SyncretismSincretismo sa

Advanced Information Informações Avançadas

Syncretism is the process by which elements of one religion are assimilated into another religion resulting in a change in the fundamental tenets or nature of those religions . Sincretismo é o processo pelo qual os elementos de uma religião são equiparados em outra religião, resultando em uma mudança na natureza ou princípios fundamentais dessas religiões. It is the union of two or more opposite beliefs, so that the synthesized form is a new thing. É a união de duas ou mais crenças opostas, de modo que a forma sintetizada é uma novidade. It is not always a total fusion, but may be a combination of separate segments that remain identifiable compartments. Nem sempre é uma fusão total, mas pode ser uma combinação de segmentos separados que permanecem identificáveis ​​compartimentos. Originally a political term, "syncretism" was used to describe the joining together of rival Greek forces on the Isle of Crete in opposition to a common enemy. Originalmente um termo político, "sincretismo" foi usado para descrever a união de forças rivais grego na ilha de Creta, em oposição a um inimigo comum.

Syncretism is usually associated with the process of communication. Sincretismo é geralmente associada com o processo de comunicação. It can originate with either the sender or the receptor of the message. Ela pode ter origem quer com o remetente ou o receptor da mensagem. The sender may introduce syncretistic elements in a conscious attempt for relevance or by the presentation of a limited and distorted part of the message. O remetente pode introduzir elementos sincréticos, em uma tentativa consciente de relevância ou pela apresentação de uma parte limitada e distorcida da mensagem. It may happen unconsciously as the result of an inadequate or faulty grasp of the message. Pode acontecer inconscientemente como o resultado de um aperto inadequado ou defeituoso da mensagem. The receptor will interpret the message within the framework of his world view. O receptor irá interpretar a mensagem, no âmbito de sua visão de mundo. This may distort the data but fit his values. Isso pode distorcer os dados, mas se encaixam seus valores.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Specifically we are faced with a problem of meaning. What is actually understood by words, symbols, or actions as expressed in creeds, or application to certain needs, is the test of the presence of syncretism. Especificamente, estamos confrontados com um problema de significado. Que é realmente entendida por palavras, símbolos ou ações como expressa em credos, ou a aplicação de determinadas necessidades, é o teste da presença do sincretismo. The receptor is the one who assigns meaning. O receptor é o que atribui um significado. It is therefore essential that the sender communicate with words or symbols that are not merely approximate equivalents, but dynamic equivalents, of meaning. Portanto, é essencial que o remetente comunicar com palavras ou símbolos que não são apenas aproximados equivalentes, mas dinâmico equivalentes, de significado.

Syncretism of the Christian gospel occurs when critical or basic elements of the gospel are replaced by religious elements from the host culture. It often results from a tendency or attempt to undermine the uniqueness of the gospel as found in the Scriptures or the incarnate Son of God. Sincretismo do evangelho cristão ocorre quando elementos críticos ou básica do evangelho são substituídos por elementos religiosos da cultura de acolhimento. Muitas vezes resulta de uma tendência ou tentativa de minar a singularidade do evangelho como o encontrado nas Escrituras nem o Filho de Deus encarnado . The communication of the gospel involves the transmission of a message with supra - cultural elements between a variety of cultures. A comunicação do evangelho envolve a transmissão de uma mensagem com supra - elementos culturais entre uma variedade de culturas. This includes the disembodiment of the message from one cultural context and the reembodiment of it in a different cultural context. Isso inclui a desencarnação da mensagem de um contexto cultural e da reincorporação do que em um contexto cultural diferente.

Cross - cultural communication of the gospel always involves at least three cultural contexts. The gospel message was originally given in a specific context. Cross - comunicação cultural do evangelho sempre envolve pelo menos três contextos culturais A mensagem do evangelho foi originalmente emitido em um contexto específico.. The receiver / sender assigns meaning to that message in terms of his own context. O receptor / emissor atribui significado a essa mensagem, em termos do seu próprio contexto. The receptor seeks to understand the message within a third context. O receptor procura entender a mensagem dentro de um contexto de terceiro. The problem of syncretism will be encountered with each new outreach of the church and also as the culture changes around an established church. O problema do sincretismo serão encontradas com cada nova extensão da igreja e também como as mudanças culturais em torno de uma igreja estabelecida.

