Seqüencial Vida de Jesussa

Sequential Life of Jesus, with Gospel ReferencesSeqüencial Vida de Jesus sa

General Information Informações Gerais

This presentation gives a chronological sequence of the events in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Esta apresentação dá uma sequência cronológica dos acontecimentos em Jesus' vida, tal como foi apresentado nos quatro Evangelhos. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Cada evento inclui a referência adequada escritural (s). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Além disso, a localização dos eventos são indicados, para melhor seguir as viagens do Senhor, enquanto Ele estava na Terra.

Most of the events occurred during the approximate three-year Ministry of Jesus, and the following chart uses the annual Passover feast to help divide up the Ministry into historical segments. A maioria dos eventos ocorridos durante os três anos de duração aproximada Ministério de Jesus, e as informações seguintes usa o Pessach festa anual para ajudar a dividir o Ministério histórica em segmentos.

There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Há literalmente milhares de livros que foram publicados que apresentam "comentário" sobre estas diversas manifestações. That is not the intent of this chart. Essa não é a intenção deste gráfico. Commentary invariably involves some opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Comentário invariavelmente envolve algumas opiniões, conclusões e decisões sobre o que ocorreu e por isso, esta apresentação e de meios para evitar que a mesma, e apresentam apenas a seqüência de eventos, bem como a sua base escritural.

This presentation has another value. Esta apresentação tem outro valor. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. O "Harmonia dos Evangelhos" é incluída como uma consequência da consistência do apoio escritural, muitos dos eventos têm escritural citações em Mateus, Marcos e Lucas.

The Nativity and Early Life of Jesus O presépio eo início da vida de Jesus

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
The Divinity of Christ A divindade de Cristo . Joh 1:1-5 Joh 1:1-5
Annunciation of birth of John the Baptist Anunciação do nascimento de John the Baptist Jerusalem Jerusalém Lu 1:5-25 Lu 1:5-25
Espousal of the Virgin Mary Apropriação da Virgem Maria Nazareth Mt 1:18 Lu 1:27 Mt 1:18 Lu 1:27
The annunciation of the birth of Jesus A Anunciação do nascimento de Jesus Nazareth Lu 1:26-38 Lu 1:26-38
The visitation of Mary to Elisabeth A visitação de Maria Elisabeth de Hebron,or Juttah Hebron, ou Juttah Lu 1:39-55 Lu 1:39-55
Her return to Nazareth O seu regresso a Nazaré . Lu 1:56 Lu 1:56
Joseph's vision Joseph's visão Nazareth Mt 1:20-25 Mt 1:20-25
Birth and infancy of John the Baptist Nascimento e infância de John the Baptist Hebron Lu 1:57-80 Lu 1:57-80
Birth of Jesus Nascimento de Jesus Bethlehem Belém Lu 2:1-7 Lu 2:1-7
Adoration by the shepherds Adoração com os pastores Bethlehem Belém Lu 2:8-16 Lu 2:8-16
Circumcision Circuncisão Bethlehem Belém Mt 1:25 Lu 2:21 Mt 1:25 Lu 2:21
Presentation and purification Apresentação e purificação Jerusalem Jerusalém Lu 2:22-29 Lu 2:22-29
The Genealogies As genealogias . Mt 1:1-17 Lu 3:23-38 Mt 3:23-38 Lu 1:1-17
Adoration by the wise men Adoração com os sábios Bethlehem Belém Mt 2:1-12 Mt 2:1-12
Flight into Egypt Vôo em Egito . Mt 2:13-15 Mt 2:13-15
Massacre of the innocents Massacre dos inocentes Bethlehem Belém Mt 2:16-18 Mt 2:16-18
Return to Nazareth Retornar à Nazaré . Mt 2:19-23 Lu 2:39 Mt 2:19-23 Lu 2:39
Childhood of Jesus Infância de Jesus Nazareth Lu 2:40 Lu 2:40
With the doctors in the Temple Com os doutores no templo Jerusalem Jerusalém Lu 2:46-50 Lu 2:46-50
Youth of Jesus Jovens de Jesus Nazareth Lu 2:51 Lu 2:51



From the Preaching of John the Baptist to the First Passover A partir da pregação de John the Baptist para o primeiro Pessach

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
Ministry of John the Baptist Ministério do John the Baptist Bethabara Mt 3:1-4 Mr 1:1-8 Lu 3:1-6 Joh 1:6-15 Mt 3:1-4 Senhor 1:1-8 Lu 3:1-6 Joh 1:6-15
Baptisms by John Batismos por John Bethabara Mt 3:5 Mr 1:5 Lu 3:7 Mt 3:5 Senhor 1:5 Lu 3:7
First testimony of the Baptist to Christ Primeira Batista para o testemunho de Cristo Bethabara Mt 3:11,12 Mr 1:7,8 Lu 3:15-18 Mt 3:11,12 Senhor 1:7,8 Lu 3:15-18
Baptism of Jesus by John O batismo de Jesus por João Bethabara Mt 3:13-17 Mr 1:9-11 Lu 3:21,22 Mt 3:13-17 Senhor 1:9-11 Lu 3:21,22
Temptation of Jesus Wilderness Of Judea Tentação de Jesus ermo da Judéia Judea Judéia Mt 4:1-11 Mr 1:12,13 Lu 4:1-13 Mt 1:12,13 Senhor 4:1-11 Lu 4:1-13
John the Baptist's second testimony John the Baptist's segundo depoimento Bethabara Joh 1:19-35 Joh 1:19-35
Call of the first disciples Chamada dos primeiros discípulos Bethabara Joh 1:37-51 Joh 1:37-51
First Miracle at Cana Primeiro milagre em Caná Cana Joh 2:1-11 Joh 2:1-11
Visit to Capernaum Visita a Capernaum Capernaum Joh 2:12 Joh 2:12
First Passover: Cleansing of the Temple Primeiro Pessach: A limpeza do Templo Jerusalem Jerusalém Joh 2:13-23 Joh 2:13-23
Discourse with Nicodemus Discurso com Nicodemos Jerusalem Jerusalém Joh 3:1-21 Joh 3:1-21



From the First Passover to the Second Pessach, a partir do primeiro para o segundo

