RealismRealismo sa

General Information Informação Geral

Realism denotes two distinct sets of philosophical theories, one regarding the nature of universal concepts and the other dealing with knowledge of objects in the world. Realismo denota dois conjuntos distintos de teorias filosóficas, uma sobre a natureza de conceitos universais e os outros que tratam com o conhecimento de objetos do mundo.

In late - classical and medieval philosophy, realism was a development of the Platonic theory of Forms and held, generally, that universals such as "red" or "man" have an independent, objective existence, either in a realm of their own or in the mind of God. No final - a filosofia clássica e medieval, o realismo era um desenvolvimento da teoria platônica das Formas e realizada, em geral, que os universais, tais como "vermelho" ou "homem" têm uma existência independente, objetiva, em um reino de sua própria ou em a mente de Deus. Medieval realism is usually contrasted with Nominalism, and the classic critiques of realism from this point of view were provided by Peter Abelard and William of Occam. Realismo medieval geralmente é contrastada com a de nominalismo, e as críticas ao realismo clássico deste ponto de vista foram fornecidas por Pedro Abelardo e Guilherme de Occam.

In modern philosophy realism is a broad term, encompassing several movements whose unity lies in a common rejection of philosophical Idealism. Na filosofia moderna realismo é um termo amplo, abrangendo vários movimentos cuja unidade se encontra em uma rejeição comum de idealismo filosófico. In its most general form realism asserts that objects in the external world exist independently of what is thought about them. Na sua forma mais geral realismo afirma que os objetos do mundo externo existem independentemente do que se pensa sobre eles. The most straightforward of such theories is usually known as naive realism. O mais simples de tais teorias é geralmente conhecido como realismo ingênuo. It contends that in perception humans are made directly aware of objects and their attributes and thus have immediate access to the external world. Alega que, em seres humanos são feitos diretamente percepção consciente de objetos e seus atributos e, assim, ter acesso imediato ao mundo externo. This view fails, however, to explain perceptual mistakes and illusions, and most realists argue that causal processes in the mind mediate, or interpret, directly perceived appearances. Esta visão falha, no entanto, a explicar perceptivo erros e ilusões, e mais realistas argumentam que os processos causais na mente mediato, ou interpretar, as aparências diretamente percebidos. Thus the objects remain in essence independent, although the causal mechanism may distort, or even wholly falsify, the individual's knowledge of them. Assim, os objetos permanecem na sua essência independente, embora o mecanismo causal pode distorcer, ou mesmo totalmente falsificar, o conhecimento do indivíduo deles.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Bibliography Bibliografia
AH Armstrong, The Cambridge History of Later Greek and Early Medieval Philosophy (1967); DM Armstrong, Universals and Scientific Realism (1978); RM Chisholm, Realism and the Background of Phenomenology (1960); J Leplin, ed., Scientific Realism (1985); H Putnam, Meaning and the Moral Sciences (1978); RM Rorty, Philosophy and the Mirror of Nature (1979); J Smart, Philosophy and Scientific Realism (1963); P Smith, Realism and Progress of Science (1982); H Veatch, Realism and Nominalism Revisited (1954); J Wild, Introduction to Realistic Philosophy (1984). AH Armstrong, A História de Cambridge Mais tarde grego e Filosofia Medieval Inicial (1967); DM Armstrong, universais e Realismo Científico (1978); RM Chisholm, o Realismo eo Contexto da Fenomenologia (1960);. Leplin J, ed, o Realismo Científico ( 1985); H Putnam, Significado e Ciências da Moral (1978); Rorty RM, Filosofia eo Espelho da Natureza (1979); J Smart, Filosofia e Realismo Científico (1963); P Smith, Realismo e Progresso da Ciência (1982) H Veatch, realismo e nominalismo Revisited (1954), Wild J, Introdução à Filosofia Realista (1984).


Realism Realismo

Advanced Information Informações Avançadas

The theory of knowledge that maintains that "universals" (general concepts representing the common elements belonging to individuals of the same genus or species) have a separate existence apart from individual objects. A teoria do conhecimento, que sustenta que "universais" (conceitos gerais que representam os elementos comuns pertencentes a indivíduos do mesmo gênero ou espécie) têm uma existência separada para além de objetos individuais. It stands in contrast to nominalism, which held that universals had no reality apart from their existence in the though of an individual. Ela está em contraste com nominalismo, que considerou que os universais não tinha realidade para além da sua existência, no entanto de um indivíduo. Plato's insistence that there is a realm of universals above the material universe as real as individual objects themselves had a great influence on medieval thought. Insistência de Platão de que há um reino de universals acima do universo material como verdadeiros objetos individuais como eles próprios tiveram uma grande influência no pensamento medieval.