The Bible reveals syncretism as a long - standing tool of Satan to separate God from his people. It strikes at the heart of the first commandment. A Bíblia revela o sincretismo como um longo -. Pé ferramenta de Satanás para separar Deus do seu povo Ele atinge o coração do primeiro mandamento. Beyerhaus notes a threefold answer in the OT to the challenge of external syncretism: segregation, eradication, and adaptation. Beyerhaus observa um triplo responder no OT para o desafio de sincretismo externo: segregação, erradicação, e adaptação. Pressures from early Canaanite practices with Baal and Asherah were followed by the demands of the national gods of Assur and Babylon. Pressões de práticas iniciais cananeus de Baal e Asherah foram seguidos pelas exigências dos deuses nacionais de Assur e Babilônia. Internally the prophets of Israel sought to enforce the obligatory nature of Israel's holy traditions, to apply the revealed will of God to actual situations, and to forcefully present the eschatological vision of God's continuing control, justice, and promises. Internamente, os profetas de Israel tentou fazer valer a obrigatoriedade de tradições sagradas de Israel, de aplicar a vontade revelada de Deus para situações reais, e com veemência a apresentar a visão escatológica de controle contínuo de Deus, justiça e promessas.

The NT was born in a melee as rulers sought to blend cultures through syncretistic monotheism, all forms of the same God. All the gods of Egypt, Persia, and Babylon became Greek. O NT nasceu em uma briga como governantes tentaram misturar culturas através monoteísmo sincretista, todas as formas de o mesmo Deus. Todos os deuses do Egito, Pérsia, Babilônia e se tornou grego. The influence of Mani spread from Africa to China. A influência de Mani espalhou da África para a China. Esoteric knowledge vied with unique, historical revelation. Conhecimento esotérico disputavam com a revelação, histórica única. Rome harbored all cults and mystery religions. Roma abrigou todos os cultos e religiões de mistério. Antioch, Ephesus, and Corinth each boasted syncretistic gods seeking to absorb the church. Antioquia, Éfeso, Corinto e cada impulsionou deuses sincréticos visando absorver a igreja. NT confrontations include Simon Magus, the Jerusalem Council, the Epistle to the Colossians, combating Jewish thought mixed with early Gnosticism, and the rebuke of the church at Pergamum. NT confrontos incluem Simão, o Mago, o Concílio de Jerusalém, a Epístola aos Colossenses, o combate pensamento judaico misturado com início Gnosticismo, a repreensão da igreja de Pérgamo. Against these forces the church developed its creeds, canon, and celebrations. Contra essas forças a igreja desenvolveu seus credos, cânone, e celebrações. The Christmas celebration date was set over against the festival of the birth of the sun god, Sol Invictus, in protest against a major attempt to create a syncretistic imperial religion. A data de celebração do Natal foi fixado em relação a festa do nascimento do deus sol, Sol Invictus, em protesto contra uma importante tentativa de criar uma religião sincrética imperial.

Visser't Hooft discusses the many syncretistic pressures of the NT times exerted by Judaism, Gnosticism, emperor worship, and the mystery cults. Visser't Hooft discute as muitas pressões sincretistas do NT vezes exercida pelo judaísmo, Gnosticismo, adoração ao imperador, e os cultos de mistério. It is helpful to study the books of Hebrews, 1 John, and the Revelation from the perspective of defending against syncretism. The NT canon and the recognized creed became the church's two greatest weapons against the growth and transmission of syncretism. Church history is filled with the struggle against syncretism from political, social, religious, and economic sources. É útil para estudar os livros de Hebreus, 1 João, e Apocalipse partir da perspectiva de defesa contra o sincretismo. NT O cânone e reconheceu o credo tornou-se a igreja duas maiores armas contra o crescimento ea transmissão do sincretismo. História da Igreja está repleta de a luta contra o sincretismo de fontes políticas, sociais, religiosas e econômicas. Syncretistic pressure can be seen today. Syncretistic pressão pode ser visto hoje. In our global - village context secular humanism seems to be the common ground for solving shared problems. No nosso mundial - humanismo secular vila contexto parece ser o terreno comum para resolver problemas comuns. The values of this world view strive for a place in the church's response to both the demands for conformity and the cries for liberation confronting it. Os valores deste mundo ver lutar por um lugar na resposta da Igreja a ambas as exigências de conformidade e os gritos de libertação confrontando-lo.