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
The Baptist's last testimony O último testemunho do Batista Aenon Joh 3:23-36 Joh 3:23-36
Christ's visit to Samaria Cristo a visita da Samaria Sychar Joh 4:1-42 Joh 4:1-42
Return to Cana Retornar para Cana . Joh 4:43-46 Joh 4:43-46
Miraculous Healing of the Nobleman's son Cura milagrosa do Nobre do filho Cana Joh 4:46-54 Joh 4:46-54
Brief visit to Jerusalem Breve visita a Jerusalém Jerusalem Jerusalém Joh 5:1-47 Joh 5:1-47
Miracle at pool of Bethesda Milagre em piscina de Bethesda Jerusalem Jerusalém Joh 5:1-47 Joh 5:1-47
Imprisonment of John the Baptist Prisão de John the Baptist Machaerus Mt 4:12,17 Mr 1:14,15 Mt 4:12,17 Senhor 1:14,15
Christ preaches in Galilee Cristo prega na Galiléia Galilee Galiléia Lu 4:14,15 Lu 4:14,15
Christ preaches at Nazareth Cristo prega em Nazaré Nazareth Mr 6:1 Lu 4:15-30 Senhor 6:1 Lu 4:15-30
Christ preaches at Capernaum Cristo prega a Capernaum Capernaum Mt 4:13-16 Lu 4:31 Mt 4:13-16 Lu 4:31
Call of Andrew,Peter,James and John Chamada de André, Pedro, Tiago e João Capernaum Mt 4:18-22 Mr 1:16-20 Lu 5:1-11 Mt 4:18-22 Senhor 1:16-20 Lu 5:1-11
Miracle draught of fishes Milagre calado de peixes Capernaum Lu 5:1-11 Lu 5:1-11
Miraculous Healing of a demoniac Cura milagrosa de uma demoniac Capernaum Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Senhor 1:23-27 Lu 4:33-36
Miraculous Healing of Peter's mother-in-law Cura milagrosa de Pedro da mãe-de-lei Capernaum Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 Mt 8:14,15 Senhor 1:29-31 Lu 4:38,39
Miraculous Healing of many sick and diseased Cura milagrosa de muitos enfermos e doentes Capernaum Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 Mt 8:16,17 Senhor 1:32-34 Lu 4:40,41
Retirement for solitary prayer Aposentadoria para a oração solitária . Mr 1:35 Lu 4:42 Senhor 1:35 Lu 4:42
Circuit through Galilee Circuito através Galiléia . Mr 1:35-39 Lu 4:42-44 Senhor 1:35-39 Lu 4:42-44
Miraculous Healing of a leper Cura milagrosa de um leproso Galilee Galiléia Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 Mt 8:1-4 Senhor 1:40-45 Lu 5:12-16
Retirement for a solitary prayer Aposentadoria para uma oração solitária Galilee Galiléia Mr 1:45 Lu 5:16 Senhor 1:45 Lu 5:16
Miraculous Healing of a paralytic Cura milagrosa de uma paralytic Capernaum Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Mt 9:1-8 Senhor 2:1-12 Lu 5:18-26
Call of Matthew(Levi) Discourse at the feast Chamada de Mateus (Levi) Discurso na festa Capernaum Mt 9:9-17 Mr 2:13-22 Lu 5:27-39 Mt 2:13-22 Lu 9:9-17 Senhor 5:27-39
Disciples pluck the ears of corn Discípulos fessura as orelhas de milho Galilee Galiléia Mt 12:1-8 Mr 2:23-28 Lu 6:1-5 Mt 2:23-28 Lu 12:1-8 Senhor 6:1-5
Miraculous Healing of the man with a withered hand Cura milagrosa do homem com uma mão withered Capernaum Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 Mt 12:9-14 Senhor 3:1-6 Lu 6:6-11
Retirement for solitary prayer Aposentadoria para a oração solitária . Lu 6:12 Lu 6:12
Call of the Twelve Apostles Chamada dos Doze Apóstolos Hill of Hattin? Monte de Hattin? Mt 10:2-4 Mr 3:13-19 Lu 6:13-16 Mt 3:13-19 Lu 10:2-4 Senhor 6:13-16
Sermon on the Mount Sermão da Montanha Hill of Hattin? Monte de Hattin? Mt 5:7-29 Lu 6:17-49 Mt 6:17-49 Lu 5:7-29
Parable of House on rock or sand Parábola da Câmara em pedra ou areia Hill of Hattin? Monte de Hattin? Mt 7:24-29 Lu 6:47-49 Mt 7:24-29 Lu 6:47-49
Miraculous Healing of the centurion's servant Cura milagrosa do servo do centurião Hill of Hattin? Monte de Hattin? Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Mt 8:5-13 Lu 7:1-10
Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain O aumento do filho milagrosa da viúva de Nain . Lu 7:11-17 Lu 7:11-17
Message from John the Baptist Mensagem do John the Baptist Capernaum Mt 11:2-19 Lu 7:18-35 Mt 7:18-35 Lu 11:2-19
Christ's testimony respecting him Respeitando-o testemunho de Cristo Capernaum Mt 11:2-19 Lu 7:18-35 Mt 7:18-35 Lu 11:2-19
The woman which was a sinner A mulher que era um pecador Capernaum? Lu 7:36-50 Lu 7:36-50
Parable of two debtors Parábola dos dois devedores Capernaum? Lu 7:41,42 Lu 7:41,42
Tour through Galilee with the twelve Tour através Galiléia com os doze Galilee Galiléia Lu 8:1-3 Lu 8:1-3
Miraculous Healing of a demoniac Cura milagrosa de uma demoniac Capernaum Mt 12:22 Mt 12:22
Blasphemy against the Holy Spirit Blasfêmia contra o Espírito Santo Capernaum Mt 12:24-37 Mr 3:22-30 Mt 12:24-37 Senhor 3:22-30
The unclean spirit O espírito impuros Capernaum Mt 12:43-46 Mt 12:43-46
The interruption of his relatives A interrupção de seus parentes Capernaum Mt 12:46 Mr 3:31 Mt 12:46 Senhor 3:31
Parables: The Sower Parábolas: o semeador Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:1-9,18-23 Mr 4:1,14-20 Lu 8:4,11-15 Mt 13:1-9,18-23 Senhor 4:1,14-20 Lu 8:4,11-15
Parables: The Tares Parábolas: o Tares Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:24 Mt 13:24
Parables: The Mustard seed Parábolas: As sementes de mostarda Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:31 Mr 4:30 Mt 13:31 Senhor 4:30
Parables: The Leaven Parábolas: o fermento Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:33 Lu 13:20,21 Lu 13:33 Mt 13:20,21
Parables: The Candle Parábolas: a vela Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 8:16 Mt 5:15 deputado 4:21 Lu 8:16
Parables: The Candle Parábolas: a vela Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 11:33 Mt 5:15 deputado 4:21 Lu 11:33
Parables: The Treasure Parábolas: o tesouro Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:44 Mt 13:44
Parables: The Pearl Parábolas: O Pearl Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:45 Mt 13:45
Parables: The Drawnet Parábolas: o Drawnet Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mt 13:47 Mt 13:47
Parables: The Seed growing secretly Parábolas: a semente crescendo secretamente Plain of Gennesaret Planície de Gennesaret Mr 4:26-29 Senhor 4:26-29
Christ miraculously calms the storm Cristo milagrosamente calms a tempestade Sea of Gennesaret Mar de Gennesaret Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Mt 8:24-27 Senhor 4:37-41 Lu 8:23-25
Miracle involving the Gergesene demoniacs Milagre que envolvam a Gergesene demoniacs Gergesa Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Mt 8:28-34 Senhor 5:1-15 Lu 8:27-35
Parables: The Bridegroom Parábolas: o noivo Capernaum Mt 9:15 Mt 9:15
Parable of new cloth on old garment Parábola de pano novo em roupa velha Capernaum Mt 9:16 Mr 2:21 Lu 5:36 Mt 9:16 deputado 2:21 Lu 5:36
Parable of new wine in old bottles Parábola de novos vinhos, em garrafas velhas Capernaum Mt 9:17 Mr 2:22 Lu 5:37,38 Mt 9:17 deputado 2:22 Lu 5:37,38
Miracles: Woman with issue of blood Milagres: Mulher com emissão de sangue Gennesaret Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:18 deputado 5:22 Lu 8:41
Miracles: Jairus' daughter Milagres: Jairus' filha Capernaum Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:18 deputado 5:22 Lu 8:41
Miracles: Two blind men Milagres: Dois homens cegos Capernaum Mt 9:27,30 Mt 9:27,30
Miracles: Dumb spirit Milagres: Dumb espírito Capernaum Mt 9:32,33 Mt 9:32,33
Mission of Twelve Apostles Missão dos doze apóstolos Capernaum Mt 10:1 Mr 6:7-12 Lu 9:1-6 Mt 10:1 Senhor 6:7-12 Lu 9:1-6
Death of John the Baptist A morte de John the Baptist Machaerus Mt 14:1-12 Mr 6:14-29 Lu 9:7 Mt 6:14-29 Lu 14:1-12 deputado 9:7
Feeding of the five thousand Alimentação dos cinco mil Bethsaida Betsaida Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Mt 14:13-21 Senhor 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13
Miraculous walking on the water Milagrosa caminhando sobre a água Lake Gennesaret Lago Gennesaret Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Mt 14:25 Senhor 6:48 Joh 6:19
Discourse in synagogue on the Bread of Life Sinagoga no discurso sobre o Pão da Vida Capernaum Mt 14:34 Joh 6:26-70 Mt 14:34 Joh 6:26-70