Anselm's form of realism led him to the belief that by giving proper attention to universal concepts one could prove the truths of theology. Forma de Anselmo de realismo o levou à crença de que, ao dar atenção adequada aos conceitos universais poderia revelar as verdades da teologia. He accepted revealed truth, but was convinced that one should exercise reason in apprehending the truth. Ele aceitou a verdade revelada, mas estava convencido de que deveria exercer uma razão, apreendendo a verdade. For example, he was convinced that by "necessary reasons" he could demonstrate the existence of God. Por exemplo, ele estava convencido de que por "razões necessárias" que poderia demonstrar a existência de Deus. Because God is the greatest of beings, Anselm reasoned in his Proslogion, he must exist in reality as well as in thought, for if he existed in thought only, a greater being could be conceived of. Porque Deus é o maior dos seres, Anselm fundamentado em sua Proslogion, ele deve existir na realidade, bem como no pensamento, pois se ele existisse no pensamento único, sendo um maior poderia ser concebido. Thus from consideration of an ideal or universal Anselm believed that he could derive truth about what actually exists. Assim, a partir da consideração de um ideal universal ou Anselm acreditavam que ele poderia derivar verdade sobre o que realmente existe.

Augustine had modified Plato's realism by holding that universals existed before the material universe in God's creative mind. Agostinho tinha modificado o realismo de Platão, segurando universals que existia antes do universo material em mente criadora de Deus. This viewpoint was expanded by twelfth century ultrarealists, such as Duns Scotus, Odo of Tournai, and William of Champeaux (in his early years), to posit that the logical and real orders are exactly parallel. Este ponto de vista foi ampliado em décimo segundo século ultrarealists, como Duns Scotus, Odo de Tournai, e William de Champeaux (em seus primeiros anos), a posição de que as ordens lógicas e reais são exatamente paralelas. By proposing that universals come before individuals, the ultrarealists maintained that the reality of individuals came from the universal. Ao propor que vir antes universals indivíduos, o ultrarealists sustentou que a realidade dos indivíduos vieram do universal. Thus humanity as a universal preceded individual men. Assim, a humanidade como um universal precederam homens individuais. In this fashion they explained theological concepts such as transmission of original sin in the human race and the oneness of the Trinity: God comes first; Father, Son and Holy Spirit share together in God. Desta forma eles explicaram conceitos teológicos tais como a transmissão do pecado original na raça humana ea unidade da Trindade: Deus vem em primeiro lugar, Pai, Filho e Espírito Santo partes Espírito juntos em Deus.

Thomas Aquinas in his Summa Theologica amended this ultrarealist position by developing Aristotle's doctrine that universals have a being only in material objects. Tomás de Aquino em sua Summa Theologica alterada esta posição ultrarealist desenvolvendo doutrina de Aristóteles de que os universais têm um ser só em objetos materiais. According to Aquinas we cannot assert that universals exist wholly apart from individual objects inasmuch as we know of them only through sensory impressions of individual objects. De acordo com Aquino, não podemos afirmar que existe inteiramente universals além de objetos individuais na medida em que sabemos deles apenas impressões sensoriais através de objetos individuais. Thus universals are abstracted from the knowledge rooted in individual things. Assim universals captada a partir do conhecimento enraizado em diferentes coisas. This "moderate realism" stressed that human reason could not totally grasp God's being. Esse "realismo moderado" salientou que a razão humana não pode compreender totalmente o ser de Deus. One could profitably use reason, then, to determine universals, and one could use reason in theology whenever it was concerned with the connection between universals and individual objects. Poderíamos usar lucrativamente razão, então, para determinar os universais, e pode-se usar a razão na teologia quando ele estava preocupado com a conexão entre universais e objetos individuais.

