The Bible describes at least 39 Miracles that Jesus performed during His Public Ministry, and various other Miracles are described that are associated with Him, such as His Birth, Transfiguration, Resurrection and Ascension. A Bíblia descreve pelo menos 39 milagres que Jesus realizada durante o Seu Ministério Público, e vários outros milagres são descritas que estão associados com Ele, como seu nascimento, Transfiguração, Ressurreição e Ascensão. This presentation gives a chronological sequence of the Miracles in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Esta apresentação dá uma sequência cronológica dos Milagres, em Jesus' vida, tal como foi apresentado nos quatro Evangelhos. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Cada evento inclui a referência adequada escritural (s). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Além disso, a localização dos eventos são indicados, para melhor seguir as viagens do Senhor, enquanto Ele estava na Terra.
Most of the events occurred during the approximate three year Ministry of Jesus. A maioria dos eventos ocorridos durante os três anos aproximados Ministério de Jesus.
There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Há literalmente milhares de livros que foram publicados que apresentam "comentário" sobre estas diversas manifestações. That is not the intent of this chart. Essa não é a intenção deste gráfico. Commentary invariably involves some assumptions, opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Comentário invariavelmente envolve algumas suposições, opiniões, conclusões e decisões sobre o que ocorreu e por isso, esta apresentação e de meios para evitar que a mesma, e apresentam apenas a seqüência de eventos, bem como a sua base escritural.
This presentation has another value. Esta apresentação tem outro valor. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. O "Harmonia dos Evangelhos" é incluída como uma consequência da consistência do apoio escritural, muitos dos eventos têm escritural citações em Mateus, Marcos e Lucas.
The Miracles of Jesus Os milagres de Jesus | ||
|---|---|---|
| Description Descrição | Location Local | Scripture Escritura |
| Joseph's vision Joseph's visão | Nazareth | Mt 1:20-25 Mt 1:20-25 |
| Birth of Jesus Nascimento de Jesus | Bethlehem Belém | Lu 2:1-7 Lu 2:1-7 |
| First Miracle at Cana Primeiro milagre em Caná | Cana | Joh 2:1-11 Joh 2:1-11 |
| Miraculous Healing of the Nobleman's son Cura milagrosa do Nobre do filho | Cana | Joh 4:46-54 Joh 4:46-54 |
| Miracle at pool of Bethesda Milagre em piscina de Bethesda | Jerusalem Jerusalém | Joh 5:1-47 Joh 5:1-47 |
| Miracle draught of fishes Milagre calado de peixes | Capernaum | Lu 5:1-11 Lu 5:1-11 |
| Miraculous Healing of a demoniac Cura milagrosa de uma demoniac | Capernaum | Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Senhor 1:23-27 Lu 4:33-36 |
| Miraculous Healing of Peter's mother-in-law Cura milagrosa de Pedro da mãe-de-lei | Capernaum | Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 Mt 8:14,15 Senhor 1:29-31 Lu 4:38,39 |
| Miraculous Healing of many sick and diseased Cura milagrosa de muitos enfermos e doentes | Capernaum | Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 Mt 8:16,17 Senhor 1:32-34 Lu 4:40,41 |
| Miraculous Healing of a leper Cura milagrosa de um leproso | Galilee Galiléia | Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 Mt 8:1-4 Senhor 1:40-45 Lu 5:12-16 |
| Miraculous Healing of a paralytic Cura milagrosa de uma paralytic | Capernaum | Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Mt 9:1-8 Senhor 2:1-12 Lu 5:18-26 |
| Miraculous Healing of the man with a withered hand Cura milagrosa do homem com uma mão withered | Capernaum | Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 Mt 12:9-14 Senhor 3:1-6 Lu 6:6-11 |
| Miraculous Healing of the centurion's servant Cura milagrosa do servo do centurião | Hill of Hattin? Monte de Hattin? | Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 |
| Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain O aumento do filho milagrosa da viúva de Nain | . | Lu 7:11-17 Lu 7:11-17 |
| Miraculous Healing of a demoniac Cura milagrosa de uma demoniac | Capernaum | Mt 12:22 Mt 12:22 |
| Christ miraculously calms the storm Cristo milagrosamente calms a tempestade | Sea of Gennesaret Mar de Gennesaret | Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Mt 8:24-27 Senhor 4:37-41 Lu 8:23-25 |
| Miracle involving the Gergesene demoniacs Milagre que envolvam a Gergesene demoniacs | Gergesa | Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Mt 8:28-34 Senhor 5:1-15 Lu 8:27-35 |
| Miracles: Woman with issue of blood Milagres: Mulher com emissão de sangue | Gennesaret | Mt 9:20-22 Mr 5:22 Lu 8:41 Mt 9:20-22 Lu 8:41 deputado 5:22 |
| Miracles: Jairus' daughter Milagres: Jairus' filha | Capernaum | Mt 9:18,23-25 Mr 5:22 Lu 8:41 9:18,23-25 Senhor Mt 5:22 Lu 8:41 |
| Miracles: Two blind men Milagres: Dois homens cegos | Capernaum | Mt 9:27-30 Mt 9:27-30 |
| Miracles: Dumb spirit Milagres: Dumb espírito | Capernaum | Mt 9:32,33 Mt 9:32,33 |
| Feeding of the five thousand Alimentação dos cinco mil | Bethsaida Betsaida | Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Mt 14:13-21 Senhor 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 |
