The Articles of Faith of the Mormon ChurchArtigos de Fé da Igreja Mórmon sa

The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias

General Information Informações Gerais

  1. We believe in God, the Eternal Father, and in His Son, Jesus Christ, and in the Holy Ghost. Nós acreditamos em Deus, o Pai Eterno, e em Seu Filho, Jesus Cristo, e no Espírito Santo.

  2. We believe that men will be punished for their own sins, and not for Adam's transgression. Nós acreditamos que os homens serão punidos pelos seus próprios pecados, e não para Adam's transgressão.

  3. We believe that through the Atonement of Christ, all mankind may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the Gospel. Acreditamos que através da Expiação de Cristo, todos os seres humanos podem ser salvas, por obediência às leis e decretos do Evangelho.

  4. We believe that the first principles and ordinances of the Gospel are: first, Faith in the Lord Jesus Christ; second, Repentance; third, Baptism by immersion for the remission of sins; fourth, Laying on of hands for the gift of the Holy Ghost. Acreditamos que os primeiros princípios e os decretos do Evangelho são: primeiro, fé no Senhor Jesus Cristo; segundo, Arrependimento; terceiro, Batismo por imersão para a remissão dos pecados; quarto, imposição de mãos para o dom do Espírito Santo .

  5. We believe that a man must be called of God, by prophecy, and by the laying on of hands by those who are in authority, to preach the Gospel and administer in the ordinances thereof. Nós acreditamos que um homem deve ser chamado de Deus, a profecia, e pela imposição de mãos por aqueles que estão em autoridade, para pregar o Evangelho e administrar nas portarias.

  6. We believe in the same organization that existed in the Primitive Church, namely, apostles, prophets, pastors, teachers, evangelists, and so forth. Nós acreditamos na mesma organização que existia na Igreja primitiva, a saber, apóstolos, profetas, pastores, professores, evangelistas, e assim por diante.

    BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
    Religioso
    Informações
    Fonte
    web-site
    Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
    E-mailE-mail

  7. We believe in the gifts of tongues, prophecy, revelation, visions, healing, interpretation of tongues, and so forth. Nós acreditamos na dons de línguas, profecia, revelação, visões, cura, interpretação de línguas, e assim por diante.

  8. We believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly; we also believe the Book of Mormon to be the word of God. Nós acreditamos que a Bíblia é a palavra de Deus, na medida em que seja traduzida corretamente; acreditamos também o Livro de Mórmon a ser a palavra de Deus.

  9. We believe all that God has revealed, all that He does now reveal, and we believe that He will yet reveal many great and important things pertaining to the Kingdom of God. Nós acreditamos que todos os que Deus tem revelado, tudo o que ele faz agora revelar, e acreditamos que ele ainda vai revelar muitas coisas grandes e importantes relativas ao Reino de Deus.

  10. We believe in the literal gathering of Israel and in the restoration of the Ten Tribes; that Zion (the New Jerusalem) will be built upon the American continent; that Christ will reign personally upon the earth; and, that the earth will be renewed and receive its paradisiacal glory. Nós acreditamos na recolha literal de Israel e na restauração das Dez tribos, que Sião (a Nova Jerusalém) será criada a partir do continente americano; que Cristo vai reinar pessoalmente sobre a terra, e que a terra será renovada e receber a sua glória paradisíaca.

  11. We claim the privilege of worshiping Almighty God according to the dictates of our own conscience, and allow all men the same privilege, let them worship how, where, or what they may. Nós reivindicar o privilégio de veneração Poderoso Deus de acordo com os ditames da nossa própria consciência, e permitir que todos os homens o mesmo privilégio, deixe-os adorar como, onde, ou o que eles maio.

  12. We believe in being subject to kings, presidents, rulers, and magistrates, in obeying, honoring, and sustaining the law. Nós acreditamos em ser sujeito a reis, presidentes, governantes, e magistrados, na obediência, honrando, e sustentar a lei.