In the striving by missionaries for an indigenous national church with a contextualized gospel, the danger of syncretism is ever present in attempts at accommodation, adjustment, and adaptation. Tippett reminds us that while striving for relevance we must remember that in communication only message is transmitted, not meaning. No lutando por missionários de uma igreja indígena nacional com um evangelho contextualizado, o perigo do sincretismo está sempre presente em tentativas de acomodação, adaptação, ajuste e. Tippett nos lembra que, enquanto se esforça para relevância devemos lembrar que só na comunicação mensagem é transmitida , não significando. Beyerhaus points out three steps in biblical adaptation: Beyerhaus aponta três etapas de adaptação bíblica:

  1. Discriminating selection of words, symbols, and rites, eg, "Logos." Seleção de discriminação de palavras, símbolos e ritos, por exemplo, "Logos".

  2. Rejection of that which is clearly incompatible with biblical truth. Rejeição de que o que é claramente incompatível com a verdade bíblica.

  3. Reinterpretation by a complete refilling of the selected rite or symbol with a truly Christian meaning. Reinterpretação por uma recarga completa dos selecionados rito ou com um símbolo cristão verdadeiro significado.

The supracultural teachings of Scripture must be judge of both culture and meaning as God works through men using various forms to bring all creation under his lordship. Os ensinamentos supracultural da Escritura deve ser juiz de tanto significado da cultura e como Deus trabalha através de homens que utilizam várias formas para trazer toda a criação sob o seu senhorio.

In the history of theology the term "syncretism" is used specifically to define two movements aimed at unification. Na história da teologia do "sincretismo" termo é usado especificamente para definir dois movimentos que visam a unificação. In the Lutheran tradition, George Calixtus (1586 - 1656) attempted to reconcile Lutheran thought with Roman Catholicism on the basis of the Apostles' Creed. Na tradição luterana, George Calixto (1586 - 1656) tentou reconciliar Luterana pensado com o catolicismo romano na base do Credo dos Apóstolos. This precipitated a syncretistic controversy that was to last for many years. Isto precipitou uma controvérsia sincretista que era para durar por muitos anos. In Roman Catholicism "syncretism" refers to the attempt to reconcile Molinist and Thomist theology. No catolicismo romano "sincretismo" refere-se à tentativa de conciliar molinista e teologia tomista.

SR Imbach SR Imbach
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
WA Visser't Hooft, No Other Name; H Kraemer, Religion and the Christian Faith; T Yamamori and CR Taber, eds., Christopaganism or Indigenous Christianity; H Lietzmann, The Beginnings of the Church Universal. WA Visser't Hooft, nenhum outro nome, H Kraemer, Religião e da Fé Cristã, T Yamamori e CR Taber, eds, Christopaganism ou Indígenas cristianismo;. Lietzmann H, O Início da Igreja Universal.


Syncretism Sincretismo

Catholic Information Informação Católica

From sygkretizein (not from sygkerannynai.) De sygkretizein (não de sygkerannynai.)

An explanation is given by Plutarch in a small work on brotherly love ("Opera Moralia", ed. Reiske, VII, 910). Uma explicação é dada por Plutarco em uma pequena obra sobre o amor fraterno ("Opera Moralia", ed. Reiske, VII, 910). He there tells how the Cretans were often engaged in quarrels among themselves, but became immediately reconciled when an external enemy approached. Ele não diz como o cretenses eram muitas vezes envolvido em brigas entre si, mas tornou-se imediatamente reconciliar quando um inimigo externo se aproximou. "And that is their so-called Syncretism." "E esse é o seu sincretismo assim chamado". In the sixteenth century the term became known through the "Adagia" of Erasmus, and came into use to designate the coherence of dissenters in spite of their difference of opinions, especially with reference to theological divisions. No século XVI o termo se tornou conhecido através do "Adagia" de Erasmo, e entrou em uso para designar a coerência dos dissidentes, apesar de sua diferença de opiniões, especialmente com referência às divisões teológicas. Later, when the term came to be referred to sygkerannynai, it was inaccurately employed to designate the mixture of dissimilar or incompatible things or ideas. Mais tarde, quando o termo passou a ser referido sygkerannynai, foi incorretamente empregado para designar a mistura de coisas diferentes ou incompatíveis ou idéias. This inexact use continues to some extent even today. Este uso inexata continua, até certo ponto ainda hoje.

