Priscillian, PriscillianismPrisciliano sa

General Information Informação Geral

Priscillian, dc 385, was a Spanish ascetic who founded the movement called Priscillianism, which was condemned as heretical by the church. Prisciliano, dc 385, era um asceta espanhol que fundou o movimento chamado Priscillianism, que foi condenado como herético pela igreja. Despite his unorthodox views, which were apparently influenced by gnosticism and Manichaean dualism, he became bishop of Avila in 380. Apesar de seus pontos de vista não ortodoxos, que aparentemente foram influenciados pelo gnosticismo e dualismo maniqueísta, ele tornou-se bispo de Ávila, em 380. He was later judged guilty of sorcery, however, and executed. Mais tarde ele foi julgado culpado de feitiçaria, no entanto, e executado. Priscillianism persisted in Spain until the 6th century. Priscillianism persistiu na Espanha até o século 6.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail

Priscillianism Priscillianism

Advanced Information Informações Avançadas

The movement is named after its originator, Priscillian of Avila, although he probably did not share the views of his successors on the nature of the Trinity. O movimento tem o nome de seu criador, Prisciliano de Ávila, embora ele provavelmente não compartilhar os pontos de vista de seus sucessores sobre a natureza da Trindade. Priscillian himself was a talented layman who began to organize independent Bible study groups in which self - denial and a deeper spiritual life were emphasized along with the need to know the power of the living Word. Prisciliano mesmo era um leigo talentoso que começou a organizar grupos independentes de estudo da Bíblia em que a auto - negação e de uma vida espiritual mais profunda foram enfatizados junto com a necessidade de conhecer o poder da Palavra viva. Women were encouraged to participate in these meetings and to exercise their gifts in ministry. As mulheres foram encorajadas a participar nestas reuniões e exercitar seus dons no ministério. Many attached themselves to this movement. Muitos se apegaram a este movimento. Even bishops and other clergy gave their support. Mesmo bispos e outros clérigos deram o seu apoio. Priscillian's emphasis on celibacy, however, ran afoul of the church, which confused his teaching with Manichaeism and condemned his doctrines at the Council of Sargossa in 380. Prisciliano ênfase sobre o celibato, no entanto, entrou em conflito com a igreja, o que confundiu seu ensino com o maniqueísmo e condenou suas doutrinas, no Conselho de Sargossa em 380. He was nevertheless ordained as bishop of Avila amid growing controversy. Ele foi, no entanto ordenado como bispo de Ávila em meio a crescente controvérsia. Ultimately, after unsuccessful appeals to Pope Damascus and Ambrose of Milan, Priscillian laid his case before the Emperor Maximus and was beheaded, along with six of his followers, at Triers in 385. Finalmente, depois de apelos sem sucesso ao Papa Damasco e Ambrósio de Milão, Prisciliano colocou seu caso perante o Maximus Imperador e foi decapitado, junto com seis de seus seguidores, em Trier em 385. This appears to have been the first Christian execution for heresy and caused him to be venerated as a martyr, especially in Galicia. Esta parece ter sido a primeira execução por heresia cristã e que o fez ser venerado como um mártir, especialmente na Galiza.

It is not always easy to separate the beliefs of Priscillian from those of his later followers. Nem sempre é fácil separar as crenças de Prisciliano dos de seus seguidores posteriores. Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible. Prisciliano mesmo escreveu uma série de cânones que aparecem em muitos textos da Bíblia Vulgata. He divided the Pauline epistles (in which he included the Epistle to the Hebrews) into a series of texts on the theological points and wrote an introduction to each. Ele dividiu as epístolas paulinas (nas quais ele incluiu a Epístola aos Hebreus) para uma série de textos sobre os aspectos teológicos e escreveu uma introdução para cada um. These canons survived in a form edited by Peregrinus, who considered them an indispensable aid in the study of Scripture. Estes cânones sobreviveu de forma editada por Peregrinus, que os considerava uma ajuda indispensável no estudo das Escrituras. They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy. Eles contêm um forte apelo a uma vida de piedade pessoal e ascese, incluindo o vegetarianismo, abstemia, eo celibato. Slavery and sexual differences are abolished in Jesus Christ, and the charismatic gifts of all believers affirmed. Escravidão sexual e diferenças são abolidas em Jesus Cristo, e os dons carismáticos de todos os crentes afirmou. The elect were called to combat the devil and his evil powers, and to enter into a knowledge of the deep mysteries of God. Os eleitos foram chamados para combater o diabo e seus poderes malignos, e para entrar em um conhecimento dos mistérios profundos de Deus.