  13. We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed, we may say that we follow the admonition of Paul -- We believe all things, we hope all things, we have endured many things, and hope to be able to endure all things. Nós acreditamos em ser honesto, verdadeiro, casto, benevolente, virtuoso, e em fazer o bem a todos os homens; na verdade, podemos dizer que estamos a seguir exortação de Paulo - Nós acreditamos que todas as coisas, nós esperamos que todas as coisas, nós temos muitos suportou coisas, e esperamos ser capazes de suportar todas as coisas. If there is anything virtuous, lovely, or of good report or praiseworthy, we seek after these things. Se existe alguma coisa virtuosa, cheia de bom ou de relatório ou louvável, que nós procuramos após estas coisas.


[Editor's Note: These Articles of Faith seem remarkably similar to those of standard Christian Churches. [Nota do Editor: Estes artigos da Fé parecem muito semelhantes às do padrão Igrejas cristãs. They certainly include many valuable and wonderful statements, many of which are identical to the beliefs of standard Christian Churches. Eles certamente incluem muitas declarações valioso e maravilhoso, muitos dos quais são idênticas às crenças da norma Igrejas cristãs. And this Church even has "Jesus Christ" in its name! E esta Igreja tem mesmo "Jesus Cristo" em seu nome! The LDS emphasis on proper behavior seems to even go beyond that expected of members of standard Christian Churches. A ênfase na LDS bom comportamento parece estar a ir muito além do esperado dos membros da norma Igrejas cristãs. However, there are several seemingly minor variances with beliefs of standard Christian Churches that cause those Churches to generally consider the Mormon (LDS) Church to not actually be Christian. No entanto, existem várias diferenças em crenças aparentemente menor padrão de Igrejas Cristãs aqueles que causam às Igrejas em geral consideram a mórmon (LDS) Igreja a não ser realmente cristã.

Individual Editor's Notes have been added in paragraphs below regarding the standard Christian perspective on the specific LDS beliefs included here. Nota do Editor individuais foram adicionados nos parágrafos abaixo quanto à perspectiva cristã sobre a norma específica LDS crenças incluídos aqui. The differences mentioned each represent very serious differences, but probably the most serious conflict is regarding the LDS position that modern Prophets continue to get direct Revelation from God, where standard Christian Churches hold that Prophecy and Revelation ended when the New Testament of the Bible was completed, around 100 AD. As diferenças mencionadas representam cada uma diferença muito grave, mas provavelmente o mais grave conflito é quanto à posição que LDS modernos profetas continuam a chegar diretamente Revelação de Deus, onde padrão Igrejas cristãs que detêm Profecia e Revelação terminou quando o Novo Testamento da Bíblia foi concluída , Cerca de 100 dC.

This represents conflict because, even though the LDS Church seems remarkably Christian, and uses the Bible as a source, It ALSO uses modern books (like the Book of Mormon and the Pearl of Great Price) on an EQUAL or GREATER basis as the Bible. Standard Christian Churches feel that this attitude places certain humans (like Joseph Smith) on an equal plane with God Himself, and they feel that premise is very wrong. Isso representa conflito, porque, apesar de a Igreja LDS parece notavelmente cristão, e usa a Bíblia como uma fonte, ele também usa livros modernos (como o Livro de Mórmon e da Pérola de Grande Valor) em uma base igual ou maior que a Bíblia. Standard Igrejas cristãs sentem que esta atitude lugares certos seres humanos (como Joseph Smith) em plano de igualdade com o próprio Deus, e eles sentem que a premissa é muito errado.

The leadership of the Mormon Church has demonstrated a number of instances where they chose to accept teachings of those modern Mormon books over contradictory guidance of the Bible. A liderança da Igreja Mórmon tem demonstrado um certo número de casos em que eles escolheram para aceitar esses ensinamentos de livros modernos mórmon contraditórias sobre a orientação da Bíblia. Protestant Christians, specifically, who believe that the Bible ALONE is the final and ultimate source of guidance and knowledge on all matters of religion and Faith, find this utterly unacceptable. Cristãos protestantes, especificamente, que acreditam que a Bíblia é o único a final e melhor fonte de orientação e conhecimento sobre todos os assuntos de religião e de fé, encontramos esta absolutamente inaceitável.

