Wesley (family)João Wesley sa

John Wesley João Wesley

General Information Informação Geral

The Wesley family was made famous by the two brothers, John and Charles, who worked together in the rise of Methodism in the British Isles during the 18th century. A família Wesley foi feita famosa pelos dois irmãos, João e Charles, que trabalharam juntos na ascensão da Igreja Metodista nas Ilhas Britânicas durante o século 18. They were among the ten children surviving infancy born to Samuel Wesley (1662 - 1735), Anglican rector of Epworth, Lincolnshire, and Susanna Annesley Wesley, daughter of Samuel Annesley, a dissenting minister. Eles estavam entre os dez crianças nascidas de sobreviventes infância Samuel Wesley (1662 - 1735), Anglicana reitor de Epworth, Lincolnshire, e Annesley Susanna Wesley, filha de Samuel Annesley, um ministro dissidente.

John Wesley, b. John Wesley, b. June 28, 1703, d. 28 junho de 1703, d. Mar. 2, 1791, was the principal founder of the Methodist movement. 2 de março de 1791, foi o principal fundador do movimento metodista. His mother was important in his emotional and educational development. Sua mãe era importante no seu desenvolvimento emocional e educacional. The rescue of little "Jackie" from the burning rectory ("a brand plucked from the burning") has become legendary. O salvamento de pouco "Jackie" da reitoria queima ("um tição da queima") tornou-se lendária. John's education continued at Charterhouse School and at Oxford, where he studied at Christ Church and was elected (1726) fellow of Lincoln College. João da educação continuada em Charterhouse School e na Universidade de Oxford, onde estudou na Igreja de Cristo e foi eleito (1726) bolseiro do Lincoln College. He was ordained in 1728. Ele foi ordenado em 1728.

After a brief absence (1727 - 29) to help his father at Epworth, John returned to Oxford to discover that his brother Charles had founded a Holy Club composed of young men interested in spiritual growth. Após uma breve ausência (1727 - 29) para ajudar seu pai em Epworth, John retornou a Oxford para descobrir que seu irmão Charles tinha fundado um Clube Santa composto de jovens interessados ​​no crescimento espiritual. John quickly became a leading participant of this group, which was dubbed the Methodists. John rapidamente tornou-se líder deste grupo, que foi apelidado o metodistas. His Oxford days introduced him not only to the rich tradition of classical literature and philosophy but also to spiritual classics like Thomas a Kempis's Imitation of Christ, Jeremy Taylor's Holy Living and Dying, and William Law's Serious Call. Seus dias de Oxford apresentou-o não só para a rica tradição da literatura clássica e filosofia, mas também a clássicos espirituais, como Tomás de Kempis Imitação de Cristo, Santo Viver Jeremy Taylor e morrendo, e Serious Call William Direito.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
In 1735 both Wesleys accompanied James Oglethorpe to the new colony of Georgia, where John's attempts to apply his then high - church views aroused hostility. Em 1735 ambos os Wesleys acompanhado James Oglethorpe para a nova colônia da Geórgia, onde as tentativas de João para aplicar seu então alta - a hostilidade da igreja vistas excitado. Discouraged, he returned (1737) to England; he was rescued from this discouragement by the influence of the Moravian preacher Peter Boehler. Desanimado, ele retornou (1737) para a Inglaterra, ele foi resgatado a partir deste desânimo pela influência da Morávia pregador Peter Boehler. At a small religious meeting in Aldersgate Street, London, on May 24, 1738, John Wesley had an experience in which his "heart was strangely warmed." Em uma pequena reunião religiosa em Aldersgate Street, Londres, em 24 de maio de 1738, John Wesley teve uma experiência em que seu "coração foi estranhamente aquecido".

After this spiritual conversion, which centered on the realization of salvation by faith in Christ alone, he devoted his life to evangelism. Após esta conversão espiritual, que centrou-se na realização da salvação pela fé em Cristo, ele dedicou sua vida à evangelização. Beginning in 1739 he established Methodist societies throughout the country. Começando em 1739, ele estabeleceu Metodista sociedades em todo o país. He traveled and preached constantly, especially in the London - Bristol - Newcastle triangle, with frequent forays into Wales, Ireland, and Scotland. Ele viajou e pregou constantemente, especialmente na Londres - Bristol - Newcastle triângulo, com freqüentes incursões em Gales, Irlanda e Escócia. He encountered much opposition and persecution, which later subsided. Ele encontrou muita oposição e perseguição, que depois diminuiu.