From the Second Passover to the Third A partir da Segunda para a Terceira Pessach

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
Opposition of Scribes and Pharisees Oposição dos escribas e fariseus Capernaum Mt 15:1 Mt 15:1
Discourse on Pollution Discurso sobre Poluição Capernaum Mt 15:2-20 Mr 7:1-23 Mt 15:2-20 Senhor 7:1-23
Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman Cura milagrosa a filha da mulher Syrophoenician Phoenicia Fenícia Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Mt 15:21-29 Senhor 7:24-30
Miraculous Healing of the deaf and dumb man Cura milagrosa de surdos e mudos homem Tyre, Sidon Tyre, Sidon Mr 7:32 Senhor 7:32
Miraculous Healing of many sick persons Cura milagrosa de muitas pessoas doentes Decapolis Mt 15:30,31 Mt 15:30,31
Miraculous Feeding of the four thousand Alimentando milagrosa dos quatro mil Gennesaret Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Mt 15:32-39 Senhor 8:1-9
Parable of the leaven of Pharisees Parábola do fermento dos fariseus Gennesaret Mt 16:1-12 Mr 8:14-22 Mt 16:1-12 Senhor 8:14-22
Miraculous Healing of the Blind man Cura milagrosa do cego Bethsaida Betsaida Mr 8:23-27 Senhor 8:23-27
Peter's confession of Christ Pedro da confissão de Cristo Caesarea Phillippi Cesaréia Phillippi Mt 16:13-21 Mr 8:27-30 Mt 16:13-21 Senhor 8:27-30
First prediction of the passion Primeira previsão da paixão Caesarea Phillippi Cesaréia Phillippi Mt 16:21-28 Mr 8:31-38 Lu 9:22-27 Mt 16:21-28 Senhor 8:31-38 Lu 9:22-27
The transfiguration A Transfiguração Mt. Hermon Mt. Hermon Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Mt 17:1-8 Senhor 9:2-8 Lu 9:28-36
Miraculous Healing the demoniac child Cura milagrosa a criança demoniac Mt. Hermon Mt. Hermon Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Mt 17:14-21 Senhor 9:14-27 Lu 9:37-42
Second prediction of the passion Segundo a previsão da paixão Mt. Hermon Mt. Hermon Mt 17:22,23 Mr 9:31 Lu 9:43,44 Mt 17:22,23 deputado 9:31 Lu 9:43,44
Miracle: The stater in the fish's mouth Milagre: O stater na boca do peixe Capernaum Mt 17:27 Mt 17:27
Lesson on docility Lição a docilidade Capernaum Mt 18:1-14 Mr 9:33-37 Lu 9:46-48 Mt 9:33-37 Lu 18:1-14 Senhor 9:46-48
Lesson on forgiveness Aula sobre perdão Capernaum Mt 18:15 Mr 9:43 Mt 18:15 Senhor 9:43
Lesson on self-denial Lição de auto-negação Capernaum Mt 18:18 Mt 18:18
Parable of the unmerciful servant Parábola do servo unmerciful Capernaum Mt 18:23-35 Mt 18:23-35
Journey to Jerusalem through Samaria Viagem para Jerusalém através da Samaria . Lu 9:51,52 Lu 9:51,52
Jealousy of the Samaritans Inveja do samaritanos Samaria Lu 9:53 Lu 9:53
Anger of the 'sons of thunder' Raiva dos "filhos do trovão" Samaria Lu 9:54-56 Lu 9:54-56
The feast of tabernacles A festa de tabernacles Jerusalem Jerusalém Joh 7:2-10 Joh 7:2-10
Discourses Discursos Jerusalem Jerusalém Joh 7:10-46 Joh 7:10-46
Officers sent to arrest Christ Os agentes enviados para prender Jesus Jerusalem Jerusalém Joh 7:30,46 Joh 7:30,46
The adulteress A adúltera Jerusalem Jerusalém Joh 8:3 Joh 8:3
Discourses Discursos Jerusalem Jerusalém Joh 8:12 Joh 8:12
Christ threatened with stoning Cristo ameaçado de apedrejamento Jerusalem Jerusalém Joh 8:59 Joh 8:59
Miraculous Healing of the Blind man and discourses Cura milagrosa do cego e discursos Jerusalem Jerusalém Joh 9:1 Joh 9:1
Christ the Door Cristo a porta Jerusalem Jerusalém Joh 10:1 Joh 10:1
Christ the Good Shepherd Cristo, o Bom Pastor Jerusalem Jerusalém Joh 10:11 Joh 10:11
Departure from Jerusalem. Saída de Jerusalém.
Mission of the seventy Missão dos setenta Judea Judéia Lu 10:1-16 Lu 10:1-16
Return of the seventy Retorno dos setenta Judea Judéia Lu 10:17-24 Lu 10:17-24
Parable of the Good Samaritan Parábola do Bom Samaritano Judea Judéia Lu 10:30-37 Lu 10:30-37
Visit to Martha, Mary Visita a Martha, Mary Bethany Lu 10:38-42 Lu 10:38-42
Jesus teaches his disciples to pray Jesus ensinou seus discípulos a rezar Judea Judéia Lu 11:1-13 Lu 11:1-13
Parable of importunate friend Parábola de importunate amigo Judea Judéia Lu 11:5-8 Lu 11:5-8
He miraculously heals the mute demoniac Ele cura milagrosamente a silenciar demoniac Judea Judéia Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14
He rebukes the blasphemy of the Pharisees Ele rebukes a blasfêmia dos fariseus Judea Judéia Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14
Discourses:- The repentant Ninevites Discursos: - A arrependidos Ninevites Judea Judéia Mt 12:41 Lu 11:29-36 Mt 12:41 Lu 11:29-36