This unquestioning acceptance of Revelations from modern Prophets is considered (by standard Christian Churches) to be a dangerous source of future alteration of Biblical teachings. Este unquestioning aceitação de revelações de profetas modernos é considerado (por norma Igrejas Cristãs) a ser uma perigosa fonte de futuras modificações do ensinamento bíblico. The concern is that, some future Prophet could present a new teaching that completely contradicted some central Christian belief, and that could violently alter the course of the Church and its followers' Salvations. A preocupação é que, alguns dos futuros Profeta poderia apresentar um novo ensinamento que contradiziam completamente algumas centrais fé cristã, e que poderia violentamente alterar o curso da Igreja e dos seus seguidores' salvação. For example, if a future Prophet revealed that it was MANDATORY for every believer to pilgrimage to Jerusalem every year, many people might be put in a position of not being financially able to do that, and they might then feel they would be automatically banished from Heaven as a result. Por exemplo, se um futuro profeta revelou que era obrigatório para cada crente a peregrinação a Jerusalém todos os anos, muitas pessoas possam ser colocadas numa posição de não ser financeiramente capaz de fazer isso, e então eles poderiam sentir que seria automaticamente banido de Céu como um resultado. This is obviously a hypothetical situation, but it represents the sort of concern standard Christian Churches feel about modern Revelation. Esta é obviamente uma situação hipotética, mas que representa o tipo de preocupação padrão Igrejas cristãs sentem acerca moderna Apocalipse.

Most Mormons seem to be extremely devout at their beliefs, and many seem to have personal characteristics that Christians strive for! A maioria dos mórmons parecem ser extremamente devotados a suas crenças, e muitos parecem ter características pessoais esforçar para que os cristãos! It is interesting to note that most Mormons strongly believe that they are Christians, yet most Christians believe they are not (for the reasons mentioned here). É interessante notar que a maioria dos mórmons firmemente convencido de que eles são cristãos, ainda mais cristãos acreditam que não são (pelas razões mencionadas aqui). It would seem that the Mormon Church and standard Christian Churches are destined to continue on separate paths, because it seems beyond possibility that they will ever agree on these points of difference.] Parece que a igreja mórmon e padrão Igrejas cristãs estão destinados a continuar em caminhos separados, porque parece fora possibilidade de que eles nunca vão chegar a acordo sobre estes pontos de diferença.]


Mormon Commentary Comentário mórmon

In 1842, Joseph Smith wrote a list (in the Wentworth letter) summarizing the "faith of the Latter-day Saints." Em 1842, Joseph Smith escreveu uma lista (na carta Wentworth) resumindo a "fé do último dia de Santos." Later titled "Articles of Faith," these thirteen items were first published in the Nauvoo Times and Seasons in March 1842 and were later included in the 1851 British Mission pamphlet The Pearl of Great Price, compiled by Elder Franklin D. Richards. Mais tarde intitulado "Regras de Fé", estes treze itens foram publicadas pela primeira vez no Nauvoo Seasons Times e em março de 1842 e foram posteriormente incluídos na missão britânica 1851 panfleto O Pérola de Grande Valor, compilado por Élder Franklin D. Richards. That pamphlet was revised in 1878 and again in 1880. Este folheto foi revisto em 1878 e novamente em 1880. In 1880, a general conference of the Church voted to add the Pearl of Great Price to the standard works of the Church, thus including the thirteen articles. Em 1880, uma conferência geral da Igreja votaram a acrescentar a Pérola de Grande Valor padrão para as obras da Igreja, incluindo assim os treze artigos. The Articles of Faith do not constitute a summation of all LDS beliefs, and they are not a creed in the traditional Christian sense, but they do provide a useful authoritative summary of fundamental LDS scriptures and beliefs. Os artigos da Fé não constituem um somatório de todas as crenças LDS, e eles não são um credo cristão, no sentido tradicional, mas eles fazem prever um bom resumo da autoridade fundamental LDS escrituras e crenças.