Priscillian and his followers placed considerable emphasis upon apocryphal works, which they did not regard as canonical but rather as helpful to the spiritually minded who could discern truth from error. Prisciliano e seus seguidores ênfase considerável sobre obras apócrifas, o que eles não consideram como canônicos, mas sim como útil para o espírito espiritualmente que pode discernir a verdade do erro. Thus apocryphal writings are quoted significantly in Priscillianist writings. Assim escritos apócrifos são citados de forma significativa nos escritos Priscillianist. Generally ascribed to the Priscillianist school are the prologues to the four Gospels as they are found in many Old Latin texts. Geralmente atribuída à escola Priscillianist são os prólogos para os quatro Evangelhos como eles são encontrados em muitos textos do Antigo latinos. These are strongly monarchian in theology and do not allow for a clear distinction between the persons of the Godhead. Estes são fortemente monarchian em teologia e não permitem uma distinção clara entre as pessoas da Trindade. In 1889 G Schepss published a series of eleven treatises which he had discovered at Wurzburg. Em 1889 Schepss G publicou uma série de 11 tratados que ele tinha descoberto em Wurzburg. Although the text named Priscillian as the author, it seems more probable that these treatises were written by one of his supporters. Embora o texto chamado Prisciliano como o autor, parece mais provável que esses tratados foram escritos por um de seus partidários. They too contain a strong emphasis on Bible study, an allegorical interpretation of Scripture, asceticism, and the unity of God rather than the Trinity. Eles também contêm uma forte ênfase no estudo da Bíblia, uma interpretação alegórica da Escritura, ascetismo e da unidade de Deus, em vez de a Trindade. Christ is frequently referred to as "ChristGod" and is called "unbegettable." Cristo é frequentemente referido como "ChristGod" e é chamado de "unbegettable".

Closely related to the Wurzburg treatises in both content and thought is a ninth century manuscript of an anonymous treatise, On the Trinity. Intimamente relacionado com os tratados em Würzburg conteúdo e pensamento é um manuscrito do século nono de um tratado anônimo, sobre a Trindade. Father and Son are declared to be names for the same person, with Father representing mind and Son word. Pai e Filho são declarados os nomes para a mesma pessoa, com o Pai representando mente e da palavra Filho. There is also a fragment of a letter by Priscillian which is quoted by Orosius, a decidedly hostile witness. Há também um fragmento de uma carta de Prisciliano, que é citado por Orósio, uma testemunha decididamente hostil.

The critics of Priscillianism accused the movement of astrology, sorcery, dualism, Manichaeism, Sabellianism, modalism, and outright lying. Os críticos da Priscillianism acusou o movimento de astrologia, bruxaria, dualismo, maniqueísmo, Sabelianismo, modalismo, e a mentira. The strong following of women led to charges of sexual orgies. A seguir forte das mulheres levou a acusações de orgias sexuais. Priscillianists were also said to teach that preexistent human souls were attached as a punishment to the body, which was the creation of the devil. Priscillianists foram também disse a ensinar que preexistentes almas humanas foram anexados como um castigo para o corpo, que foi a criação do diabo. Thus the bodily humanity of Christ was denied, and fasting instituted on Christmas Day and Sundays. Assim, a humanidade corporal de Cristo foi negada, eo jejum instituído no dia de Natal e domingos. Priscillianism continued at least until 563, when it was officially condemned by the Council of Braga. Priscillianism continuou pelo menos até 563, quando foi oficialmente condenado pelo Conselho de Braga.

RC Kroeger and CC Kroeger RC Kroeger e Kroeger CC

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
H Chadwick, Priscillian of Avila; J Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels. H Chadwick, Prisciliano de Ávila; J Chapman, Notas sobre a História Antiga do Evangelhos Vulgata.