(1) Syncretism is sometimes used to designate the fusion of pagan religions. (1) Sincretismo é por vezes utilizado para designar a fusão das religiões pagãs. In the East the intermixture of the civilizations of different nations began at a very early period. No Oriente, a mistura das civilizações de diferentes nações começaram em um período muito cedo. When the East was hellenized under Alexander the Great and the Diadochi in the fourth century BC, the Grecian and Oriental civilizations were brought into contact, and a compromise to a large extent effected. Quando o Oriente foi helenizada sob Alexandre o Grande e do Diadochi no século IV aC, os gregos e civilizações Oriental entraram em contato, e um compromisso em grande medida efetuada. The foreign deities were identified with the native (eg Serapis = Zeus, Dionysus) and a fusion of the cults succeeded. As divindades estrangeiros foram identificados com a nativa (por exemplo, Serapis = Zeus, Dionísio) e uma fusão dos cultos sucedidas. After the Romans had conquered the Greeks, the victors, as is known, succumbed to the culture of the vanquished, and the ancient Roman religion became completely hellenized. Depois que os romanos conquistaram os gregos, os vencedores, como se sabe, sucumbiram à cultura dos vencidos, ea religião romana tornou-se completamente helenizada. Later the Romans gradually received all the religions of the peoples whom they subdued, so that Rome became the "temple of the whole world". Mais tarde os romanos gradualmente recebido todas as religiões dos povos que eles subjugaram, de modo que Roma se tornou o "templo de todo o mundo". Syncretism reached its culmination in the third century AD under the emperors Caracalla, Heliogabalus, and Alexander Severus (211-35). Sincretismo atingiu seu auge no século III dC sob a Caracalla imperadores, Heliogábalo e Severo Alexandre (211-35). The countless cults of the Roman Empire were regarded as unessential forms of the same thing-a view which doubtless strengthened the tendency towards Monotheism. Os cultos incontáveis ​​do Império Romano eram considerados como formas não-essenciais da mesma vista que uma coisa sem dúvida fortaleceu a tendência para o Monoteísmo. Heliogabalus even sought to combine Christianity and Judaism with his religion, the cult of the sun-god. Heliogábalo ainda tentou combinar o cristianismo eo judaísmo com sua religião, o culto do deus-sol. Julia Mamæa, the mother of Alexander Severus, attended in Alexandria the lectures of Origen, and Alexander placed in his lararium the images of Abraham and Christ. Julia Mamæa, a mãe de Alexandre Severo, participou em Alexandria as palestras de Orígenes, e Alexander colocado em seu lararium as imagens de Abraão e de Cristo.