God's providence to birds and flowers Providência de Deus para as aves e flores Judea Judéia Lu 12:1-12 Lu 12:1-12
Parable of the Rich fool Parábola do rico tolo Judea Judéia Lu 12:13-21 Lu 12:13-21
Parable of servants watching Parábola dos agentes assistindo Judea Judéia Lu 12:35-40 Lu 12:35-40
Parable of the wise steward Parábola dos sábios steward Judea Judéia Lu 12:42-48 Lu 12:42-48
The murdered Galileans O assassinado galileus Judea Judéia Lu 13:1-5 Lu 13:1-5
The barren fig tree A árvore estéril figo Judea Judéia Lu 13:6-9 Lu 13:6-9
Miraculous Healing of a woman with an infirmity Cura milagrosa de uma mulher com uma enfermidade Judea Judéia Lu 13:10-17 Lu 13:10-17
Visit to Jerusalem at the feast of Dedication Visita a Jerusalém para a festa de Dedicação . Joh 10:22-30 Joh 10:22-30
Attempt to stone Jesus Tentativa de pedra Jesus Jerusalem Jerusalém Joh 10:31 Joh 10:31
Jesus retires across Jordan Jesus se aposentou em toda a Jordânia Peraea Joh 10:40 Joh 10:40
Are there few that be saved? Se há poucos que se salvou? Peraea Lu 13:23-30 Lu 13:23-30
The message to Herod A mensagem de Herodes Paraea Lu 13:31-33 Lu 13:31-33
Miraculous Healing of the man with the dropsy Cura milagrosa do homem com o dropsy Peraea Lu 14:1-6 Lu 14:1-6
Parable of the great supper Parábola da grande ceia Peraea Lu 14:15-24 Lu 14:15-24
Parable of Tower, King going to war Parábola da Torre, o Rei ir para a guerra Paraea Lu 14:28-33 Lu 14:28-33
Parable of the lost sheep Parábola da ovelha perdida Peraea Mt 18:12,13 Lu 15:1-7 Mt 18:12,13 Lu 15:1-7
Parable of the lost coin Parábola da moeda perdida Peraea Lu 15:8-10 Lu 15:8-10
Parable of the prodigal son Parábola do filho pródigo Peraea Lu 15:11-32 Lu 15:11-32
Parable of the unjust steward Parábola da injusta steward Peraea Lu 16:1-13 Lu 16:1-13
Parable of the rich man and Lazarus Parábola do homem rico e Lázaro Peraea Lu 16:19-31 Lu 16:19-31
Parable of the unprofitable servants Parábola dos agentes não lucrativas Peraea Lu 17:7-10 Lu 17:7-10
Sickness of Lazarus Doença de Lázaro Bethany Joh 11:1-10 Joh 11:1-10
Return of Jesus from Peraea to Bethany Retorno de Jesus a partir de Peraea Betânia . Joh 11:11-16 Joh 11:11-16
Miraculous Resurrection of Lazarus Miraculosa ressurreição de Lázaro Bethany Joh 11:17-46 Joh 11:17-46
The council: Advice of Caiaphas O município: Conselhos de Caiaphas Jerusalem Jerusalém Joh 11:47-53 Joh 11:47-53
Jesus retires to the town of Ephraim Jesus se aposentou para a cidade de Efraim . Joh 11:54 Joh 11:54
Last journey to Jerusalem Última viagem para Jerusalém Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 19:1 Mr 10:1 Lu 17:11 Mt 19:1 Senhor 10:1 Lu 17:11
Miraculous Healing of the ten lepers Cura milagrosa dos dez leprosos Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Lu 17:12-19 Lu 17:12-19
Parable of the unjust judge Parábola do juiz injusto Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Lu 18:1-8 Lu 18:1-8
Parable of the Pharisee and the publican Parábola da Pharisee e os publican Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Lu 18:9-14 Lu 18:9-14
The question of divorce A questão do divórcio Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 19:3-12 Mr 10:2-12 Mt 19:3-12 Senhor 10:2-12
Christ blesses little children Cristo abençoa poucos filhos Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 19:13-15 Mr 10:13-16 Lu 18:15-17 Mt 19:13-15 Senhor 10:13-16 Lu 18:15-17
The rich young ruler O jovem rico régua Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 19:16-22 Mr 10:17-22 Lu 18:18-23 Mt 19:16-22 Senhor 10:17-22 Lu 18:18-23
Parable of the labourers in the vineyard Parábola dos trabalhadores na vinha Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 20:1-16 Mt 20:1-16
Third prediction of the passion Terceira previsão da paixão Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 20:17-19 Mr 10:32-34 Lu 18:31-34 Mt 20:17-19 Senhor 10:32-34 Lu 18:31-34
Request of James and John Pedido de James e John Borders of Samaria Fronteiras da Samaria Mt 20:20-28 Mr 10:35-45 Mt 20:20-28 Senhor 10:35-45
Miraculous Healing of Blind Bartimaeus Cura milagrosa de Cegos Bartimaeus Near Jericho Perto de Jericó Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Mt 20:29-34 Senhor 10:46-52 Lu 18:35-43
Jesus at the house of Zacchaeus Jesus na casa de Zaqueu Jericho Lu 19:1-10 Lu 19:1-10
Parable of the pounds Parábola da libras Jericho Lu 19:11-28 Lu 19:11-28