Priscillianism Priscillianism

Catholic Information Informação Católica

This heresy originated in Spain in the fourth century and was derived from the Gnostic-Manichaean doctrines taught by Marcus, an Egyptian from Memphis. Esta heresia teve origem na Espanha, no século IV, e foi derivada das doutrinas gnóstico-maniqueístas ensinadas por Marcus, um egípcio de Memphis. His first adherents were a lady named Agape and a rhetorician named Helpidius, through whose influence Priscillian "a man of noble birth, of great riches, bold, restless, eloquent, learned through much reading, very ready at debate and discussion (Sulpicius Severus, "His. Sac.", II, 46) was also enrolled. His high position and great gifts made him the leader of the party and he became an ardent apostle of the new doctrines. Through his oratorical gifts and reputation for extreme asceticism he attracted a large following. Among those drawn to him were two bishops, Instantius and Salvianus. The adherents of the new sect organized themselves into an oath-bound society the rapid spread of which attracted the attention of the Catholic Bishop of Cordova, Hyginus, who made known his fears to Idacius, Bishop of Emeritu, and, at the instance of the latter and of Ithacius of Ossanova, a synod was held at Saragossa in 380. Bishops were present at this synod not only from Spain but from Aquitaine. Though summoned, the Priscillianists refused to appear, and the synod pronounced sentence of excommunication against the four leaders, Instantius, Salvianus, Helpidius, and Priscillian. Seus adeptos foram primeiro uma senhora chamada Ágape e um retórico chamado Helpidius, por cuja influência Prisciliano "um homem de nobre nascimento, de grandes riquezas, ousada, inquieta, eloqüentes, aprendi muito através da leitura, muito pronto no debate e discussão (Sulpício Severo, "Sua Sac."., II, 46) também foi inscrito. Sua posição elevada e grandes presentes fez dele o líder do partido e ele se tornou um apóstolo fervoroso das novas doutrinas. Através de seus dons de oratória e reputação de extremo ascetismo ele atraiu um grande número de seguidores. Entre os atraída por ele eram dois bispos, Instantius e Salvianus. Os adeptos da nova seita, organizaram-se em uma sociedade juramento ligado a rápida propagação do que atraiu a atenção do Bispo de Córdoba, Higino, que fez conhecidos os seus medos para Idacius, Bispo de Emeritu, e, no caso deste último e de Ithacius de Ossanova, um sínodo foi realizado em Zaragoza em 380. bispos estavam presentes neste sínodo não só de Espanha, mas da Aquitânia. Apesar de convocado, Priscillianists se recusou a aparecer, ea sentença pronunciada sínodo de excomunhão contra os quatro líderes, Instantius, Salvianus, Helpidius e Prisciliano.

The enforcement of the synod's decrees was committed to Ithacius, an impulsive and violent man. A execução do sínodo de decretos se comprometeu a Ithacius, um homem impulsivo e violento. He failed to bring the heretics to terms, and, in defiance, Priscillian was ordained to the priesthood and appointed Bishop of Avila. Ele não conseguiu trazer os hereges a um acordo, e, em desafio, Prisciliano foi ordenado Bispo e nomeado sacerdócio de Ávila. Idacius and Ithacius appealed to the imperial authorities. Idacius e Ithacius apelou às autoridades imperiais. The Emperor Gratian issued a decree which not only deprived the Priscillianists of the churches into which they had intruded themselves but sentenced Priscillian and his followers to exile. O Imperador Graciano emitiu um decreto que não só privou os Priscillianists das igrejas em que eles tinham intrometido em si, mas condenado Prisciliano e seus seguidores ao exílio. Instantius, Salvianus, and Priscillian proceeded to Rome to gain the aid of Pope Damasus in having this sentence revoked. Instantius, Salvianus, Prisciliano e procedeu a Roma para obter a ajuda do Papa Dâmaso em ter essa sentença revogada. Denied an audience, they went to Milan to make a similar request of St. Ambrose, but with the same result. Negada uma audiência, eles foram a Milão para fazer um pedido semelhante de Santo Ambrósio, mas com o mesmo resultado. They then resorted to intrigue and bribery at the Court with such success that they were not only freed from the sentence of exile, but permitted to regain possession of their churches in Spain, where, under the patronage of the imperial officials, they enjoyed such power as to compel Ithacius to withdraw from the country. Eles, então, recorreram a intriga e corrupção no Tribunal com tal sucesso que eles não só estavam livres da sentença de exílio, mas permitiu recuperar a posse de suas igrejas na Espanha, onde, sob o patrocínio dos funcionários imperiais, eles desfrutaram de tal poder a obrigar Ithacius se retirar do país. He, in turn, appealed to Gratian, but before anything had been accomplished the emperor was murdered in Paris, and the usurper Maximus had taken his place. Ele, por sua vez, apelou para Graciano, mas antes de qualquer coisa tinha sido realizado o imperador foi assassinado em Paris, eo usurpador Maximus tinha tomado seu lugar.