(2) A modern tendency in the history of religions sees in the Biblical revealed religion a product of syncretism, the fusion of various religious forms and views. (2) A tendência moderna na história das religiões vê na religião bíblica revelou um produto de sincretismo, a fusão de várias formas religiosas e visões. As regards the Old Testament, the Chanaanite myth, the Egyptian, Old Babylonian, and Persian religions are regarded as the sources of Israelitic religion, the latter itself having developed from Fetichism and Animism into Henotheism and Monotheism. Quanto ao Antigo Testamento, o mito cananeus, o egípcio, Old babilônico, persa e as religiões são consideradas como as fontes de Israelitic religião, este último tendo-se desenvolvido a partir de Fetichismo e Animismo em Henotheism eo monoteísmo. It is sought to explain the origin of Christianity from the continuation and development of Jewish ideas and the influx of Brahmanistic, Buddhist, Græco-Roman, and Egyptian religious notions, and from the Stoic and Philonic philosophy; it is held to have received its development and explanation especially. É procurado para explicar a origem do cristianismo desde a continuação eo desenvolvimento de idéias judaicas e ao afluxo de Brahmanistic, budista, greco-romana e egípcia noções religiosas, e da filosofia estóica e Philonic, que é realizada de ter recebido o seu desenvolvimento e explicação especial. from the neo-Platonic philosophy. da filosofia neo-platônica. That Judaism and Christianity agree with other religions in many of their external forms and ideas, is true ; many religious ideas are common to all mankind. De que o judaísmo eo cristianismo concordam com outras religiões em muitas de suas formas externas e idéias, é verdade; muitas idéias religiosas são comuns a toda a humanidade. The points of agreement between the Babylonian religions and the Jewish. Os pontos de acordo entre as religiões babilônicas e judaicas. faith, which provoked a lively discussion some years ago after the appearance of Friedrich Delitzsch's "Babel und Bibel", maybe explained in so far as they exist (eg) as due to an original revelation, of which traces, albeit tainted with Polytheism, appear among the Babylonians. fé, o que provocou uma viva discussão, há alguns anos, após o aparecimento de Friedrich Delitzsch de "Babel und Bibel", talvez explicado na medida em que existem (por exemplo), como devido a uma revelação original, de que os traços, embora manchada com politeísmo, aparecem entre os babilônios. In many cases the agreement can be shown to be merely in form, not in content; in others it is doubtful which religion contained the original and which borrowed. Em muitos casos, o acordo pode ser mostrado para ser apenas na forma, não no conteúdo, em outros, é duvidoso que a religião continha o original e que emprestado. As to the special doctrines of the Bible search has been vainly made for sources from which they might have been derived. Quanto às doutrinas especiais da pesquisa Bíblia tem sido em vão feita para fontes de que eles poderiam ter sido derivadas. Catholic theology holds firmly to revelation and to the foundation of Christianity by Jesus of Nazareth. A teologia católica sustenta firmemente à revelação e à fundação do Cristianismo por Jesus de Nazaré.

