. Boniface I (418-22) São Bonifácio I (418-22)
St. Celestine I (422-32) São Celestino I (422-32)
St. Sixtus III (432-40) São Sisto III (432-40)
St. Leo I (the Great) (440-61) St. Leo I (o Grande) (440-61)
St. Hilarius (461-68) Santo Hilário (461-68)
St. Simplicius (468-83) St. Simplicius (468-83)
St. Felix III (II) (483-92) São Félix III (II) (483-92)
St. Gelasius I (492-96) São Gelásio I (492-96)
Anastasius II (496-98) Anastácio II (496-98)
St. Symmachus (498-514) St. Symmachus (498-514)
St. Hormisdas (514-23) St. Hormisdas (514-23)
St. John I (523-26) São João I (523-26)
St. Felix IV (III) (526-30) São Félix IV (III) (526-30)
Boniface II (530-32) Boniface II (530-32)
John II (533-35) John II (533-35)
St. Agapetus I (535-36) -- also called Agapitus I St. Agapito I (535-36) - também chamado de Agapitus I
St. Silverius (536-37) St. Silverius (536-37)
Vigilius (537-55) Vigilius (537-55)
Pelagius I (556-61) Pelágio I (556-61)
John III (561-74) João III (561-74)
Benedict I (575-79) Bento I (575-79)
Pelagius II (579-90) Pelágio II (579-90)
St. Gregory I (the Great) (590-604) São Gregório I (o Grande) (590-604)
Sabinian (604-606) Sabinian (604-606)
Boniface III (607) Bonifácio III (607)
St. Boniface IV (608-15) São Bonifácio IV (608-15)
St. Deusdedit (Adeodatus I) (615-18) St. Deusdedit (Adeodato I) (615-18)
Boniface V (619-25) Boniface V (619-25)
Honorius I (625-38) Honório I (625-38)
Severinus (640) Severino (640)
John IV (640-42) João IV (640-42)
Theodore I (642-49) Teodoro I (642-49)
St. Martin I (649-55) St. Martin I (649-55)
St. Eugene I (655-57) Santo Eugênio I (655-57)
St. Vitalian (657-72) St. Vitalian (657-72)
Adeodatus (II) (672-76) Adeodato (II) (672-76)
Donus (676-78) Donus (676-78)
St. Agatho (678-81) St. Agatho (678-81)
St. Leo II (682-83) St. Leo II (682-83)
St. Benedict II (684-85) São Bento II (684-85)
John V (685-86) John V (685-86)
Conon (686-87) Conon (686-87)
St. Sergius I (687-701) São Sérgio I (687-701)
John VI (701-05) Dom João VI (701-05)
John VII (705-07) João VII (705-07)
Sisinnius (708) Sisinnius (708)
Constantine (708-15) Constantine (708-15)
St. Gregory II (715-31) São Gregório II (715-31)
St. Gregory III (731-41) São Gregório III (731-41)
St. Zachary (741-52) St. Zachary (741-52)
Stephen II (752) -- Because he died before being consecrated, some lists (including the Vatican's official list) omit him. Estêvão II (752) - Porque ele morreu antes de ser consagrada, algumas listas (incluindo a lista oficial do Vaticano) omitir-lo.
Stephen III (752-57) Stephen III (752-57)
St. Paul I (757-67) St. Paul I (757-67)
Stephen IV (767-72) Stephen IV (767-72)
Adrian I (772-95) Adrian I (772-95)
St. Leo III (795-816) St. Leo III (795-816)
Stephen V (816-17) Stephen V (816-17)
St. Paschal I (817-24) São Pascoal I (817-24)
Eugene II (824-27) Eugene II (824-27)
Valentine (827) Namorados (827)
Gregory IV (827-44) Gregório IV (827-44)
Sergius II (844-47) Sérgio II (844-47)
St. Leo IV (847-55) St. Leo IV (847-55)
Benedict III (855-58) Benedict III (855-58)
St. Nicholas I (the Great) (858-67) St. Nicholas I (o Grande) (858-67)
Adrian II (867-72) Adrian II (867-72)
John VIII (872-82) João VIII (872-82)
Marinus I (882-84) Marinus I (882-84)
St. Adrian III (884-85) St. Adrian III (884-85)
Stephen VI (885-91) Stephen VI (885-91)
Formosus (891-96) Formosus (891-96)
Boniface VI (896) Bonifácio VI (896)
Stephen VII (896-97) Stephen VII (896-97)
Romanus (897) Romanus (897)
Theodore II (897) Teodoro II (897)
John IX (898-900) John IX (898-900)