Maximus, wishing to curry favour with the orthodox party and to replenish his treasury through confiscations, gave orders for a synod, which was held in Bordeaux in 384. Maximus, querendo agradar o partido ortodoxo e repor o seu tesouro através de confiscos, deu ordens para um sínodo, que decorreu em Bordéus, em 384. Instantius was first tried and condemned to deposition. Instantius foi julgado e condenado à deposição. Thereupon Priscillian appealed to the emperor at Trier. Então Prisciliano apelou ao imperador em Trier. Ithacius acted as his accuser and was so vehement in his denunciations that St. Martin of Tours, who was then in Trier, intervened, and, after expressing his disapproval of bringing an ecclesiastical case before a civil tribunal, obtained from the emperor a promise not to carry his condemnation to the extent of shedding blood. Ithacius atuou como seu acusador e foi tão veemente em suas denúncias de que São Martinho de Tours, que estava então em Trier, interveio, e, depois de expressar sua desaprovação de trazer um caso eclesiástica perante um tribunal civil, obtido a partir do imperador uma promessa de não a levar a sua condenação a ponto de derramar sangue. After St. Martin had left the city, the emperor appointed the Prefect Evodius as judge. Depois de St. Martin tinham deixado a cidade, o imperador nomeou o Prefeito Evódio como juiz. He found Priscillian and some others guilty of the crime of magic. Ele encontrou Prisciliano e alguns outros culpados do crime de magia. This decision was reported to the emperor who put Priscillian and several of his followers to the sword; the property of others was confiscated and they were banished. Esta decisão foi comunicada ao imperador que colocar Prisciliano e vários de seus seguidores para a espada; propriedade de outros foram confiscados e eles foram banidos. The conduct of Ithacius immediately met with the severest reprobation. A conduta de Ithacius imediatamente se reuniu com a mais severa reprovação. St. Martin, hearing what had taken place, returned to Trier and compelled the emperor to rescind an order to the military tribunes, already on their way to Spain to extirpate the heresy. St. Martin, ouvir o que tinha ocorrido, voltou a Trier e obrigou o imperador a revogar uma ordem para os tribunos militares, já a caminho de Espanha para extirpar a heresia. There is no ground in the condemnation and death of Priscillian for the charge made against the Church of having invoked the civil authority to punish heretics. Não há qualquer fundamento na condenação e morte de Prisciliano para a acusação feita contra a Igreja de ter invocado a autoridade civil para punir os heréticos. The pope censured not only the actions of Ithacius but also that of the emperor. O papa condenou não apenas as ações de Ithacius mas também a do imperador. St. Ambrose was equally stern in his denunciation of the case and some of the Gallican bishops, who were in Trier under the leadership of Theognistus, broke off communion with Ithacius, who was subsequently deposed from his see by a synod of Spanish bishops, and his friend and abettor Idatius, was compelled to resign. St. Ambrose foi igualmente severo em sua denúncia do caso e alguns dos bispos Gallican, que estavam em Trier, sob a liderança de Theognistus, rompeu a comunhão com Ithacius, que posteriormente foi deposto de seu ver por um sínodo de bispos espanhóis, e seu amigo e Idatius instigador, foi obrigado a renunciar.