(3) The Syncretistic Strife is the name given to the theological quarrel provoked by the efforts of Georg Calixt and his supporters to secure a basis on which the Lutherans could make overtures to the Catholic and the Reformed Churches. (3) O Strife Syncretistic é o nome dado à discussão teológica provocado pelos esforços de Georg Calixt e seus partidários para assegurar uma base sobre a qual os luteranos poderia fazer aberturas para a Igreja Católica e as Igrejas Reformadas. It lasted from 1640 to 1686. Durou 1640-1686. Calixt, a professor in Helmstedt, had through his travels in England, Holland, Italy, and France, through his acquaintance with the different Churches and their representatives, and through his extensiVe study, acquired a more friendly attitude towards the different religious bodies than was then usual among the majority of Lutheran theologians. Calixt, professor Helmstedt, teve através de suas viagens na Inglaterra, Holanda, Itália e França, por meio de sua familiaridade com as diferentes Igrejas e seus representantes, e através de seu extenso estudo, adquiriu uma atitude mais amigável para os diferentes órgãos religiosos do que era então usual entre a maioria dos teólogos luteranos. While the latter firmly adhered to the "pure doctrine", Calixt was not disposed to regard doctrine as the one thing necessary in order to be a Christian, while in doctrine itself he did not regard everything as equally certain and important. Enquanto o último firmemente aderido à "doutrina pura", Calixt não estava disposto a considerar a doutrina como a única coisa necessária, a fim de ser um cristão, enquanto na própria doutrina ele não considerar tudo como igualmente certo e importante. Consequently, he advocated unity between those who were in agreement concerning the fundamental minimum, with liberty as to all less fundamental points. Por isso, ele defendeu a unidade entre aqueles que estavam de acordo sobre o mínimo fundamental, com liberdade, como a todos os pontos menos fundamentais. In regard to Catholicism, he was prepared (as Melanchthon once was) to concede to the pope a primacy human in origin, and he also admitted that the Mass might be called a sacrifice. No que diz respeito ao catolicismo, ele estava preparado (como Melanchthon era uma vez) a conceder ao papa um ser humano primazia na origem, e ele também admitiu que a Missa pode ser chamado de um sacrifício. On the side of Calixt stood the theological faculties of Helmstedt, Rinteln, and Königsberg; opposed to him were those of Leipzig, Jena, Strasburg, Giessen, Marburg, and Greifswald. No lado de Calixt estavam as faculdades teológicas de Helmstedt, Rinteln, e Königsberg, em oposição a ele foram os de Leipzig, Jena, Strasburg, Giessen, Marburg, e Greifswald. His chief opponent was Abraham Calov. Seu principal oponente era Abraão Calov. The Elector of Saxony was for political reasons an opponent of the Reformed Church, because the other two secular electors (Palatine and Brandenburg) were "reformed", and were getting more and more the advantage of him. O Eleitor da Saxônia foi por razões políticas um adversário da Igreja Reformada, porque os outros dois eleitores seculares (Palatino e Brandenburg) foram "reformados", e foram ficando mais e mais a vantagem dele. In 1649 he sent to the three dukes of Brunswick, who maintained Helmstedt as their common university, a communication in which he voices all the objections of his Lutheran professors, and complains that Calixt wished to extract the elements of truth from all religions, fuse all into an entirely new religion, and so provoke a violent schism. Em 1649 ele enviou para o duques três de Brunswick, que manteve Helmstedt como sua universidade comum, uma comunicação na qual ele expressa todas as objeções de seu Luterana professores, e reclama que Calixt desejavam extrair os elementos de verdade de todas as religiões, fundir tudo em uma religião inteiramente nova, e assim provocar um cisma violenta. In 1650 Calov was called to Wittenberg as professor, and he signalized his entrance into office with a vehement attack on the Syncretists in Helmstedt. Em 1650 Calov foi chamado para Wittenberg como professor, e ele sinalizou sua entrada no escritório com um ataque violento contra os Syncretists em Helmstedt. An outburst of polemical writings followed. Uma explosão de escritos polêmicos seguido. In 1650 the dukes of Brunswick answered the Elector of Saxony that the discord should not be allowed to increase, and proposed a meeting of the political councillors. Em 1650, os duques de Brunswick respondeu o eleitor da Saxônia que a discórdia não devem ser autorizados a aumentar, e propôs uma reunião dos conselheiros políticos. Saxony, however, did not favour this suggestion. Saxônia, no entanto, não favoreceram esta sugestão. An attempt to convene a meeting of theologians was not more successful. Uma tentativa de convocar uma reunião de teólogos não era mais bem sucedido. The theologians of Wittenberg and Leipzig now elaborated a new formula, in which ninety-eight heresies of the Helmstedt theologians were condemned. Os teólogos de Wittenberg e Leipzig agora elaborada uma nova fórmula, na qual 98 heresias dos teólogos Helmstedt foram condenados. This formula (consensus) was to be signed by everyone who wished to remain in the Lutheran Church. Esta fórmula (consenso) era para ser assinado por todos os que desejassem permanecer na Igreja Luterana. Outside Wittenberg and Leipzig, however, it was not accepted, and Calixt's death in 1656 was followed by five years of almost undisturbed peace. Fora Wittenberg e Leipzig, no entanto, não foi aceito, ea morte Calixt em 1656 foi seguido por cinco anos de paz quase intocada. The strife was renewed in Hesse-Cassel, where Landgrave Wilhelm VI sought to effect a union between his Lutheran and Reformed subjects, or at least to lessen their mutual hatred. O conflito foi renovado em Hesse-Cassel, onde Landgrave Wilhelm VI procurou efetuar uma união entre seu Luterana e assuntos reformadas, ou pelo menos para diminuir seu ódio mútuo. In 1661 he had a colloquy held in Cassel between the Lutheran theologians of the University of Rinteln and the Reformed theologians of the University of Marburg. Em 1661 ele teve um colóquio realizado em Cassel entre os teólogos luteranos da Universidade de Rinteln e os teólogos Reformados da Universidade de Marburg. Enraged at this revival of the Syncretism of Calixt, the Wittenberg theologians in vehement terms called on the Rimteln professors to make their submission, whereupon the latter answered with a detailed defence. Enfurecidos com esta revitalização da Sincretismo de Calixt, os teólogos de Wittenberg, em termos veementes chamados os professores Rimteln para fazer sua apresentação, ao que este respondeu com uma defesa detalhada. Another long series of polemical treatises followed. Outra longa série de tratados polêmicos