Canons of Dordt (or Synod of Dort)Cânones de Dordt sa

General Information Informações Gerais

The Canons of Dordrecht are often combined with two other Protestant Christian documents, the Heidelberg Catechism and the Belgic Confession of Faith, in forming the basis of Faith for many Churches, especially Reformed Churches. O Canons de Dordrecht são muitas vezes combinados com outros dois documentos cristã protestante, a Heidelberg e do Catecismo Belgic Confissão de Fé, no que constitui a base da fé para muitas igrejas, especialmente Reformada Igrejas. Among these three documents, the Canons of Dort are unique in being the only one of the three confessions which was actually composed by an ecclesiastical assembly, the Great Synod of 1618-1619. Entre estes três documentos, os Cânones de Dort são únicas em ser o único dos três confissões que realmente foi composta por uma montagem eclesiástico, o Sínodo dos Grandes 1618-1619.

Internal controversy in the Reformed Churches of the Netherlands which was occasioned by the rise of the Arminian heresy, caused the assembly of the synod. Interno polêmica na Igreja Reformada dos Países Baixos, que foi ocasionada pelo aumento da Arminian heresia, causou a montagem do Sínodo. The Canons are the expression of the Synod's judgment concerning the Five Points of the Remonstrance. O Canons são a expressão do Sínodo da sentença relativa a cinco pontos do Remonstrance. This also explains the fact that the Canons are divided into five chapters, maintaining the truths of sovereign predestination, particular atonement, total depravity, irresistible grace, and perseverance of saints. Isso também explica o fato de que as Canons estão divididas em cinco capítulos, a manutenção da soberania das verdades Predestinação, nomeadamente expiação, depravação total, irresistível graça, e perseverança dos santos.

Because the Canons are an answer to the Five Points of the Remonstrance, they set forth only certain aspects of the truth rather than the whole body of the truth, as do the other two confessions. Devido ao facto de a Canons são uma resposta para os cinco pontos do Remonstrance, eles estabelecidos apenas alguns aspectos da verdade e não a todo o corpo da verdade, como fazem as outras duas confissões. For this reason also the Canons are referred to in a Formula of Subscription as "the explanation of some points" of the doctrine contained in the Heidelberg Catechism and the Belgic Confession of Faith. Por esta razão também as Canons são referidas na subscrição de um Fórmula como "a explicação de alguns pontos" da doutrina contida no Catecismo da Heidelberg e da Belgic CONFISSÃO DE FÉ.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
There is attached to each chapter a Rejection of Errors, which refutes various specific errors taught by the Arminians, and does so on the basis of Scripture, so that in the Canons the truth is defined negatively as well as positively. Não há inscritos para cada capítulo um Rejeição de Erros, que refuta vários erros específicos ensinados pelo Arminians, e fá-lo com base na Escritura, de modo a que no Canons a verdade é definida negativamente, bem como positiva. The Canons represent a consensus of all the reformed churches of that day. O Canons representam um consenso de todas as igrejas reformadas do mesmo dia. For all the Reformed churches participated in the work of the Synod of Dordrecht; and when the Canons were completed, the foreign delegates as well as the Dutch delegates affirmed them by their signatures. Para todas as igrejas Reformada participou nos trabalhos do Sínodo de Dordrecht, e quando o Canons foram concluídas, os delegados estrangeiros, bem como o neerlandês delegados afirmaram-los por suas assinaturas. A service of thanksgiving to God followed upon the completion of the Canons, a service at which it was thankfully remembered that the Lord had preserved the Reformed Churches in the midst of a life-and-death conflict, and had preserved for the churches the truth that salvation is of the Lord alone. Um serviço de agradecimento a Deus seguido na sequência da realização do Canons, um serviço em que foi felizmente a recordar que o Senhor tinha conservado a Igreja Reformada em meio a uma vida-e morte-conflito, e tinha preservado para as igrejas a verdade que a salvação é do Senhor sozinho.