The death of Priscillian and his followers had an unlooked for sequel. A morte de Prisciliano e seus seguidores tinham um modo inesperado para a sequela. The numbers and zeal of the heretics increased; those who were executed were venerated as saints and martyrs. Os números e zelo dos hereges aumentou, e os que foram executados eram venerados como santos e mártires. The progress and spread of the heresy called for fresh measures of repression. O progresso ea difusão da heresia chamada para novas medidas de repressão. In 400 a synod was held in Toledo at which many among them two bishops, Symphonius and Dictinnius were reconciled to the Church. Em 400 um sínodo foi realizado em Toledo em que muitos entre eles dois bispos, Symphonius e Dictinnius foram reconciliados com a Igreja. Dictinnius was the author of a book "Libra" (Scales), a moral treatise from the Priscillianist viewpoint. Dictinnius foi o autor de um livro "Libra" (Escala), um tratado do ponto de vista moral Priscillianist. The upheaval in the Spanish peninsula consequent on the invasion of the Vandals and the Suevi aided the spread of Priscillianism. A convulsão na península espanhola, na sequência da invasão dos vândalos e suevos ajudado a propagação de Priscillianism. So menacing was this revival that Orosius, a Spanish priest, wrote to St. Augustine (415) to enlist his aid in combating the heresy. Tão ameaçador era esse revival que Orósio, um padre espanhol, escreveu a Santo Agostinho (415) para pedir sua ajuda na luta contra a heresia. Pope Leo at a later date took active steps for its repression and at his urgent insistence councils were held in 446 and 447 at Astorga, Toledo, and Galicia. Papa Leão em uma data posterior tomou medidas ativas para sua repressão e em seus conselhos insistência urgentes foram realizadas em 446 e 447 em Astorga, Toledo, e da Galiza. In spite of these efforts the sect continued to spread during the fifth century. Apesar destes esforços da seita continuou a se espalhar durante o século quinto. In the following century it commenced to decline, and after the Synod of Braga, held in 563, had legislated concerning it, it soon died out. No século seguinte, começou a declinar, e após o Sínodo de Braga, realizado em 563, tinha legislado sobre ele, ele morreu logo fora.

In regard to the doctrines and teaching of Priscillian and his sect, it is not necessary to go into the merits of the discussion as to whether Priscillian was guilty of the errors traditionally ascribed to him, whether he was really a heretic, or whether he was unjustly condemned -- the object of misunderstanding and reprobation even in his lifetime and afterwards made to bear the burden of heretical opinions subsequently developed and associated with his name. Em relação às doutrinas e ensinamentos de Prisciliano e sua seita, não é necessário entrar no mérito da discussão sobre se Prisciliano era culpado dos erros tradicionalmente atribuídas a ele, se ele era realmente um herege, ou se ele era condenado injustamente - o objeto de incompreensão e de reprovação, mesmo em sua vida e depois obrigado a suportar o fardo de opiniões heréticas posteriormente desenvolvidos e associada ao seu nome. The weight of evidence and the entire course of events in his lifetime make the supposition of his innocence extremely improbable. O peso da evidência e todo o curso dos acontecimentos em sua vida fazer a suposição de sua inocência extremamente improvável. The discovery by Schepss of eleven treatises from his pen in a fifth or sixth-century manuscript, in the library of the University of Würzburg, has not put an end to a controversy still involved in considerable difficulty. A descoberta por Schepss de 11 tratados de sua pena em um manuscrito quinto ou sexto século, na biblioteca da Universidade de Würzburg, não pôs fim a uma polêmica ainda está envolvido em dificuldade considerável. Kunstle (Antipriscilliana), who has examined all the testimony, has decided in favour of the traditional view, which alone seems capable of offering any adequate solution of the fact that the Church in Spain and Aquitaine was aroused to activity by the separatist tendency in the Priscillianist movement. Kunstle (Antipriscilliana), que examinou todos os testemunhos, decidiu em favor da visão tradicional, a única que parece capaz de oferecer qualquer solução adequada do fato de que a Igreja na Espanha e Aquitânia foi despertada para a atividade pela tendência separatista no Priscillianist movimento.

The foundation of the doctrines of the Priscillianists was Gnostic-Manichaean Dualism, a belief in the existence of two kingdoms, one of Light and one of Darkness. O fundamento das doutrinas dos Priscillianists era gnóstico-maniqueísta Dualismo, a crença na existência de dois reinos, um de Luz e uma das Trevas. Angels and the souls of men were said to be severed from the substance of the Deity. Anjos e as almas dos homens disse para ser cortada a partir da substância da Divindade. Human souls were intended to conquer the Kingdom of Darkness, but fell and were imprisoned in material bodies. Almas humanas tinham a intenção de conquistar o Reino das Trevas, mas caíram e foram presos em corpos materiais. Thus both kingdoms were represented in man, and hence a conflict symbolized on the side of Light by the Twelve Patriarchs, heavenly spirits, who corresponded to certain of man's powers, and, on the side of Darkness, by the Signs of the Zodiac, the symbols of matter and the lower kingdom. Assim, ambos os reinos foram representados no homem, e, portanto, um conflito simbolizado no lado da Luz por Doze Patriarcas, espíritos celestes, que correspondia a alguns dos poderes do homem, e, do lado das Trevas, pelos signos do Zodíaco, o símbolos da matéria eo reino inferior. The salvation of man consists in liberation from the domination of matter. A salvação do homem consiste na libertação da dominação da matéria. The twelve heavenly spirits having failed to accomplish their release, the Saviour came in a heavenly body which appeared to be like that of other men, and through His doctrine and His apparent death released the souls of the men from the influence of the material. Os 12 espíritos celestes não tendo conseguido realizar a sua libertação, o Salvador veio em um corpo celeste que parecia ser como a de outros homens, e através da Sua doutrina e Sua morte aparente lançou as almas dos homens da influência do material.