Late in life Wesley married Mary Vazeille, a widow. Tarde na vida Wesley casou com Maria Vazeille, uma viúva. He continued throughout his life a regimen of personal discipline and ordered living. Ele continuou ao longo de sua vida um regime de disciplina e ordenou vivendo. He died at 88, still preaching, still traveling, and still a clergyman of the Church of England. Ele morreu aos 88 anos, continua a pregar, ainda viajando, e ainda um clérigo da Igreja da Inglaterra. In 1784, however, he had given the Methodist societies a legal constitution, and in the same year he ordained Thomas Coke for ministry in the United States; this action signaled an independent course for Methodism. Em 1784, porém, ele havia dado a Metodista sociedades uma constituição legal, e no mesmo ano, ele ordenou Thomas Coke para o ministério, nos Estados Unidos; esta ação sinalizou um caminho independente para a Igreja Metodista.

Charles Wesley, b. Charles Wesley, b. Dec. 18, 1707, d. 18 de dezembro de 1707, d. Mar. 29, 1788, was perhaps England's greatest hymn writer. 29 março de 1788, foi talvez o escritor Inglaterra o maior hino. Educated at Oxford, he was ordained in 1735 and went to Georgia as Oglethorpe's secretary. Educado em Oxford, foi ordenado sacerdote em 1735 e foi para a Geórgia como Oglethorpe da secretária. He returned a year earlier than John. Ele voltou um ano mais cedo do que John. After a religious experience similar to John's, he continued for many years in close association with the Methodist movement. Depois de uma experiência religiosa semelhante à de João, ele continuou por muitos anos em estreita associação com o movimento metodista. After 1756, however, he left the itinerant ministry and settled first in Bristol and later in London. Depois de 1756, porém, ele deixou o ministério itinerante e se estabeleceu primeiro em Bristol e depois em Londres. He wrote more than 5,000 hymns, among them "Hark, the Herald Angels Sing" and "Love Divine, All Loves Excelling." Ele escreveu mais de 5000 hinos, entre eles, "Hark, o Herald Angels Sing" e "O Amor Divino, Todos Loves excelência."

Frederick A Norwood Frederick Um Norwood

Bibliography Bibliografia
S Ayling, John Wesley (1979); F Baker, ed., The Works of John Wesley (1975); VHH Green, John Wesley (1964); AC Outler, ed., John Wesley (1964); J Pudney, John Wesley and His World (1978); KE Rowe, ed., The Place of Wesley in the Christian Tradition (1976); R Tuttle, John Wesley: His Life and Theology (1978). S Ayling, John Wesley (1979); F Baker, Ed, o Obras de John Wesley (1975);. VHH Verde, John Wesley (1964); Outler AC, ed, John Wesley (1964);. Pudney J, John Wesley e Seu Mundo (1978); KE Rowe, Ed, o Lugar de Wesley na Tradição Cristã (1976), R Tuttle, John Wesley:. Sua Vida e Teologia (1978).


John Wesley (1703-1791) João Wesley (1703-1791)

Advanced Information Informações Avançadas

John Wesley was the primary figure in the eighteenth century Evangelical Revival and founder of Methodism. John Wesley foi a figura principal no século XVIII Evangélica Avivamento e fundador do Metodismo. Wesley was born in Epworth, England, to Samuel and Susanna Wesley, one of nineteen children. Wesley nasceu em Epworth, Inglaterra, para Samuel e Suzana Wesley, um dos 19 filhos. Although both his grandfathers distinguished themselves as Puritan Nonconformists, his parents returned to the Church of England, where his father for most of his ministry held the livings of Epworth (1697- 1735) and Wroot (1725-35). Embora ambos os seus próprios avós distinguido como dissidentes puritanos, seus pais voltaram para a Igreja da Inglaterra, onde seu pai durante a maior parte de seu ministério na posse da subsistência de Epworth (1697 - 1735) e Wroot (1725-1735). Wesley spent his early years under the careful direction of his remarkable mother, who sought to instill in him a sense of vital piety leading to a wholehearted devotion to God. Wesley passou seus primeiros anos sob a direção cuidadosa de sua notável mãe, que procurou incutir nele um sentimento de piedade vital levando a uma devoção sincera a Deus.