Synod of Dort Sínodo de Dort

Advanced Information Informação Avançada

(1618-1619)

The Synod of Dort was an international church assembly called by the States General of the Netherlands to settle certain ecclesiastical and doctrinal matters that had been troubling the Reformed Church of the Netherlands. O Sínodo de Dort foi uma igreja assembléia internacional chamado pelos Estados Gerais dos Países Baixos para resolver certas questões doutrinárias e eclesiásticas que tinham sido perturbador da Igreja Reformada dos Países Baixos. It consisted of thirty-five pastors and a number of elders from the Dutch churches, five theological professors from the Netherlands, eighteen deputies from the States General, and twenty-seven foreign delegates. Era composto por trinta e cinco pastores e um número de idosos a partir da neerlandês igrejas, cinco professores teológicos a partir da Holanda, dezoito deputados dos Estados Gerais, e vinte e sete delegados estrangeiros.

The problems that faced the synod were complex. Os problemas que enfrentou o Sínodo foram complexos. First, it had to deal with the ancient problem of Erastianism, the control of the church by the state. Primeiro, ele teve de lidar com o problema da antiga Erastianism, o controle da Igreja pelo Estado. The Dutch church was by confession Calvinistic. A igreja foi neerlandês por confissão Calvinistic. It was Calvin's conviction that the church should be independent of the state while cooperating with it. Foi Calvin da convicção de que a igreja deve ser independente do estado enquanto que colaboraram com ele. By 1554 he had won that battle in Geneva, but until the time of Dort, and later, the Dutch church had in it a strong element, including such leaders as Oldenbarneveldt, Grotius, and Coolhaas, which favored state control over the church. Até 1554 ele tinha ganho aquela batalha, em Genebra, mas, até o momento de Dort, e, mais tarde, os holandeses tinham na igreja é um elemento forte, inclusive líderes, tais como Oldenbarneveldt, Grotius, e Coolhaas, o que favoreceu o controlo estatal sobre a Igreja. Thus even the Prince of Orange in 1575 gave an order that consistories were to be appointed by local magistrates, a view which had wide support. Assim, até mesmo o Príncipe de Orange, em 1575 deu uma ordem consistories que vier a ser nomeado pelos magistrados locais, uma opinião que tinha amplo apoio.

A second problem with which Dort had to wrestle was an anticonfessional humanism that was more hellenistic than biblical in spirit. Um segundo problema com o qual teve que lutam Dort foi um anticonfessional humanismo que era mais hellenistic bíblica do que em espírito. Erasmus and Coornheert were its heroes. Erasmo Coornheert e eram seus heróis. Although these men lived well before the meeting of the synod, their rejection of the doctrine of human depravity and adulation of free will was accepted by the Arminian party, named after James Arminius, a professor of theology at the University of Leiden. Embora estes homens viveram muito antes da reunião do Sínodo, a sua rejeição da doutrina da depravação humana e de livre vontade adulation foi aceite pela Arminian partido, com os nomes de James Armínio, um professor de teologia na Universidade de Leiden. A major issue before the synod was the status of the creeds. Uma questão importante antes do Sínodo foi o estatuto dos credos. The Arminian party, while having to admit that the church had a confession, disliked confessional confinement and sought to have the creeds revised. O Arminian partido, embora tenha de admitir que a Igreja tinha uma confissão, desgostasse confessionais confinamento e os credos têm procurado a revista.