Realism had a great effect on the "natural theology" of medieval scholasticism. Realismo teve um grande efeito sobre a "teologia natural" da escolástica medieval. It affected both the method of demonstration and the shape of the theological dogmas which resulted. Isso afetou tanto o método de demonstração e as formas de os dogmas teológicos que resultou. One notes its influence to a lesser extent after the Reformation in both Roman Catholic Neo - Thomist circles and among Protestants who emphasize the "unity" of the human race in the passing on of original sin (eg, WGT Shedd). Uma observa a sua influência, em menor grau, após a Reforma, em ambos os católicos romanos Neo - círculos tomistas e entre os protestantes que enfatizam a "unidade" da raça humana na transmissão do pecado original (por exemplo, WGT Shedd).

DA Rausch DA Rausch

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
DM Armstrong, Universals and Scientific Realism: Nominalism and Realism, II; F Copleston, History of Philosophy, II; R Seeberg, Textbook of the History of Doctrines; M deWulf, History of Medieval Philosophy, I; WGT Shedd, Dogmatic Theology; E Gilson, History of Christian Philosophy in the Middle Ages. DM Armstrong, Universais e realismo científico: nominalismo e realismo, II; F Copleston, História da Filosofia, II, R Seeberg, Livro Didático de História das Doutrinas; M Dewulf, História da Filosofia Medieval, I; WGT Shedd, Teologia Dogmática, E Gilson, História da filosofia cristã na Idade Média.


An Additional Observation Uma observação adicional

I write to inform you that the well written article on 'Realism - Advanced Information' contains an error of fact which is incorrectly attributed to St. Anselm's ontological argument of the existence of God. Escrevo para informar que o artigo bem escrito sobre "Realismo - Informações Avançadas" contém um erro de fato que é incorretamente atribuída ao argumento ontológico de Santo Anselmo, da existência de Deus. The error is contained in the following quotation (bold type): O erro está contido na seguinte citação (em negrito):

Anselm's form of realism led him to the belief that by giving proper attention to universal concepts one could prove the truths of theology. Forma de Anselmo de realismo o levou à crença de que, ao dar atenção adequada aos conceitos universais poderia revelar as verdades da teologia. He accepted revealed truth, but was convinced that one should exercise reason in apprehending the truth. Ele aceitou a verdade revelada, mas estava convencido de que deveria exercer uma razão, apreendendo a verdade. For example, he was convinced that by "necessary reasons" he could demonstrate the existence of God. Por exemplo, ele estava convencido de que por "razões necessárias" que poderia demonstrar a existência de Deus. Because God is the greatest of beings, Anselm reasoned in his Proslogion, he must exist in reality as well as in thought, for if he existed in thought only, a greater being could be conceived of. Porque Deus é o maior dos seres, Anselm fundamentado em sua Proslogion, ele deve existir na realidade, bem como no pensamento, pois se ele existisse no pensamento único, sendo um maior poderia ser concebido. Thus from consideration of an ideal or universal Anselm believed that he could derive truth about what actually exists. Assim, a partir da consideração de um ideal universal ou Anselm acreditavam que ele poderia derivar verdade sobre o que realmente existe.

Anselm also stated 'rational considerations' as a means to understanding Holy Scripture: Anselmo também afirmou "considerações racionais" como um meio para compreender a Sagrada Escritura:
If sometimes on the basis of rational considerations we sometimes make a statement which we cannot clearly exhibit in the words of Holy Scripture, or cannot prove by reference to these words, nonetheless in the following way we know by means of Scripture whether the statement ought to be accepted or rejected. Se, por vezes, com base em considerações racionais, por vezes, fazer uma declaração de que não podemos claramente exibem nas palavras da Sagrada Escritura, ou não provar por referência a estas palavras, no entanto, da seguinte forma, sabemos por meio de Escritura se a instrução deve ser aceito ou rejeitado.

Even from this quotation 'necessary reasons' cannot be applied to demonstrate the existence of God. Mesmo de "razões necessárias" Esta citação não pode ser aplicado para demonstrar a existência de Deus. Anselm consistently shows that the application of reason can be given to explain why a thing is not impossible but necessary, but not to presume by reason to understand the cause of truth in itself. Anselmo mostram consistentemente que a aplicação da razão pode ser dada para explicar por que uma coisa não é impossível, mas necessária, mas não por presumir a razão para entender a causa da verdade em si mesma.

Dr. Ciro Vecchione. Dr. Ciro Vecchione.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em