Life Vida

Wesley was educated at Charterhouse, a school for boys in London, and then Christ Church, Oxford, where he received the BA degree in 1724 and the MA degree in 1727. Wesley foi educado na Charterhouse, uma escola para meninos em Londres, e em seguida, a Igreja de Cristo, em Oxford, onde recebeu o grau de bacharel em 1724 eo mestrado em 1727. Although a serious student in both logic and religion, Wesley was not to experience his "religious" conversion until 1725. Embora um estudante sério de lógica e religião, Wesley não foi a sua experiência de conversão "religiosa" até 1725. He was then confronted with what to do with the rest of his life. Ele foi então confrontado com o que fazer com o resto de sua vida. He decided (through the influence of his mother, a religious friend, and the reading of Jeremy Taylor and Thomas a Kempis) to make religion the "business of his life." Ele decidiu (por influência de sua mãe, uma amiga religiosa, e à leitura de Jeremy Taylor e Tomás de Kempis) para tornar a religião do "negócio da sua vida." He was ordained deacon (1725), elected to a fellowship at Lincoln College, Oxford (1726), and served as his father's curate at Wroot (1727-29). Ele foi ordenado diácono (1725), eleito para um clube no Lincoln College, Oxford (1726), e serviu como coadjutor de seu pai em Wroot (1727-29). He then returned to Oxford and became the leader of a small band of students organized earlier by his younger brother, Charles. Ele então retornou para Oxford e tornou-se o líder de um pequeno grupo de estudantes organizadas anteriormente pelo seu irmão mais novo, Charles. This band, dubbed the "Holy Club," would later be called "Methodist" for their prescribed method of studying the Bible and for their rigid self-denial which included many works of charity. Esta banda, batizada de "Clube Santo", viria a ser chamado de "Metodista" para o seu método prescrito de estudar a Bíblia e os seus rígidos para a auto-negação que incluía muitas obras de caridade. During this period (1729-35) both John and Charles fell under the influence of the nonjuror and mystic William Law. Durante este período (1729-1735) John e Charles caiu sob a influência da Lei nonjuror e William místico. Although Wesley confessed that he did not at that time understand justification by faith (seeking instead justification by his own works-righteousness), it was during this period that he formulated his views on Christian perfection, the hallmark of Methodism. Embora Wesley confessou que não tinha naquela época compreender a justificação pela fé (em vez buscando justificação pela sua própria obras de justiça), foi durante este período que ele formulou a sua opinião sobre a perfeição cristã, a marca do Metodismo.