Holy Week Semana Santa

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
The supper in Simon's house A ceia na casa do Simon Bethany Mt 26:6-13 Mr 14:3-9 Joh 12:1-9 Mt 26:6-13 Senhor 14:3-9 Joh 12:1-9
Mary anoints Jesus Maria Jesus anoints Bethany Mt 26:7-13 Mr 14:3-8 Joh 12:3-8 Mt 26:7-13 Senhor 14:3-8 Joh 12:3-8
Triumphal entry into the city Triunfal entrada na cidade Jerusalem Jerusalém Mt 21:1-11 Mr 11:1-10 Lu 19:29-44 Joh 12:12-19 Mt 21:1-11 Senhor 11:1-10 Lu 19:29-44 Joh 12:12-19
Survey of the Temple Levantamento do Templo Jerusalem Jerusalém Mr 11:11 Senhor 11:11
Retirement to Bethany Aposentadoria para Betânia . Mr 11:11 Senhor 11:11
Miraculous Withering of the barren fig-tree Milagrosa assolador da estéril figo-árvore Mt. of Olives Mt. Das Oliveiras Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Mt 21:18-19 Senhor 11:12-14
Second cleansing of the Temple Segunda limpeza do Templo Jerusalem Jerusalém Mt 21:12-17 Mr 11:15-19 Lu 19:45-48 Mt 21:12-17 Senhor 11:15-19 Lu 19:45-48
Retirement to Bethany Aposentadoria para Betânia . Mt 21:17 Mr 11:19 Mt 21:17 Senhor 11:19
The lesson of the fig-tree A lição da figueira-árvore Mt. of Olives Mt. Das Oliveiras Mt 21:20-22 Mr 11:20-25 Mt 21:20-22 Senhor 11:20-25
Discourses in the Temple: Discursos no templo: . Mr 11:26 Senhor 11:26
The rulers' question Os governantes' pergunta Jerusalem Jerusalém Mt 21:23-27 Mr 11:27-33 Lu 20:1-8 Mt 21:23-27 Senhor 11:27-33 Lu 20:1-8
The parable of the two sons A parábola dos dois filhos Jerusalem Jerusalém Mt 21:28-32 Mt 21:28-32
Parable of the wicked husbandmen Parábola dos maus husbandmen Jerusalem Jerusalém Mt 21:33-46 Mr 12:1-12 Lu 20:9-19 Mt 21:33-46 Senhor 12:1-12 Lu 20:9-19
Parable of the wedding garment Parábola do casamento vestuário Jerusalem Jerusalém Mt 22:1-14 Mt 22:1-14
The subtle questions:- A sutil perguntas: --
1a) of the Pharisees - the tribute money 1a) dos fariseus - o tributo dinheiro Jerusalem Jerusalém Mt 22:15-22 Mr 12:13-17 Lu 20:20-26 Mt 22:15-22 Senhor 12:13-17 Lu 20:20-26
1b) of the Sadducees - the resurrection 1b) do Sadducees - a ressurreição Jerusalem Jerusalém Mt 22:23-33 Mr 12:18-27 Lu 20:27-39 Mt 22:23-33 Senhor 12:18-27 Lu 20:27-39
1c) of the Lawyer - the great commandment 1c) do Advogado - o grande mandamento Jerusalem Jerusalém Mt 22:34-40 Mr 12:28-34 Mt 22:34-40 Senhor 12:28-34
Our Lord's counter question Ó Senhor nosso balcão da questão Jerusalem Jerusalém Mt 22:41-46 Mr 12:35-37 Lu 20:41-44 Mt 22:41-46 Senhor 12:35-37 Lu 20:41-44
The woes on the Scribes and Pharisees O woes sobre os escribas e fariseus Jerusalem Jerusalém Mt 23:13-33 Mt 23:13-33
The widow's mite A viúva do ácaro Jerusalem Jerusalém Mr 12:41-44 Lu 21:1-4 Senhor 12:41-44 Lu 21:1-4
The coming of the Greeks A vinda dos gregos Jerusalem Jerusalém Joh 12:20-36 Joh 12:20-36
The departure to the Mount of Olives A partida para o Monte das Oliveiras . Mt 24:1-3 Mr 13:1-3 Mt 24:1-3 Senhor 13:1-3
The prediction - A previsão --
1a) of the destruction of Jerusalem 1a), da destruição de Jerusalém Olivet Mt 24:3-28 Mr 13:3-23 Lu 21:5-24 Mt 24:3-28 Senhor 13:3-23 Lu 21:5-24
Parable of fig-tree and all the trees Parábola de figo-árvore e todas as árvores Olivet Mt 24:32,33 Mr 13:28,29 Lu 21:29-32 Mt 24:32,33 Senhor 13:28,29 Lu 21:29-32
The prediction - A previsão --
1b) of the second coming 1b) da segunda vinda Olivet Mt 24:28-51 Mr 13:23-37 Lu 21:24-36 Mt 24:28-51 Senhor 13:23-37 Lu 21:24-36
Parable of the householder Parábola do participante Olivet Mr 13:34 Senhor 13:34
Parables:- The ten virgins Parábolas: - As dez virgens Olivet Mt 25:1-13 Mt 25:1-13
Parables:- The talents Parábolas: - O talentos Olivet Mt 25:14-30 Mt 25:14-30
Parables:- The sheep and the goats Parábolas: - Os ovinos e os caprinos Olivet Mt 25:31-46 Mt 25:31-46
The Sanhedrin in council O Sanhedrin no Conselho Jerusalem Jerusalém Mt 26:3-5 Mr 14:1-2 Lu 22:1-2 Mt 26:3-5 Senhor 14:1-2 Lu 22:1-2
Compact of the traitor Compacto do traidor Jerusalem Jerusalém Mt 26:14-16 Mr 14:10,11 Lu 22:3-6 Mt 26:14-16 Senhor 14:10,11 Lu 22:3-6