The third problem with which Dort had to wrestle was one of fundamental Christian doctrine. O terceiro problema com o qual teve que lutam Dort foi fundamental de uma doutrina cristã. Predestination was the doctrine most attacked, especially that part of it known as reprobation. Doutrina da Predestinação foi muito atacada, principalmente a parte dela conhecida como reprobation. The Arminian party was helped in its attack by extreme positions of some of its opponents. O partido foi Arminian ajudou no seu ataque a posições extremas de alguns dos seus opositores. Furthermore, in their Remonstrance of 1610 and afterward the Arminian party, whose proponents then came to be called "Remonstrants," was unwilling to say that man is totally unable to save himself; it held rather that, while human nature has been impaired by sin, the will is still free and able to respond to the grace of God. Além disso, na sua Remonstrance de 1610 e logo a Arminian partido, cujos proponentes depois veio a ser chamado de "Remonstrants," não quis dizer que o homem é absolutamente incapaz de salvar-se, mas sim que realizou, ao mesmo tempo que a natureza humana tem sido prejudicada pelo pecado , A vontade livre e ainda é capaz de responder à graça de Deus. It claimed that God determined to save all who believe, and it refused to accept the teaching that election is unto faith. Alegou ainda que determinada Deus para salvar todos os que crêem, e se recusou a aceitar o ensinamento que a eleição é ditou fé. It held that Christ died for all even though only believers benefit from his death; that grace is not irresistible; and that faith may be lost. Trata-se que Cristo morreu por todos os fiéis apesar de só beneficiar de sua morte, para que a graça não é irresistível; fé e que podem ser perdidos. Besides publicy challenging the doctrines of predestination, sin, grace, and the perseverance of the saints, the Remonstrants indicated that they were unsure of other doctrine as well; original sin, justification by faith, the atonement, and even the deity of Christ were called into question. Além publicy desafiar as doutrinas da Predestinação, pecado, graça e da perseverança dos santos, a Remonstrants indicaram que eles foram inseguro bem como de outras doutrinas; pecado original, justificação pela fé, a expiação, e até mesmo a divindade de Cristo foram chamados em questão. That they doubted Christ's deity is not a well-known historical fact, but it contributed to the seriousness and bitterness of the controversy. Que duvidou divindade de Cristo não é um fato histórico bem conhecido, mas que contribuiu para o amargura ea gravidade da controvérsia. It was not until after the death of Arminius in 1609 that the drift toward Socinianism, a version of Unitarianism, became noticeable. Foi só depois da morte de Armínio em 1609 que a deriva em direção Socianismo, uma versão do Unitarismo, se tornou perceptível. The appointment of Conrad Vorstius to the chair of theology at Leiden vacated by Arminius aroused suspicions; in 1622 he made his espousal of Socinianism public. A nomeação de Conrad Vorstius para a cadeira de teologia em Leiden desocupado por Armínio despertou suspeitas; em 1622 ele fez a sua apropriação de Socianismo público.

As a result of all this a strong party spirit developed throughout the country which threatened to split the church and provinces of the Netherlands. Como resultado de tudo isso um forte espírito partido desenvolvido ao longo de todo o país que ameaçou dividir a Igreja e províncias dos Países Baixos. Arminian leaders got civil authorities to decree that no contested doctrines might be preached, and in some instances succeeded in getting pulpits closed against ministers. Arminian líderes got autoridades civis para que o decreto não poderá ser impugnado doutrinas pregava, e, em alguns casos, conseguiu chegar púlpitos fechada contra ministros. Reformed classes retaliated, and where the contra-Remonstrants, or orthodox, could not get a majority they sometimes worshiped in houses or barns, only to be punished by civil authorities. Reformada classes retaliaram, e onde a contra-Remonstrants, ou ortodoxa, não poderia obter uma maioria, algumas vezes, adorado em casas ou capoeiras, só deve ser punida por autoridades civis. The situation deteriorated until it appeared in 1617 that there might be civil war. A situação piorou até que apareceu em 1617 que pode haver uma guerra civil. On November 11 of that year the States General decreed that a synod should be called to settle the questions troubling the country and bring it to peace. Em 11 de novembro do mesmo ano, os Estados Gerais decretou que um Sínodo deverá ser chamado a resolver as questões preocupam o país e trazê-la para a paz. There had been numerous earlier calls for a national synod by classes, by the Remonstrants when they thought they might have a majority if the States General would select delegates, and by provincial synods and civil authorities. Tinha havido numerosos anteriores convites à apresentação de um Sínodo nacional por classes, pelo Remonstrants quando eles pensaram que poderiam ter uma maioria dos Estados Gerais se iria escolher delegados, e por sínodos provinciais e autoridades civis.