In 1735 (Wesley's Journal begins at this point and continues until shortly before his death) Wesley went to Georgia as a missionary to the Indians. Em 1735 (Jornal de Wesley começa neste ponto e continua até pouco antes de sua morte) Wesley foi para a Geórgia como missionário aos índios. Although the Indians eluded him, he did serve as priest to the Georgia settlers under General James Oglethorpe. Embora os índios iludiu ele, ele fez servir como sacerdote à Geórgia assentados sob o general James Oglethorpe. During a storm in crossing Wesley was deeply impressed with a group of Moravians on board ship. Durante uma tempestade na travessia Wesley ficou profundamente impressionado com um grupo de morávios a bordo do navio. Their faith in the face of death (the fear of dying was constantly with Wesley since his youth) predisposed disastrous experience in Georgia, he returned to England (1738) and met the Moravian Peter Bohler, who exhorted him to trust Christ alone for salvation. Sua fé em face da morte (o medo de morrer foi constante com Wesley desde a sua juventude) predisposição desastrosa experiência na Geórgia, ele voltou para a Inglaterra (1738) e reuniu a Morávia Peter Böhler, que exortou-o a confiar em Cristo para a salvação. What had earlier been merely a religious conversion now became an "evangelical" conversion. O que anteriormente tinha sido apenas uma conversão religiosa agora se tornou uma conversão "evangélico". At a Moravian band meeting on Aldersgate Street (May 24, 1738), as he listened to a reading from Luther's preface to his commentary on Romans, Wesley felt his "heart strangely warmed." Em uma reunião em banda Morávia Aldersgate Street (24 de maio de 1738), enquanto ouvia a leitura do prefácio de Lutero ao seu comentário sobre Romanos, Wesley sentiu o seu "coração estranhamente aquecido." Although scholars disagree as to the exact nature of this experience, nothing in Wesley was left untouched by his newfound faith. Embora estudiosos divergem quanto à natureza exata dessa experiência, nada em Wesley foi deixado intocado por sua nova fé. After a short journey to Germany to visit the Moravian settlement of Herrnhut, he returned to England and with George Whitefield, a former member of the Holy Club, began preaching salvation by faith. Depois de uma curta viagem à Alemanha para visitar o assentamento Morávia de Herrnhut, voltou para a Inglaterra e com George Whitefield, um ex-membro do Clube Santo, começou a pregar a salvação pela fé. This "new doctrine" was considered redundant by the sacramentalists in the Established Church, who thought people sufficiently saved by virtue of their infant baptism. Esta "nova doutrina" era considerada redundante pelos sacramentalists Estabelecido na Igreja, que pensavam as pessoas suficientemente salvas em virtude de seu batismo infantil. The established churches soon closed their doors to their preaching. As igrejas estabelecidas logo fechou suas portas para sua pregação. The Methodists (a name which carried over from their Oxford days) began preaching in the open air. Os metodistas (um nome que herdaram dos seus Oxford dias) começou a pregar ao ar livre.

In 1739 Wesley followed Whitefield to Bristol, where a revival broke out among the miners of Kingswood. Em 1739 seguiu Wesley Whitefield para Bristol, onde um reavivamento eclodiu entre os mineiros de Kingswood. At that point Wesley's true genius surfaced through his ability to organize new converts into Methodist "societies" and "bands" which sustained both them and the revival. Naquele verdadeiro gênio ponto Wesley superfície através de sua capacidade de organizar novas Metodista converte em "sociedades" e "bandas" que eles tanto sustentado e do renascimento. The revival continued under Wesley's direct leadership for over fifty years. O avivamento continuou sob a liderança direta de Wesley por mais de 50 anos. He traveled some 250,000 miles throughout England, Scotland, Wales, and Ireland, preaching some 40,000 sermons. Ele viajou cerca de 250.000 milhas toda a Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda, pregando cerca de 40.000 sermões. His influence also extended to America as he (after considerable reluctance) ordained several of his preachers for the work there, which was officially organized in 1784. Sua influência também se estendeu para a América como ele (depois de reticências) ordenado vários de seus pregadores para o trabalho lá, que foi oficialmente organizada em 1784. Wesley literally established "the world as his parish" in order to spread "scripture holiness throughout the land." Wesley literalmente estabelecido "o mundo como sua paróquia", a fim de difundir "escritura santidade toda a terra." He remained fearlessly loyal to the Established Church all his life. Ele permaneceu fiel ao medo de Fundação da Igreja toda a sua vida. Methodism in England did not become a separate denomination until after his death. Metodista na Inglaterra não se tornou uma denominação separada até depois de sua morte.

Theology Teologia

Although Wesley was not a systematic theologian, his theology can be described with reasonable clarity from the study of his published sermons, tracts, treatises, and correspondence. Embora Wesley não foi um teólogo sistemático, a sua teologia pode ser descrita com clareza razoável a partir do estudo de sua publicação sermões, panfletos, tratados e correspondência. In essence, Wesley's theology, so akin to the Reformation, affirms God's sovereign will to reverse our "sinful, devilish nature," by the work of his Holy Spirit, a process he called prevenient, justifying, and sanctifying grace (grace being nearly synonymous with the work of the Holy Spirit). Em essência, a teologia de Wesley, de forma semelhante a da Reforma, afirma soberana vontade de Deus para inverter a nossa "natureza pecaminosa, diabólico," pela obra do seu Espírito Santo, um processo que ele chamou preveniente, justificadora e graça santificante (carência a ser quase sinônimo com a obra do Espírito Santo).