The Death and Burial A morte e sepultamento

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
Preparation of the Passover Preparação da Pessach Jerusalem Jerusalém Mt 26:17-19 Mr 14:12-16 Lu 22:7-13 Mt 26:17-19 Senhor 14:12-16 Lu 22:7-13
Washing the apostles' feet A lavagem de apóstolos "pés Jerusalem Jerusalém Joh 13:1-17 Joh 13:1-17
The breaking of bread Do pão Jerusalem Jerusalém Mt 26:26 Mr 14:22 Lu 22:19 Mt 26:26 Lu 22:19 Senhor 14:22
'One of you shall betray me' "Uma das você deve trair-me" Jerusalem Jerusalém Mt 26:21 Mr 14:18 Lu 22:21 Joh 13:21 Mt 26:21 Lu 22:21 Joh 14:18 Senhor 13:21
'Is it I ?' 'Será que eu? " Jerusalem Jerusalém Mt 26:22-25 Mr 14:19 Mt 26:22-25 deputado 14:19
Giving of the sop 'That thou doest, do quickly' Dar do sop 'que tu doest, fazer rapidamente' Jerusalem Jerusalém Joh 13:26,27 Joh 13:26,27
Departure of Judas Iscariot Partida de Judas Iscariot Jerusalem Jerusalém Joh 13:30 Joh 13:30
Peter warned Peter alertou Jerusalem Jerusalém Mt 26:34 Mr 14:30 Lu 22:34 Joh 13:38 Mt 26:34 Senhor 14:30 Lu 22:34 Joh 13:38
Blessing the cup Bênção da Copa Jerusalem Jerusalém Mt 26:27,28 Mr 14:23,24 Lu 22:17 Mt 26:27,28 Senhor 14:23,24 Lu 22:17
The discourses after supper Os discursos após a ceia Jerusalem Jerusalém Joh 14:1-16:33 Joh 14:1-16:33
Christ's prayer for his apostles Cristo da oração para seus Apóstolos Jerusalem Jerusalém Joh 17:1-17:26 Joh 17:1-17:26
The hymn O hino Jerusalem Jerusalém Mt 26:30 Mr 14:26 Mt 26:30 Senhor 14:26
The agony A agonia Gethsemane Getsêmani Mt 26:37 Mr 14:33 Lu 22:39 Joh 18:1 Mt 26:37 Lu 22:39 Joh 14:33 Senhor 18:1
The thrice-repeated prayer O thrice-repetida oração Gethsemane Getsêmani Mt 26:39-44 Mr 14:36-39 Lu 22:42 Mt 26:39-44 Senhor 14:36-39 Lu 22:42
His sweat and comforting by the angel Seu suor e confortadas pelo anjo Gethsemane Getsêmani Lu 22:43,44 Lu 22:43,44
The sleep of the apostles O sono dos apóstolos Gethsemane Getsêmani Mt 26:40-45 Mr 14:37-41 Lu 22:45,46 Mt 26:40-45 Senhor 14:37-41 Lu 22:45,46
Betrayal by Judas Traição por Judas Gethsemane Getsêmani Mt 26:47-50 Mr 14:34,44 Lu 22:47 Joh 18:2-5 Mt 26:47-50 Senhor 14:34,44 Lu 22:47 Joh 18:2-5
Peter smites Malchus Peter smites Malchus Gethsemane Getsêmani Mt 26:51 Mr 14:47 Lu 22:50 Joh 18:10 Mt 26:51 Lu 22:50 Joh 14:47 Senhor 18:10
Christ miraculously heals the ear of Malchus Cristo cura milagrosamente a orelha de Malchus Gethsemane Getsêmani Lu 22:51 Lu 22:51
Christ forsaken by his disciples Cristo abandonado pelos seus discípulos Gethsemane Getsêmani Mt 26:56 Mr 14:50 Mt 26:56 Senhor 14:50
Christ led to Annas Cristo levou a Annas Jerusalem Jerusalém Joh 18:12,13 Joh 18:12,13
Christ tried by Caiaphas Cristo procurou por Caiaphas Jerusalem Jerusalém Mt 26:57 Mr 14:53 Lu 22:54 Joh 18:15 Mt 26:57 Lu 22:54 Joh 14:53 Senhor 18:15
Peter follows Christ Peter segue Cristo Jerusalem Jerusalém Mt 26:58 Mr 14:54 Lu 22:55 Joh 18:15 Mt 26:58 Lu 22:55 Joh 14:54 Senhor 18:15
The high priest's adjuration O sumo sacerdote da adjuration Jerusalem Jerusalém Mt 26:63 Mr 14:61 Mt 26:63 Senhor 14:61
Christ condemned, buffeted, mocked Cristo condenou, buffeted, escarnecido Jerusalem Jerusalém Mt 26:66,67 Mr 14:64,65 Lu 22:63-65 Mt 26:66,67 Senhor 14:64,65 Lu 22:63-65
Peter's denial of Christ Peter's negação de Cristo Jerusalem Jerusalém Mt 26:69-75 Mr 14:66-72 Lu 22:54-62 Joh 18:17-27 Mt 26:69-75 Senhor 14:66-72 Lu 22:54-62 Joh 18:17-27
Christ before Pilate Cristo perante Pilatos Jerusalem Jerusalém Mt 27:1,2 Mr 15:1 Lu 23:1 Joh 18:28 Mt 27:1,2 Senhor 15:1 Lu 23:1 Joh 18:28
Repentance of Judas Arrependimento de Judas Jerusalem Jerusalém Mt 27:3 Mt 27:3
Pilate comes out to the people Pilatos sai para o povo Jerusalem Jerusalém Joh 18:29 Joh 18:29
Pilate speaks to Jesus privately Pilatos fala de Jesus privativamente Jerusalem Jerusalém Joh 18:33 Joh 18:33
Pilate orders him to be scourged Pilatos ordena-lhe que seja scourged Jerusalem Jerusalém Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:1 Mt 27:26 Senhor 15:15 Joh 19:1
Jesus crowned with thorns Jesus coroado de espinhos Jerusalem Jerusalém Mt 27:29 Mr 15:17 Joh 19:2 Mt 27:29 Senhor 15:17 Joh 19:2
Jesus exhibited by Pilate;'Behold the man' Jesus exibidas por Pilatos: "Eis o homem" Jerusalem Jerusalém Joh 19:5 Joh 19:5