Benedict IV (900-03) Bento IV (900-03)
Leo V (903) Leão V (903)
Sergius III (904-11) Sérgio III (904-11)
Anastasius III (911-13) Anastácio III (911-13)
Lando (913-14) Lando (913-14)
John X (914-28) John X (914-28)
Leo VI (928) Leão VI (928)
Stephen VIII (929-31) Stephen VIII (929-31)
John XI (931-35) John XI (931-35)
Leo VII (936-39) Leo VII (936-39)
Stephen IX (939-42) Stephen IX (939-42)
Marinus II (942-46) Marinus II (942-46)
Agapetus II (946-55) Agapito II (946-55)
John XII (955-63) João XII (955-63)
Leo VIII (963-64) Leo VIII (963-64)
Benedict V (964) Bento V (964)
John XIII (965-72) João XIII (965-72)
Benedict VI (973-74) Bento VI (973-74)
Benedict VII (974-83) Bento VII (974-83)
John XIV (983-84) John XIV (983-84)
John XV (985-96) John XV (985-96)
Gregory V (996-99) Gregório V (996-99)
Sylvester II (999-1003) Sylvester II (999-1003)
John XVII (1003) João XVII (1003)
John XVIII (1003-09) João XVIII (1003-09)
Sergius IV (1009-12) Sérgio IV (1009-12)
Benedict VIII (1012-24) Bento VIII (1012-24)
John XIX (1024-32) John XIX (1024-32)
Benedict IX (1032-45) Benedict IX appears on this list three separate times, because he was twice removed and restored (see below) Bento IX (1032-45) Bento IX aparece nesta lista separada três vezes, porque ele foi removido e restaurado por duas vezes (veja abaixo)
Sylvester III (1045) -- Considered by some to be an antipope Sylvester III (1045) - Considerado por alguns como um Antipapa
Benedict IX (1045) Bento IX (1045)
Gregory VI (1045-46) Gregório VI (1045-46)
Clement II (1046-47) Clement II (1046-47)
Benedict IX (1047-48) Bento IX (1047-48)
Damasus II (1048) Dâmaso II (1048)
St. Leo IX (1049-54) St. Leo IX (1049-54)
Victor II (1055-57) Victor II (1055-57)
Stephen X (1057-58) Stephen X (1057-58)
Nicholas II (1058-61) Nicholas II (1058-61)
Alexander II (1061-73) Alexander II (1061-73)
St. Gregory VII (1073-85) São Gregório VII (1073-85)
Blessed Victor III (1086-87) Bendito Victor III (1086-87)
Blessed Urban II (1088-99) Bendito Urban II (1088-99)
Paschal II (1099-1118) Pascoal II (1099-1118)
Gelasius II (1118-19) Gelásio II (1118-19)
Callistus II (1119-24) Callistus II (1119-24)
Honorius II (1124-30) Honório II (1124-30)
Innocent II (1130-43) Inocêncio II (1130-43)
Celestine II (1143-44) Celestino II (1143-44)
Lucius II (1144-45) Lucius II (1144-45)
Blessed Eugene III (1145-53) Bendito Eugene III (1145-53)
Anastasius IV (1153-54) Anastácio IV (1153-54)
Adrian IV (1154-59) Adrian IV (1154-59)
Alexander III (1159-81) Alexander III (1159-81)
Lucius III (1181-85) Lucius III (1181-85)
Urban III (1185-87) Urbano III (1185-87)
Gregory VIII (1187) Gregório VIII (1187)
Clement III (1187-91) Clemente III (1187-91)
Celestine III (1191-98) Celestino III (1191-98)
Innocent III (1198-1216) Inocêncio III (1198-1216)
Honorius III (1216-27) Honório III (1216-27)
Gregory IX (1227-41) Gregório IX (1227-41)
Celestine IV (1241) Celestino IV (1241)
Innocent IV (1243-54) Inocêncio IV (1243-54)
Alexander IV (1254-61) Alexandre IV (1254-61)
Urban IV (1261-64) Urbano IV (1261-64)
Clement IV (1265-68) Clemente IV (1265-68)
Blessed Gregory X (1271-76) Bendito Gregório X (1271-76)
Blessed Innocent V (1276) Bendito Inocêncio V (1276)
Adrian V (1276) Adrian V (1276)
John XXI (1276-77) João XXI (1276-77)
Nicholas III (1277-80) Nicholas III (1277-80)
Martin IV (1281-85) Martin IV (1281-85)
Honorius IV (1285-87) Honório IV (1285-87)
Nicholas IV (1288-92) Nicolau IV (1288-92)
St. Celestine V (1294) São Celestino V (1294)