The articles begin with an affirmative declaration that the Godhead is composed of three personages: the Father, his Son Jesus Christ, and the Holy Ghost (cf. Acts 7:55-56; 2 Cor. 13:14; 2 Ne. 31:21; JS-H 1:17). Os artigos começar com uma declaração afirmativa que a Godhead é composto de três personagens: o Pai, seu Filho Jesus Cristo, e do Espírito Santo (cf. Atos 7:55-56; 2 Cor. 13:14, 2 Ne. 31: 21; JS-H 1:17).

The second item focuses attention on the beginning of mortal history and affirms that human beings have moral agency and therefore accountability for their own acts: "Men will be punished for their own sins, and not for Adam's transgression" (cf. Deut. 24:16; 2 Ne. 2:27). O segundo item centra a sua atenção sobre o início da história mortal e afirma que os seres humanos têm moral agência e, por conseguinte, prestar contas sobre os seus próprios actos: "Os homens serão punidos pelos seus próprios pecados, e não para Adam's transgressão" (cf. Deut. 24: 16; 2 Ne. 2:27). [Editor's Note: This is different from standard Christian understanding, where all mankind carries the consequence for Adam's Original Sin]. [Nota do Editor: Isso é diferente do padrão compreensão cristã, onde todos os homens carregam a conseqüência do pecado original de Adão].

The third article directs attention to the centrality of the Atonement of Christ and how mankind benefits in relationship to it: "Through the Atonement of Christ, all mankind may be saved, by obedience to the laws and ordinances of the Gospel" (Mosiah 3:7-12; D&C 138:4). O terceiro artigo direciona a atenção para a centralidade da Expiação de Cristo e como humanidade benefícios em relação a ele: "Através da Expiação de Cristo, todos os seres humanos podem ser salvas, por obediência às leis e decretos do Evangelho" (Mosiah 3: 7-12; D & C 138:4).

The fourth article spells out the foundational principles and ordinances: faith in Jesus Christ, repentance, baptism by immersion for the remission of sins, and the laying on of hands for the gift of the Holy Ghost (cf. Acts 8:14-19; Heb. 6:1-2; 3 Ne. 11:32-37). O quarto artigo explicita as ordenações e princípios fundamentais: fé em Jesus Cristo, arrependimento, batismo por imersão para a remissão dos pecados, e da imposição de mãos para o dom do Espírito Santo (cf. Atos 8:14-19; Hb. 6:1-2; 3 Ne. 11:32-37).

The next two articles address issues of authority and organization: A man must be called of God, confirmed by divine inspiration and by the laying on of hands by those in authority, in order to preach the gospel and administer its ordinances (cf. 1 Tim. 4:14; D&C 42:11); further, the Church is essentially "the same organization that existed in the Primitive Church, namely, apostles, prophets, pastors, teachers, Evangelists, and so forth" (cf. Eph. 4:11). Os próximos dois artigos abordam as questões da autoridade e organização: Um homem deve ser chamado de Deus, confirmada por inspiração divina e pela imposição de mãos por aqueles em autoridade, a fim de pregar o evangelho e administrar suas ordenações (cf. 1 Tim . 4:14; D & C 42:11); ainda mais, a Igreja é essencialmente "a mesma organização que existia na Igreja primitiva, a saber, apóstolos, profetas, pastores, professores, Evangelistas, e assim por diante" (cf. Ef 4. : 11).

The seventh item affirms the LDS belief in the gifts of the spirit, specifically naming several: the gift of tongues, prophecy, revelation, visions, healing, and the interpretation of tongues (cf. 1 Cor. 12:10; D&C 46:10-26). O sétimo item afirma a crença na LDS os dons do Espírito, mencionando especificamente diversos: o dom das línguas, profecia, revelação, visões, cura, e à interpretação das línguas (cf. 1 Cor. 12:10; D & C 46:10 -26).