Jesus accused formally Jesus formalmente acusados Jerusalem Jerusalém Mt 27:11 Mr 15:2 Lu 23:2 Mt 27:11 Senhor 15:2 Lu 23:2
Jesus sent by Pilate to Herod Jesus foi enviado por Herodes para Pilatos Jerusalem Jerusalém Lu 23:6-11 Lu 23:6-11
Jesus mocked, arrayed in purple Jesus ridicularizados, arrayed em roxo Jerusalem Jerusalém Lu 23:6-11 Lu 23:6-11
'Behold your King' "Eis o seu rei ' Jerusalem Jerusalém Joh 19:14 Joh 19:14
Pilate desires to release him Pilatos desejos para libertá-lo Jerusalem Jerusalém Mt 27:15 Mr 15:6 Lu 23:17 Joh 19:12 Mt 27:15 Senhor 15:6 Lu 23:17 Joh 19:12
Pilate receives a message from his wife Pilatos recebe uma mensagem de sua esposa Jerusalem Jerusalém Mt 27:19 Mt 27:19
Pilate washes his hands Pilatos lava as mãos Jerusalem Jerusalém Mt 27:24 Mt 27:24
Pilate releases Barabbas Pilatos releases Barabbas Jerusalem Jerusalém Mt 27:26 Mt 27:26
Pilate delivers Jesus to be crucified Pilatos entrega Jesus para ser crucificado Jerusalem Jerusalém Mt 27:26 Mr 15:15 Lu 23:25 Joh 19:16 Mt 27:26 Lu 23:25 Joh 15:15 Senhor 19:16
Simon of Cyrene carries the cross Simão de Cirene carrega a cruz Jerusalem Jerusalém Mt 27:32 Mr 15:21 Lu 23:26 Mt 27:32 Lu 23:26 Senhor 15:21
They give him vinegar and gall Eles dão-lhe vinagre e galhas Golgotha Gólgota Mt 27:34 Mr 15:23 Lu 23:36 Mt 15:23 Lu 27:34 Senhor 23:36
They nail him to the cross Eles pregar-lhe que a cruz Golgotha Gólgota Mt 27:35 Mr 15:24,25 Lu 23:33 Joh 19:18 Mt 27:35 Senhor 15:24,25 Lu 23:33 Joh 19:18
The superscription O superscription Golgotha Gólgota Mt 27:37 Mr 15:26 Lu 23:38 Joh 19:19 Mt 27:37 Lu 23:38 Joh 15:26 Senhor 19:19
THE SEVEN WORDS As sete palavras
1a) Father, forgive them 1a) Pai, perdoa-lhes Golgotha Gólgota Lu 23:34 Lu 23:34
His garments parted, and vesture allotted Seus trajes parted, e atribuído vesture Golgotha Gólgota Mt 27:35 Mr 15:24 Lu 23:34 Joh 19:23 Mt 27:35 Lu 23:34 Joh 15:24 Senhor 19:23
Passers-by rail, the two thieves revile - Passer por caminho de ferro, os dois ladrões revile Golgotha Gólgota Mt 27:39-44 Mr 15:29-32 Lu 23:35 Mt 27:39-44 Senhor 15:29-32 Lu 23:35
The penitent thief O ladrão penitente Golgotha Gólgota Lu 23:40 Lu 23:40
1b) Today shalt thou be with me in paradise 1b) Hoje deverás ser tu a mim no paraíso Golgotha Gólgota Lu 23:43 Lu 23:43
1c) Woman, behold thy son, etc 1c) Mulher, eis teu filho, etc Golgotha Gólgota Joh 19:26,27 Joh 19:26,27
Darkness over all the land Trevas sobre toda a terra Golgotha Gólgota Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Mt 27:45 Lu 15:33 Senhor 23:44,45
1d) My God, my God, why hast thou forsaken me 1d) Meu Deus, meu Deus, por que tens tu me abandonaste Golgotha Gólgota Mt 27:46 Mr 15:34 Mt 27:46 Senhor 15:34
1e) I thirst 1e) I thirst Golgotha Gólgota Joh 19:28 Joh 19:28
The vinegar O vinagre Golgatha Mt 27:48 Mr 15:36 Joh 19:29 Mt 27:48 Senhor 15:36 Joh 19:29
1f) It is finished 1f) É acabados Golgotha Gólgota Joh 19:30 Joh 19:30
1g) Father, into thy hands I commend my spirit 1g) Pai, em tuas mãos eu recomendo o meu espírito Golgotha Gólgota Lu 23:46 Lu 23:46
Rending of the veil Tornando do véu Jerusalem Jerusalém Mt 27:51 Mr 15:38 Lu 23:45 Mt 27:51 Lu 15:38 Senhor 23:45
Opening of the graves, resurrection of saints Abertura da sepultura, ressurreição dos santos Jerusalem Jerusalém Mt 27:52 Mt 27:52
Testimony of Centurion Testemunho de Centurion Golgotha Gólgota Mt 27:54 Mr 15:39 Lu 23:47 Mt 27:54 Lu 15:39 Senhor 23:47
Watching of the women Assistindo das mulheres Golgotha Gólgota Mt 27:55 Mr 15:40 Lu 23:49 Mt 27:55 Lu 23:49 Senhor 15:40
The piercing of his side O piercing do seu lado Golgotha Gólgota Joh 19:34 Joh 19:34
Taking down from the cross Tendo em baixo da cruz The Garden O Jardim Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42 Mt 27:57-60 deputado 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42
Burial by Joseph of Arimethea, Nicodemus Enterro de Arimethea por Joseph, Nicodemos The Garden O Jardim Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42 Mt 27:57-60 deputado 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42
A guard placed over the sealed stone Um guarda colocado sobre a pedra selada The Garden O Jardim Mt 27:65,66 Mt 27:65,66