Prevenient or preventing grace for Wesley describes the universal work of the Holy Spirit in the hearts and lives of people between conception and conversion. A graça preveniente ou prevenção para Wesley descreve a obra universal do Espírito Santo nos corações e vidas de pessoas entre a concepção ea conversão. Original sin, according to Wesley, makes it necessary for the Holy Spirit to initiate the relationship between God and people. O pecado original, de acordo com Wesley, que torna necessário que o Espírito Santo para iniciar a relação entre Deus e as pessoas. Bound by sin and death, people experience the gentle wooing of the Holy Spirit, which prevents them from moving so far from "the way" that when they finally understand the claims of the gospel upon their lives, he guarantees their freedom to say yes. Obrigado pelo pecado e da morte, as pessoas experimentam a suave cortejando do Espírito Santo, o que os impede de se mover tão longe de "o caminho" que, quando eles finalmente compreender as reivindicações do evangelho em suas vidas, ele garante a sua liberdade de dizer sim. This doctrine constitutes the heart of Wesley's Arminianism. Esta doutrina constitui o coração do Arminianismo de Wesley.

Justifying grace describes the work of the Holy Spirit at the moment of conversion in the lives of those who say yes to the call of prevenient grace by placing their faith and trust in Jesus Christ. Que graça descreve a obra do Espírito Santo no momento da conversão nas vidas daqueles que dizem sim ao chamado da graça preveniente, colocando sua fé e confiança em Jesus Cristo. Wesley understood such conversion as two phases of one experience. Wesley compreendeu conversão tais como duas fases de uma experiência. The first phase, justification, includes the Spirit attributing or imputing to the believer the righteousness of Jesus Christ. A primeira fase, justificação, inclui a atribuição ou imputação Espírito ao crente a justiça de Jesus Cristo. The second phase, the new birth, includes the Spirit launching the process of sanctification or imparted righteousness. A segunda fase, o novo nascimento, inclui o Espírito lançar o processo de santificação ou justiça comunicada. These two phases identify, in part, the Wesleyan distinctive. Estas duas fases identificar, em parte, a Wesleyan distintivo. Here he combines the "faith alone" so prevalent in the Protestant Reformation (Wesley insisted that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification) with the passion for holiness so prevalent in the Catholic Counter-Reformation. Aqui ele combina a "fé" tão prevalentes na Reforma Protestante (Wesley insistiu que ele e Calvin, mas um fio de cabelo separados na justificação), com a paixão pela santidade tão prevalente na Contra-Reforma Católica.

Sanctifying grace described the work of the Holy Spirit in the lives of believers between conversion and death. A graça santificante descreveu o trabalho do Espírito Santo na vida dos crentes entre a conversão ea morte. Faith in Christ saves us from hell and sin for heaven and good works. A fé em Cristo nos salva do inferno e do pecado para o céu e as boas obras. Imputed righteousness, according to Wesley, entitles one to heaven; imparted righteousness qualifies one for heaven. Justiça imputada, de acordo com Wesley, dá direito a um céu; justiça comunicada qualifica para um céu. It is here that Wesley goes to great lengths to describe his views on Christian perfection. É aqui que Wesley vai para grandes comprimentos para descrever suas impressões sobre a perfeição cristã.

The process of sanctification or perfection culminates in an experience of "pure love" as one progresses to the place where love becomes devoid of self-interest. O processo de santificação ou perfeição culmina em uma experiência de "puro amor" como um avança para o lugar onde o amor torna-se desprovida de auto-interesse. This second work of grace is described as the one purpose of all religion. Esta segunda obra da graça é descrito como o único propósito de toda religião. If one is not perfected in love, one is not "ripe for glory." Se um não é aperfeiçoado no amor, um não é "maduro para a glória." It is important, however, to note that this perfection was not static but dynamic, always improvable. É importante, no entanto, notar que esta perfeição não é estático, mas dinâmico, sempre melhorável. Neither was it angelic or Adamic. Nem era angelical ou adâmica. Adam's perfection was objective and absolute, while Wesley's perfection was subjective and relative, involving, for the most part, intention and motive. Perfeição de Adão foi objetivo e absoluto, enquanto Wesley da perfeição foi subjetiva e familiar, envolvendo, em sua maior parte, intenção e motivação.