seguido. In Brandenburg-Prussia the Great Elector (Frederick William I) forbade (1663) preachers to speak of the disputes between the Evangelical bodies. Em Brandemburgo-Prússia o Grande Eleitor (Frederick William I) proibiu (1663) pregadores para falar das disputas entre os órgãos de evangélicos. A long colloquy in Berlin (Sept., 1662-May, 1663) led only to fresh discord. Um longo colóquio em Berlim (setembro de 1662-maio ​​de 1663) levou apenas a discórdia fresco. In 1664 the elector repeated his command that preachers of both parties should abstain from mutual abuse, and should attribute to the other party no doctrine which was not actually held by such party. Em 1664, o eleitor repetiu a ordem que os pregadores de ambas as partes devem abster-se de abuso de mútuo, e deve atribuir à outra parte nenhuma doutrina que não foi realmente realizada por tal parte. Whoever refused to sign the form declaring his intention to observe this regulation, was deprived of his position (eg Paul Gerhardt, writer of religious songs). Quem se recusou a assinar o formulário declarando sua intenção de respeitar o presente regulamento, foi privado de sua posição (por exemplo, Paul Gerhardt, escritor de canções religiosas). This arrangement was later modified, in that the forms were withdrawn, and action was taken only against those who disturbed the peace. Este arranjo foi mais tarde modificado, em que os formulários foram retirados, ea ação só foi tomada contra aqueles que perturbaram a paz. The attempts of the Wittenberg theologians to declare Calixt and his school un-Lutheran and heretical were now met by Calixt's son, Friedrich Ulrich Calixt, The latter defended the theology of his father, but also tried to show that his doctrine did not so very much differ from that of his opponents. As tentativas dos teólogos de Wittenberg para declarar Calixt e sua escola não-luterana e herético foram agora conheci pelo filho Calixt, Friedrich Ulrich Calixt, este último defendeu a teologia de seu pai, mas também tentou mostrar que sua doutrina não fez muito diferente da de seus adversários. Wittenberg found its new champion in Ægidius Strauch, who attacked Calixt with all the resources of learning, polemics, sophistry, wit, cynicism, and abuse. Wittenberg encontrou seu novo campeão na Egídio Strauch, que atacou Calixt com todos os recursos de aprendizagem, polêmicas, sofismas, sagacidade, cinismo e abuso. The Helmnstedt side was defended by the celebrated scholar and statesman, Hermann Conring. O lado Helmnstedt foi defendido pelo estudioso célebre e estadista, Hermann Conring. The Saxon princes now recognized the danger that the attempt to carry through the "Consensus" as a formula of belief might lead to a fresh schism in the Lutheran Church, and might thus render its position difficult in the face of the Catholics. Os príncipes saxões agora reconhecido o perigo de que a tentativa de realizar o "Consenso" como uma fórmula de crença pode levar a um novo cisma na Igreja Luterana, e poderia, assim, tornar a sua posição difícil em face dos católicos. The proposals of Calov and his party to continue the refutation and to compel the Brunswick theologians to bind themselves under obligation to the old Lutheran confession, were therefore not carried into effect. As propostas de Calov e seu partido para continuar a refutação e para obrigar os teólogos Brunswick para vincular-se a obrigação de Confissão Luterana de idade, não foram, portanto, levada a efeito. On the contrary the Saxon theologians were forbidden to continue the strife in writing. Pelo contrário, os teólogos saxões foram proibidos de continuar a luta por escrito. Negotiations for peace then resulted, Duke Ernst the Pious of Saxe-Gotha being especially active towards this end, and the project of establishing a permanent college of theologians to decide theological disputes was entertained. As negociações para a paz então resultou, Duque Ernst o Pio de Saxe-Gotha sendo especialmente ativo nesse sentido, eo projeto de criação de um colégio permanente de teólogos para decidir disputas teológicas foi entretido. However, the negotiations with the courts of Brunswick, Mecklenburg, Denmark, and Sweden were as fruitless as those with the theological faculties, except that peace was maintained until 1675. No entanto, as negociações com os tribunais de Brunswick, Mecklenburg, Dinamarca e Suécia eram tão infrutífera como aqueles com as faculdades teológicas, exceto que a paz foi mantida até 1675. Calov then renewed hostilities. Calov então renovado hostilidades. Besides Calixt, his attack was now directed particularly against the moderate John Musæus of Jena. Além Calixt, seu ataque foi agora dirigida especialmente contra o moderado John Musaeus de Jena. Calov succeeded in having the whole University of Jena (and after a long resistance Musæus himself) compelled to renounce Syncretism. Calov conseguiu que toda a Universidade de Jena (e depois de uma longa resistência Musaeus ele mesmo) obrigado a renunciar Sincretismo. But this was his last victory. Mas esta foi a sua última vitória. The elector renewed his prohibition against polemical writings. O eleitor renovou sua proibição contra escritos polêmicos. Calov seemed to give way, since in 1683 he asked whether, in the view of the danger which France then constituted for Germany, a Calixtinic Syncretism with "Papists" and the Reformed were still condemnable, and whether in deference to the Elector of Brandenburg and the dukes of Brunswick, the strife should not be buried by an amnesty, or whether, on the contrary, the war against Syncretism should be continued. Calov parecia dar forma, já que em 1683 ele perguntou se, na opinião do perigo que a França constituía então para a Alemanha, um sincretismo Calixtinic com "romanistas" e Reformados ainda eram condenáveis, e se, em deferência ao Eleitor de Brandemburgo e os duques de Brunswick, a luta não deve ser enterrado por uma amnistia, ou se, pelo contrário, a guerra contra o sincretismo deve ser continuado. He later returned to his attack on the Syncretists, but died in 1686, and with his death the strife ended. Mais tarde, ele voltou para o seu ataque aos Syncretists, mas morreu em 1686, e com sua morte, a luta terminou. The result of the Syncretist Strife was that it lessened religious hatred and promoted mutual forbearance. O resultado do Strife sincretista era que diminuiu o ódio religioso e promoveu a tolerância mútua. Catholicism was thus benefited, as it came to be better understood and appreciated by Protestants. O catolicismo foi, assim, beneficiado, como passou a ser melhor compreendida e apreciada pelos protestantes. In Protestant theology it prepared the way for the sentimental theology of Pietism as the successor of fossilized orthodoxy. Na teologia protestante que preparou o caminho para a teologia do pietismo sentimental como o sucessor de ortodoxia fossilizado.