The Resurrection and the Great Forty Days A ressurreição e os Grandes quarenta dias

Description Descrição Location Local Scripture Escritura
Women carry spices to the tomb Mulheres proceder especiarias para o túmulo The Garden O Jardim Mt 28:1 Mr 16:1,2 Lu 24:1 Mt 28:1 Senhor 16:1,2 Lu 24:1
The angel had rolled away the stone O anjo tinha rolado longe a pedra The Garden O Jardim Mt 28:2 Mt 28:2
Women announce the resurrection Mulheres anunciar a ressurreição Jerusalem Jerusalém Mt 28:8 Lu 24:9,10 Joh 20:1,2 Mt 28:8 Lu 24:9,10 Joh 20:1,2
Peter and John run to the tomb João Pedro e correr para o túmulo The Garden O Jardim Lu 24:12 Joh 20:3 Lu 24:12 Joh 20:3
The women return to the tomb As mulheres voltar para o túmulo The Garden O Jardim Lu 24:1 Lu 24:1
The guards report these things to the chief priests Os guardas relatório estas coisas para o chefe padres Jerusalem Jerusalém Mt 28:11-15 Mt 28:11-15
APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION Aparências de Cristo depois de sua ressurreição
1a) To Mary Magdalene 1a) Para Maria Madalena The Garden O Jardim Mr 16:9,10 Joh 20:14 Senhor 16:9,10 Joh 20:14
'All hail! "Todos os granizo! Fear not. Não se preocupe. Touch me not' Não me toque " The Garden O Jardim Mt 28:9 Joh 20:17 Mt 28:9 Joh 20:17
1b) To the women returning home 1b) Para as mulheres voltar para casa The Garden The Garden Mt 28:9 Mt 28:9
'Go tell my brethren that they go "Vá dizer meus irmãos que vão para The Garden O Jardim Mt 28:10 Mt 28:10
Into Galilee - there shall they see me' Na Galiléia - não se vêem-me ' The Garden O Jardim Mt 28:10 Mt 28:10
1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Para dois discípulos de Emaús curso . Mr 16:12 Lu 24:13 Senhor 16:12 Lu 24:13
(Exposition of prophecies on the passion) (Exposição de profecias sobre a paixão)
1d) To Peter 1d) Para Peter Jerusalem Jerusalém 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Lu 24:34
1e) To ten Apostles in the upper room 1e) Para a dez Apóstolos, no Cenáculo Jerusalem Jerusalém Lu 24:33 Joh 20:19 Lu 24:33 Joh 20:19
'Peace be unto you As my Father hath.. "Que a paz esteja com você como meu Pai vos .. Jerusalem Jerusalém Joh 20:21 Joh 20:21
'sent me, so send I you' "enviou-me, por isso eu lhe enviar" Jerusalem Jerusalém Joh 20:21 Joh 20:21
'Receive ye the Holy Spirit.. "Receber o Espírito Santo vos .. Jerusalem Jerusalém Joh 20:22,23 Joh 20:22,23
Whose sover sins ye remit,' etc Sover cujos pecados vós mandato, 'etc Jerusalem Jerusalém Joh 20:22,23 Joh 20:22,23
1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) Para os onze Apóstolos, no Cenáculo Jerusalem Jerusalém Mr 16:14 Joh 20:26 Senhor 16:14 Joh 20:26
'Peace be unto you' "Que a paz esteja com você" . Joh 20:26 Joh 20:26
To Thomas' reach hither thy finger,' etc Para Thomas' chegar hither teu dedo ', etc Jerusalem Jerusalém Joh 20:27 Joh 20:27
'Blessed are they that have not seen, yet have believed' "Felizes são eles que não tenham visto, ainda têm acreditado" Jerusalem Jerusalém Joh 20:29 Joh 20:29
Miracle - Draught of fishes Milagre - Calado de peixes Tiberias Tiberíades Joh 21:1-11 Joh 21:1-11
1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) Para os discípulos, no mar de Tiberíades . Joh 21:1-24 Joh 21:1-24
1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1h) Para Peter; 'Feed minhas ovelhas, FEAD meus cordeiros " Tiberias Tiberíades Joh 21:15-17 Joh 21:15-17
1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) Para os onze discípulos sobre uma montanha .. Galilee Galiléia Mt 28:16 Mt 28:16
1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1J) na Galiléia (1 Cor.15.5) Galilee Galiléia Mt 28:16 Mt 28:16
'All power is given unto me in heaven and in earth' "Todos os poderes é dado para mim no céu e na terra" Galilee Galiléia Mt 28:18 Mt 28:18
'Go ye and teach all nations, baptizing them,' etc "Ide e ensinai a todas as nações, batizando-os', etc Galilee Galiléia Mt 28:19 Mt 28:19
'Lo, I am with you alway,.. 'Em verdade, estou sempre com você, .. Galilee Galiléia Mt 28:20 Mt 28:20
'even unto the end of the world. 'mesmo ditou o fim do mundo. Amen' Amém " Galilee Galiléia Mt 28:20 Mt 28:20
1k) To five hundred brethren at once 1k) Para quinhentos irmãos de uma só vez Galilee Galiléia 1Co 15:6 1Co 15:6
1l) To James 1l) Para James . 1Co 15:7 1Co 15:7
THE ASCENSION A Ascensão Bethany Mr 16:19 Lu 24:50,51 Senhor 16:19 Lu 24:50,51



BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Para os eventos antes e depois da vida de Jesus, por favor veja a Cronologia separado para esse período, no seguinte endereço: Cronologia dos Eventos da Bíblia.

For a list of the Miracles of Jesus, please see: Miracles of Jesus . Para obter uma lista dos milagres de Jesus, por favor, consulte: Milagres de Jesus.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em