These doctrines could be harmonized with the teaching of Scripture only by a strange system of exegesis, in which the liberal sense was entirely rejected, and an equally strange theory of personal inspiration. Estas doutrinas podem ser harmonizadas com o ensino da Escritura apenas por um estranho sistema de exegese, em que o sentido liberal foi totalmente rejeitada, e uma teoria igualmente estranha de inspiração pessoal. The Old Testament was received, but the narrative of creation was rejected. O Antigo Testamento foi recebida, mas a narrativa da criação foi rejeitada. Several of the apocryphal Scriptures were acknowledged to be genuine and inspired. Várias das Escrituras apócrifos foram reconhecidos como sendo verdadeiro e inspirado. The ethical side of the Dualism of Priscillian with its low concept of nature gave rise to an indecent system of asceticism as well as to some peculiar liturgical observances, such as fasting on Sundays and on Christmas Day. O lado ético do dualismo de Prisciliano com seu conceito de baixo da natureza deu origem a um sistema indecente de ascetismo, bem como para algumas observâncias litúrgicas peculiares, como o jejum aos domingos e no dia de Natal. Because their doctrines were esoteric and exoteric, and because it was believed that men in general could not understand the higher paths, the Priscillianists, or at least those of them who were enlightened, were permitted to tell lies for the sake of a holy end. Porque suas doutrinas eram esotérico e exotérico, e porque acreditava-se que os homens em geral não conseguia entender os caminhos mais elevados, os Priscillianists, ou pelo menos as dos que foram iluminados, foram autorizados a mentir por causa de um fim santo. It was because this doctrine was likely to be a scandal even to the faithful that Augustine wrote his famous work, "De mendacio". Foi por causa dessa doutrina era susceptível de ser um escândalo, mesmo para os fiéis que Agostinho escreveu seu famoso trabalho, "De mendacio".

Publication information Written by PJ Healy. Publicação informações escritas por PJ Healy. Transcribed by Matt Dean. Transcrito por Matt Dean. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. A Enciclopédia Católica, Volume XII. Published 1911. Publicado em 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 de junho de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

Ed. Ed. Schepss, Priscilliani que supersunt in Corpus script. Schepss, Priscilliani Que roteiro supersunt em Corpus. eccles. Eccles. lat., XVIII (Vienna, 1889); Sulpicius Severus, Hist. . lat, XVIII (Viena, 1889); Sulpício Severo, Hist. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq.; Orosius, Commonitorium ad Augustinium in PL, XXXI, 124 sq.; Augustine, De Haer., xxx; Idem, Ep. sac, II, 46-51;. Idem, de diálogo, III, ii quadrados;. Orósio, Augustinium Commonitorium anúncio no PL, XXXI, 124 sq; Agostinho, De Haer, xxx,. Idem, Ep. xxxvi Ad Casulam; Jerome, De vir. xxxvi anúncio Casulam; Jerônimo, De vir. illus., cxxi; Leo Magnus, Ep. ilustra, CXXI;. Leo Magnus, Ep. xv Ad Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. xv anúncio Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. seine nuentdeckten Schriften in Zeitschr. seine nuentdeckten Schriften em Zeitschr. f. f. wissensch. wissensch. Theol. Theol. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein reformador 4 des. Jahrh. Jahrh. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u. (Würzburg, 1891); Michael, Prisciliano u. die. morrer. neueste Kritik in Zeitsch. Neueste Kritik em Zeitsch. f. f. Kath. Kath. Theol. Theol. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. theolog. theolog. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. westgotischen Arianismus aus dem 6. westgotischen Arianismus aus dem 6. Jahrh. Jahrh. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl. Dogmengeschichtl. Untersuchungen u. Untersuchungen u. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech in Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Friburgo, 1905); Puech no Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. (Paris, 1906), iii, 150-213. (Paris, 1906), III, 150-213.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em