(4) Concerning Syncretism in the doctrine of grace, see CONTROVERSIES ON GRACE, VI, 713. (4) Quanto Sincretismo na doutrina da graça, na graça de ver CONTROVÉRSIAS, VI, 713.

Publication information Written by Klemens Löffler. Publicação informações escritas por Klemens Löffler. Transcribed by Douglas J. Potter. Transcrito por Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Dedicado ao Sagrado Coração de Jesus Cristo A Enciclopédia Católica, Volume XIV. Published 1912. Publicado em 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, 1 de julho de 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

(1) FRIEDLÄNDER, Darstellungen aus der Sittengesch. (1) Friedlander, Darstellungen aus der Sittengesch. Roms, IV (8th ed., Leipzig, 1910), 119-281; CUMONT, Les religions orientales dans le paganisme romain (Paris, 1907) ; WENDLAND, Die hellenistisch-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum u. Roms, IV (8 ed, Leipzig, 1910.), 119-281; ​​Cumont, Les religiões orientais dans le paganisme romain (Paris, 1907); Wendland, Die hellenistisch-römische Kultur em ihren zu Beziehungen Judentum u. Christentum (Tübingen, 1907); REVILLE, La religion à Rome sous les Sévères (Paris, 1886). Christentum (Tübingen, 1907); Reville, La religião à Rome sous les Sévères (Paris, 1886).

(2) SCHANZ, Apologie des Christentums, II (3rd ed., Freiburg, 1905); WEBER, Christl, Apologetik (Freiburg, 1907), 163-71; REISCHLE, Theologie u. (2) Schanz, Apologie des Christentums, II (3 ª ed, Freiburg, 1905.); WEBER, Christl, Apologetik (Freiburg, 1907), 163-71; REISCHLE, Theologie u. Religionsgesch. Religionsgesch. (Tübingen, 1904). (Tübingen, 1904).

(3) DORNER, Gesch. (3) DORNER, Gesch. der protest. der protesto. Theol. Theol. (Munich, 1867), 606-24; HENKE, Georg. (Munique, 1867), 606-24; HENKE, Georg. Calixtus u. Calixtus u. seine seit, I-II (Halle, 1853-60). seit Sena, I-II (Halle, 1853-1860).



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at: O principal ACREDITO web-page (eo índice de assuntos) está em