| Miraculous walking on the water Milagrosa caminhando sobre a água | Lake Gennesaret Lago Gennesaret | Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Mt 14:25 Senhor 6:48 Joh 6:19 |
| Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman Cura milagrosa a filha da mulher Syrophoenician | Phoenicia Fenícia | Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Mt 15:21-29 Senhor 7:24-30 |
| Miraculous Healing of the deaf and dumb man Cura milagrosa de surdos e mudos homem | Tyre, Sidon Tyre, Sidon | Mr 7:32 Senhor 7:32 |
| Miraculous Healing of many sick persons Cura milagrosa de muitas pessoas doentes | Decapolis | Mt 15:30,31 Mt 15:30,31 |
| Miraculous Feeding of the four thousand Alimentando milagrosa dos quatro mil | Gennesaret | Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Mt 15:32-39 Senhor 8:1-9 |
| Miraculous Healing of the Blind man Cura milagrosa do cego | Bethsaida Betsaida | Mr 8:23-27 Senhor 8:23-27 |
| The transfiguration A Transfiguração | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Mt 17:1-8 Senhor 9:2-8 Lu 9:28-36 |
| Miraculous Healing the demoniac child Cura milagrosa a criança demoniac | Mt. Hermon Mt. Hermon | Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Mt 17:14-21 Senhor 9:14-27 Lu 9:37-42 |
| Miracle: The stater in the fish's mouth Milagre: O stater na boca do peixe | Capernaum | Mt 17:27 Mt 17:27 |
| Miraculous Healing of the Blind man and discourses Cura milagrosa do cego e discursos | Jerusalem Jerusalém | Joh 9:1 Joh 9:1 |
| He miraculously heals the mute demoniac Ele cura milagrosamente a silenciar demoniac | Judea Judéia | Mt 12:22-45 Lu 11:14 Mt 12:22-45 Lu 11:14 |
| Miraculous Healing of a woman with an infirmity Cura milagrosa de uma mulher com uma enfermidade | Judea Judéia | Lu 13:10-17 Lu 13:10-17 |
| Miraculous Healing of the man with the dropsy Cura milagrosa do homem com o dropsy | Peraea | Lu 14:1-6 Lu 14:1-6 |
| Miraculous Resurrection of Lazarus Miraculosa ressurreição de Lázaro | Bethany | Joh 11:17-46 Joh 11:17-46 |
| Miraculous Healing of the ten lepers Cura milagrosa dos dez leprosos | Borders of Samaria Fronteiras da Samaria | Lu 17:12-19 Lu 17:12-19 |
| Miraculous Healing of Blind Bartimaeus Cura milagrosa de Cegos Bartimaeus | Near Jericho Perto de Jericó | Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Mt 20:29-34 Senhor 10:46-52 Lu 18:35-43 |
| Miraculous Withering of the barren fig-tree Milagrosa assolador da estéril figo-árvore | Mt. of Olives Mt. Das Oliveiras | Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Mt 21:18-19 Senhor 11:12-14 |
| Christ miraculously heals the ear of Malchus Cristo cura milagrosamente a orelha de Malchus | Gethsemane Getsêmani | Lu 22:51 Lu 22:51 |
| Darkness over all the land Trevas sobre toda a terra | Golgotha Gólgota | Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Mt 27:45 Lu 15:33 Senhor 23:44,45 |
| APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION Aparições de Cristo depois de sua ressurreição | ||
| 1a) To Mary Magdalene 1a) Para Maria Madalena | The Garden O Jardim | Mr 16:9,10 Joh 20:14 Senhor 16:9,10 Joh 20:14 |
| 1b) To the women returning home 1b) Para as mulheres voltar para casa | The Garden O Jardim | Mt 28:9 Mt 28:9 |
| 1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Para dois discípulos de Emaús curso | . | Mr 16:12 Lu 24:13 Senhor 16:12 Lu 24:13 |
| 1d) To Peter 1d) Para Peter | Jerusalem Jerusalém | 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Lu 24:34 |
| 1e) To ten Apostles in the upper room 1e) Para a dez Apóstolos, no Cenáculo | Jerusalem Jerusalém | Lu 24:33 Joh 20:19 Lu 24:33 Joh 20:19 |
| 1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) Para os onze Apóstolos, no Cenáculo | Jerusalem Jerusalém | Mr 16:14 Joh 20:26 Senhor 16:14 Joh 20:26 |
| To Thomas' reach hither thy finger,' etc Para Thomas' chegar hither teu dedo ', etc | Jerusalem Jerusalém | Joh 20:27 Joh 20:27 |
| Miracle - Draught of fishes Milagre - Calado de peixes | Tiberias Tiberíades | Joh 21:1-11 Joh 21:1-11 |
| 1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) Para os discípulos, no mar de Tiberíades | . | Joh 21:1-24 Joh 21:1-24 |
| 1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1h) Para Peter; 'Feed minhas ovelhas, FEAD meus cordeiros " | Tiberias Tiberíades | Joh 21:15-17 Joh 21:15-17 |
| 1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) Para os onze discípulos sobre uma montanha .. | Galilee Galiléia | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1J) na Galiléia (1 Cor.15.5) | Galilee Galiléia | Mt 28:16 Mt 28:16 |
| 1k) To five hundred brethren at once 1k) Para quinhentos irmãos de uma só vez | Galilee Galiléia | 1Co 15:6 1Co 15:6 |
| 1l) To James 1l) Para James | . | 1Co 15:7 1Co 15:7 |
| THE ASCENSION A Ascensão | Bethany | Mr 16:19 Lu 24:50,51 Senhor 16:19 Lu 24:50,51 |
| BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO Religioso Informações Fonte web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mailE-mail |
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Para os eventos antes e depois da vida de Jesus, por favor veja a Cronologia separado para esse período, no seguinte endereço: Cronologia dos Eventos da Bíblia.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em