The place of sacred scripture is addressed in the eighth article: Latter-day Saints "believe the Bible to be the word of God as far as it is translated correctly"; they also "believe the Book of Mormon to be the word of God" (cf. Ezek. 37:16; John 10:16; 2 Tim. 3:16). O lugar da Sagrada Escritura é abordada no artigo oitavo: Últimos dias de santos "acreditar que a Bíblia é a palavra de Deus, na medida em que seja traduzida corretamente", pois eles também "Considero o Livro de Mórmon a ser a palavra de Deus" (cf. Ezek. 37:16, João 10:16; Tim 2. 3:16). [Editor's Note: This is in contradiction with standard Christian belief, in accepting a recent person as being Prophet and source of Revelation.] [Nota do Editor: Isso está em contradição com a norma fé cristã, em aceitar uma pessoa como sendo recente Profeta e fonte de inspiração.]

The ninth article states that the restored gospel is not bound up in a closed set of books, but rather declares the principle of continuing revelation, and therefore an open canon. O nono artigo estipula que o evangelho restaurado não está ligada a um conjunto de livros fechada, mas sim declara o princípio da revelação contínua, aberta e, por conseguinte, um cânone. Latter-day Saints affirm belief in all past and present revelation, and they look forward to many future revelations (cf. Amos 3:7; D&C 76:7). Último dia de Santos afirmam crença em todos os passados e presentes revelação, e eles muitos ansiosos para futuras revelações (cf. Amós 3:7; D & C 76:7). [Editor's Note: This is again in contradiction with standard Christian belief, in accepting recent persons as being Prophets and source of Revelation.] [Nota do Editor: Trata-se de novo em contradição com a norma fé cristã, nos últimos aceitar as pessoas como sendo profetas e fonte de inspiração.]

Article ten summarizes four great events of the last days: the literal gathering of Israel and the restoration of the Ten Tribes; the building of Zion, the New Jerusalem, in the Western Hemisphere; Christ's personal reign on earth; and the eventual renewal of the earth itself, when it will receive its paradisiacal glory, the state of purity it had before the Fall of Adam (see 3 Ne. 21- 22). O artigo dez resume quatro grandes acontecimentos dos últimos dias: a recolha literal de Israel e ao restabelecimento das Dez tribos, a construção de Zion, a Nova Jerusalém, no Hemisfério Ocidental; pessoais do Cristo reinará na terra, e da eventual renovação do terra em si, quando ele receberá a sua glória paradisíaca, o estado de pureza que tinha antes da queda de Adão (v. 3 Ne. 21 - 22). [Editor's Note: Standard Christianity sees no Biblical basis for believing that the New Jerusalem would be in the Western Hemisphere, although this is not necessarily a conflict.] [Nota do Editor: Standard cristianismo não vê nenhuma base bíblica para crer que a Nova Jerusalém seria no Hemisfério Ocidental, embora isto não é necessariamente um conflito.]

The eleventh article declares the LDS belief in freedom of worship and of conscience for both themselves and all others. O décimo primeiro artigo LDS declara a crença na liberdade de culto e de consciência de si próprios e para os dois todos os outros. It states: "We claim the privilege of worshipping Almighty God according to the dictates of our own conscience, and allow all men the same privilege, let them worship how, where, or what they may." Ela afirma: "Nós reivindicar o privilégio de culto Poderoso Deus de acordo com os ditames da nossa própria consciência, e permitir que todos os homens o mesmo privilégio, deixe-os adorar como, onde, ou o que eles podem." And the twelfth article states the political stance of the Latter-day Saints as law-abiding citizens (D&C 134). E do artigo décimo segundo afirma a postura política do último dia de Santos como os cidadãos cumpridores da lei (D & C 134).