When the Synod of Dort met in 1618, the Remonstrants expected that they would be recognized as equals and that the synod would be a conference to discuss disputed questions. Quando o Sínodo de Dort reuniu-se em 1618, o Remonstrants esperar que eles seriam reconhecidos como iguais e que o Sínodo seria uma conferência para discutir questões contestadas. Instead, the synod summoned the Remonstrants to appear before it as defendants, and in due time their doctrines were condemned. Em vez disso, o Sínodo convocado para comparecer perante a Remonstrants-lo como arguidos, e em devido tempo as suas doutrinas foram condenadas. The Canons of Dort set forth: (1) Unconditional election and faith are a gift of God. Os Cânones de Dort definidos: (1) eleição incondicional e fé são um dom de Deus. (2) While the death of Christ is abundantly sufficient to expiate the sins of the whole world, its saving efficacy is limited to the elect. (2) Apesar de a morte de Cristo é perfeitamente suficiente para expiate os pecados de todo o mundo, salvar a sua eficácia é limitada ao eleger. (3,4) All are so corrupted by sin that they cannot effect their salvation; in sovereign grace God calls and regenerates them to newness of life. (3,4) Todos são tão corrompida pelo pecado que eles não podem efeito sua salvação; soberano em graça e regenera Deus convida-los a novidade de vida. (5) Those thus saved he preserves until the end; hence there is assurance of salvation even while believers are troubled by many infirmities. (5) Aqueles assim salvou ele conserva até o fim, daí não há garantia de salvação enquanto ainda estão perturbadas por muitos fiéis enfermidades.

Dort thus preserved the Augustinian, biblical doctrines of sin and grace against the claim that fallen mankind has free will, that the human condition in sin is not as desperate as the orthodox party said it is, and that election is only God's response to man's decision to believe. Dort, assim, preservada a agostiniano, doutrinas bíblicas do pecado e graça contra a alegação de que a humanidade tenha caído livre arbítrio, que a condição humana em pecado não é tão desesperada como o partido disse que é ortodoxo, e que a eleição é apenas a resposta do Deus para o homem da decisão a acreditar. It was such a prestigious gathering that it served as an example for the Westminister Assembly, which was held in Britain a generation later, and it set the course which the Dutch church was to follow for centuries. Era um tal prestígio que este encontro serviu como um exemplo para o Westminister Assembléia, que foi realizada na Grã-Bretanha uma geração mais tarde, e se se definir o rumo que o neerlandês igreja foi durante séculos a seguir.

ME Osterhaven ME Osterhaven
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
MG Hansen, The Reformed Church in the Netherlands; P.Schaff, The Creeds of Christendom, I, III; J. Hale, Golden Remains; PY DeJong, Crisis in the Reformed Churches; L. Boettner, The Reformed Doctrine of Predestination; HE Dosker, "Barneveldt, Martyr or Traitor," PRR 9:289-323, 438-71, 637-58; W. Cunningham, Historical Theology, II, 371-86; AA Hoekema, "A New English Translation of the Canons of Dort," CTJ 3:133-61. MG Hansen, A Igreja Reformada na Holanda; P. Schaff, The credos da cristandade, I, III; J. Hale, Golden Restos; PY DeJong, Crise na Igreja Reformada; L. Boettner, A Doutrina Reformada da Predestinação; HE Dosker, "Barneveldt, Mártir ou traidor", PRR 9:289-323, 438-71, 637-58; W. Cunningham, histórica de Teologia, II, 371-86; AA Hoekema, "Uma Nova Tradução Inglês das Canons de Dort, "CTJ 3:133-61.


Outline Esboço

FIRST HEAD OF DOCTRINE - Of Divine Predestination Primeiro chefe da doutrina - da Divina Predestinação

Articles 1-18 Artigos 1-18

Rejections I-IX Rejeições I-IX

SECOND HEAD OF DOCTRINE - Of the Death of Christ, and the Redemption of Men Thereby CHEFE DO SEGUNDO DOUTRINA - da morte de Cristo, e da Resgate de Homens Assim,

Articles 1-9 Artigos 1-9

Rejections I-VII Rejeições I-VII

THIRD AND FOURTH HEADS OF DOCTRINE - Of the Corruption of Man, His Conversion to God, and the Manner Thereof TERCEIRA E QUARTA CHEFES DE DOUTRINA - Dos Corrupção do Homem, sua conversão a Deus, e as modalidades desta operação

Articles 1-17 Artigos 1-17

Rejections I-IX Rejeições I-IX

FIFTH HEAD OF DOCTRINE - Of the Perseverance of the Saints CHEFE DO QUINTO DOUTRINA - Dos Perseverança dos Santos

Articles 1-15 Artigos 1-15

Rejections I-IX Rejeições I-IX

CONCLUSION CONCLUSÃO


Also, see: Também, veja:
Canons of Dordt - Text Cânones de Dordt - Texto

Belgic Confession Belgic Confissão
Heidelberg Confession Heidelberg Confissão


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em