Boniface VIII (1294-1303) Bonifácio VIII (1294-1303)
Blessed Benedict XI (1303-04) Bendito Bento XI (1303-04)
Clement V (1305-14) Clemente V (1305-14)
John XXII (1316-34) João XXII (1316-34)
Benedict XII (1334-42) Bento XII (1334-42)
Clement VI (1342-52) Clemente VI (1342-52)
Innocent VI (1352-62) Inocêncio VI (1352-62)
Blessed Urban V (1362-70) Bendito Urbano V (1362-70)
Gregory XI (1370-78) Gregório XI (1370-78)
Urban VI (1378-89) Urbano VI (1378-89)
Boniface IX (1389-1404) Bonifácio IX (1389-1404)
Innocent VII (1404-06) Inocêncio VII (1404-06)
Gregory XII (1406-15) Gregório XII (1406-15)
Martin V (1417-31) Martin V (1417-31)
Eugene IV (1431-47) Eugênio IV (1431-47)
Nicholas V (1447-55) Nicholas V (1447-55)
Callistus III (1455-58) Callistus III (1455-58)
Pius II (1458-64) Pio II (1458-64)
Paul II (1464-71) Paul II (1464-71)
Sixtus IV (1471-84) Papa Sisto IV (1471-84)
Innocent VIII (1484-92) Inocêncio VIII (1484-92)
Alexander VI (1492-1503) Alexandre VI (1492-1503)
Pius III (1503) Pio III (1503)
Julius II (1503-13) Júlio II (1503-13)
Leo X (1513-21) Leão X (1513-21)
Adrian VI (1522-23) Adrian VI (1522-23)
Clement VII (1523-34) Clemente VII (1523-34)
Paul III (1534-49) Paul III (1534-49)
Julius III (1550-55) Júlio III (1550-55)
Marcellus II (1555) Marcellus II (1555)
Paul IV (1555-59) Paulo IV (1555-59)
Pius IV (1559-65) Pio IV (1559-65)
St. Pius V (1566-72) São Pio V (1566-72)
Gregory XIII (1572-85) Gregório XIII (1572-85)
Sixtus V (1585-90) Papa Sisto V (1585-90)
Urban VII (1590) Urbano VII (1590)
Gregory XIV (1590-91) Gregório XIV (1590-91)
Innocent IX (1591) Inocêncio IX (1591)
Clement VIII (1592-1605) Clemente VIII (1592-1605)
Leo XI (1605) Leão XI (1605)
Paul V (1605-21) Paulo V (1605-21)
Gregory XV (1621-23) Gregório XV (1621-23)
Urban VIII (1623-44) Urbano VIII (1623-44)
Innocent X (1644-55) Inocêncio X (1644-55)
Alexander VII (1655-67) Alexander VII (1655-67)
Clement IX (1667-69) Clemente IX (1667-69)
Clement X (1670-76) Clemente X (1670-76)
Blessed Innocent XI (1676-89) Bendito Inocêncio XI (1676-89)
Alexander VIII (1689-91) Alexander VIII (1689-91)
Innocent XII (1691-1700) Inocêncio XII (1691-1700)
Clement XI (1700-21) Clemente XI (1700-21)
Innocent XIII (1721-24) Inocêncio XIII (1721-24)
Benedict XIII (1724-30) Bento XIII (1724-30)
Clement XII (1730-40) Clemente XII (1730-40)
Benedict XIV (1740-58) Bento XIV (1740-58)
Clement XIII (1758-69) Clemente XIII (1758-69)
Clement XIV (1769-74) Clemente XIV (1769-74)
Pius VI (1775-99) Pio VI (1775-99)
Pius VII (1800-23) Pio VII (1800-23)
Leo XII (1823-29) Leão XII (1823-29)
Pius VIII (1829-30) Papa Pio VIII (1829-30)
Gregory XVI (1831-46) Gregório XVI (1831-46)
Blessed Pius IX (1846-78) Bendito Pio IX (1846-78)
Leo XIII (1878-1903) Leão XIII (1878-1903)
St. Pius X (1903-14) São Pio X (1903-14)

Benedict XV (1914-22) Bento XV (1914-22)
Pius XI (1922-39) Pio XI (1922-39)
Pius XII (1939-58) Pio XII (1939-58)
Blessed John XXIII (1958-63) Bendito João XXIII (1958-63)
Paul VI (1963-78) Paulo VI (1963-78)
John Paul I (1978) John Paul I (1978)
John Paul II (1978-2005) João Paulo II (1978-2005)
Benedict XVI (2005-) Bento XVI (2005 -)

Publication information The Catholic Encyclopedia, Volume XII. A publicação informações Enciclopédia Católica, Volume XII. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 de junho de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York


Also, see: Além disso, veja:
Papacy Papado

This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html