Although Wesley talks about an instantaneous experience called "entire sanctification" subsequent to justification, his major emphasis was the continuous process of going on to perfection. Embora Wesley fala de uma experiência instantânea chamado de "santificação" subsequente à justificação, o seu maior destaque foi o contínuo processo de passar a perfeição. Perhaps first learned from the early church fathers like Macarius and Ephraem Syrus, this emphasis upon continuous process was enforced by Wesley to prevent the horrible expectation of backsliding. Talvez pela primeira vez aprendeu com os pais da igreja primitiva como Macário e Ephraem Siro, destaque a este processo contínuo foi aplicada por Wesley para impedir a terrível expectativa de recuo. Wesley soon learned that the only way to keep Methodists alive was to keep them moving. Wesley cedo aprendi que a única maneira de manter viva metodistas era mantê-los em movimento. This same concept of continuous process was later polished by the influence of mystics like Francois Fenelon, whose phrase moi progressus ad infinitum (my progress is without end) greatly impressed Wesley and became a major tool for the perpetuation of the Evangelical Revival. Este mesmo conceito de processo contínuo mais tarde foi polido pela influência dos místicos como Francois Fenelon, cuja frase moi Progressus ad infinitum (o meu progresso é sem fim) muito impressionado Wesley e tornou-se uma ferramenta importante para a perpetuação do Evangélico Revival. The watchword for the revival became: "Go on to perfection: otherwise you cannot keep what you have." A palavra de ordem para o renascimento tornou-se: "Vá em frente à perfeição:. Caso contrário, você não pode manter o que você tem"

Prevenient grace, therefore, is a process. Justifying grace is instantaneous. A graça preveniente, portanto, é um processo. Que graça é instantânea. Sanctifying grace is both a process and instantaneous. A graça santificante é um processo e instantânea. Although Wesley's theology went through some subtle shifts later in life (for example, he placed more and more emphasis on good works as the inevitable fruit of saving faith), this is fairly representative of Wesley's theology throughout. Embora a teologia de Wesley passou por algumas mudanças sutis mais tarde na vida (por exemplo, ele colocou mais e mais ênfase em boas obras como fruto inevitável da fé salvadora), este é bastante representativo da teologia de Wesley todo. Generally speaking, Wesley was a practical theologian. De um modo geral, Wesley foi um teólogo prático. In a very practical way his theology was geared primarily to his own needs and to the needs of those given into his care. De uma forma muito prática sua teologia foi orientada principalmente para suas próprias necessidades e às necessidades das pessoas dadas em seu cuidado.

RG Tuttle, Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
Wesley, Journal, ed. Wesley, Jornal, ed. N. Curnock, 8 vols.; Letters, ed. N. Curnock, 8 vols;. Letters, ed. J. Telford, 8 vols.; Standard Sermons, ed. J. Telford, 8 vols;. Sermões Standard, ed. EH Sugden, 2 vols.; Works, ed. EH Sugden, 2 vols,. Obras, ed. T. Jackson, 14 vols; WR Cannon, The Theology of John Wesley; ML Edwards, John Wesley and the Eighteenth Century; VHH Green, The Young Mr. Wesley; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; AC Outler, ed., John Wesley; M. Piette, John Wesley in the Evolution of Protestant Discipline; RG Tuttle, John Wesley, His Life and Theology; L. Tyerman, The Life and Times of The Reverend John Wesley, 3 vols.; CW Williams, John Wesley's Theology Today. T. Jackson, 14 vols; WR Cannon, a teologia de John Wesley; ML Edwards, John Wesley e do século XVIII; YHU Verde, o jovem Sr. Wesley; H. Lindstrom, Wesley e Santificação, AC Outler, ed, John. Wesley; M. Piette, John Wesley na Evolução dos protestantes Disciplina; RG Tuttle, John Wesley, Sua Vida e Teologia; L. Tyerman, The Life and Times do Reverendo John Wesley, 3 vols;. CW Williams, Teologia de John Wesley Hoje.




Also, see: Além disso, veja:
Wesleyan Tradition Wesleyan Tradição

This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em