The final declaration provides a broad perspective for life and an invitation to the LDS approach to life: "We believe in being honest, true, chaste, benevolent, virtuous, and in doing good to all men; indeed, we may say that we follow the admonition of Paul - We believe all things, we hope all things, we have endured many things, and hope to be able to endure all things. If there is anything virtuous, lovely, or of good report or praiseworthy, we seek after these things" (cf. 1 Cor. 13:7; Philip. 4:8). A declaração final fornece uma ampla perspectiva para a vida e um convite para o LDS abordagem à vida: "Nós acreditamos em ser honesto, verdadeiro, casto, benevolente, virtuoso, e em fazer o bem a todos os homens; na verdade, podemos dizer que acompanhamos a exortação de Paulo - Nós acreditamos que todas as coisas, nós esperamos que todas as coisas, temos sofrido muitas coisas, e esperamos ser capazes de suportar todas as coisas. Se há alguma coisa virtuosa, cheia de bom ou de relatório ou louvável, após essas que procuramos coisas "(cf. 1 Cor. 13:7; Philip. 4:8).


The Wentworth Letter was not the first attempt to summarize basic LDS beliefs. Wentworth A Carta não foi a primeira tentativa de resumir base LDS crenças. Earlier lists, some of which may have influenced the Wentworth listing, had appeared prior to 1842. Listas anteriores, algumas das quais podem ter influenciado a cotação Wentworth, tinha aparecido antes de 1842. As early as June 1829, Joseph Smith and Oliver Cowdery were committing to paper the "Articles and Covenants" of the soon-to-be-organized Church. Já em junho 1829, Joseph Smith e Oliver Cowdery estavam a cometer o papel "artigos e Convênios" do logo-a-ser-organizado Igreja. Later known as Doctrine and Covenants Section 20, this text enumerates a number of basic beliefs, including the existence of God; the creation and fall of man; the centrality of Jesus Christ; the fundamental ordinances of the gospel, including baptism; and the basic duties of members (20:17-36). Mais tarde conhecido como Doutrina e Convênios Seção 20, este texto enumera uma série de crenças fundamentais, incluindo a existência de Deus, a criação ea queda do homem, a centralidade de Jesus Cristo; os decretos fundamentais do evangelho, incluindo batismo, e de base deveres dos membros (20:17-36). This document, the first accepted by a Church conference vote, was not an exhaustive listing of all beliefs but rather a basic charter for the infant organization, rooted in the Bible and the Book of Mormon. Este documento, o primeiro aceite pela Igreja uma conferência votação, não foi uma listagem exaustiva de todas as crenças, mas sim de uma base charter para o bebê organização, enraizada na Bíblia e do Livro de Mórmon.

In the first issue of the LDS Messenger and Advocate (Oct. 1834), published in Kirtland, Ohio, Oliver Cowdery enumerated eight "principles," all of which had their parallel in section 20. Na primeira emissão do LDS Messenger e advogado (Out. 1834), publicado em Kirtland, Ohio, Oliver Cowdery enumerou oito "princípios", todos os quais tiveram seus paralelos na seção 20.

Other early lists that summarized the leading principles of Latter-day Saint beliefs prior to the Wentworth Letter include one prepared by Joseph Young for publication by John Hayward in The Religious Creeds and Statistics of Every Christian Denomination in the United States (Boston, 1836, pp. 139-40). Outras listas cedo que resumiu os principais princípios da Últimos dias de Saint crenças anteriores à Wentworth Letter incluir um jovem preparado por Joseph para publicação por John Hayward, em O credos religiosos e Estatística Denominação de cada cristão, nos Estados Unidos (Boston, 1836, pp . 139-40). In five paragraphs, he outlined the doctrines of (1) the Godhead and Atonement of Jesus Christ; (2) the first principles and ordinances of the gospel performed by apostolic authority as in the ancient Church of Christ; (3) the gathering of lost Israel and the restoration of spiritual gifts to her; (4) the Second Coming of Christ; and (5) the resurrection and judgment of all mankind. Em cinco pontos, ele delineou as doutrinas de (1) a Godhead e Expiação de Jesus Cristo; (2) os primeiros princípios e os decretos do evangelho realizada pela autoridade apostólica como na antiga Igreja de Cristo; (3) a recolha dos perdidos Israel e na restauração de dons espirituais para ela; (4), a Segunda Vinda de Cristo; e (5) a ressurreição eo julgamento de toda a humanidade.

Another list of eighteen "principles and doctrines" was included by Parley P. Pratt in the introduction to his Late Persecution of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (New York, 1840, pp. iii-xiii). Outra lista de dezoito "princípios e as doutrinas" foi incluída por Parley P. Pratt na introdução ao seu Late Perseguição da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias (Nova Iorque, 1840, pp. Iii-xiii). For example, "The first principle of Theology as held by this Church, is Faith in God the eternal Father, and in his Son Jesus Christ, who verily was crucified for the sins of the world . . . and in the Holy Ghost who bears record of them" (pp. iii-iv). Por exemplo, "O primeiro princípio da Teologia como detidos por esta Igreja, é a fé em Deus o Pai eterno, e em seu Filho Jesus Cristo, que certamente foi crucificado pelos pecados do mundo... E no Espírito Santo que ostente registro das mesmas "(pp. III-IV). Many phrases in Pratt's list are similar to those in the Wentworth Letter. Muitas frases em Pratt da lista são semelhantes aos da Carta Wentworth.

Orson Pratt offers an expansive and eloquent "sketch of the faith and doctrine" of the Church in his Interesting Account of Several Remarkable Visions (Edinburgh, 1840, pp. 24-31). Orson Pratt oferece um expansivo e eloqüente "o esboço da fé e da doutrina" da Igreja no seu interessante em conta vários notáveis Visões (Edimburgo, 1840, pp. 24-31). The order in which it presents its themes in nineteen paragraphs (many of which begin, "We believe that . . . ") is nearly identical to that of the thirteen points of the Wentworth Letter. A ordem na qual se apresenta os seus temas em dezanove pontos (muitos dos quais começam, "Nós acreditamos que...") É quase idêntica à dos treze pontos da Carta Wentworth. Orson Pratt's explanations include biblical references and personal testimony of the truth and divine origins of these teachings. Orson Pratt's explicações incluem referências bíblicas e testemunho pessoal da verdade divina e origens desses ensinamentos.

Orson Hyde published in German a History of the Church that included a chapter of sixteen articles (actually essays) on such topics as the Godhead, the use of scripture, faith, repentance, baptism, confirmation, Sacrament of bread and wine, confession of sins and Church discipline, children, revelations, lay priesthood, baptism for the dead, prayer, holidays, washing of the feet, and patriarchal blessings (A Cry from the Wilderness [Frankfurt, 1842]). Orson Hyde publicado em alemão uma história da Igreja que incluiu um capítulo de dezesseis artigos (na verdade redações) em tópicos tais como o Godhead, o uso da Escritura, fé, arrependimento, batismo, confirmação, sacramento do pão e do vinho, confissão de pecados Igreja e disciplina, as crianças, revelações, estabelecem sacerdócio, batismo para os mortos, oração, feriados, lavagem dos pés, e patriarcal bênçãos (Um Grito da Wilderness [Frankfurt, 1842]).

Even after the Wentworth Letter was published in March 1842, many other lists of LDS beliefs continued to appear for the next generation. Mesmo após a Wentworth carta foi publicada em março de 1842, muitas outras listas de LDS crenças continuaram a aparecer para a próxima geração. In April 1849, James H. Flanigan included a list of fourteen statements in a pamphlet published in England, and this list was quoted and sometimes modified in various publications throughout the nineteenth century. Em abril de 1849, James H. Flanigan incluiu uma lista de catorze declarações em um panfleto publicado na Inglaterra, e esta lista foi citado e, por vezes, modificadas em várias publicações ao longo de todo o século XIX. For example, it was quoted in Charles MacKay's popular book The Mormons; or the Latter-day Saints (London, 1851, pp. 46-47). Por exemplo, foi citado no Charles MacKay's popular livro O mórmons, ou este último dia de Santos (Londres, 1851, pp. 46-47). This list follows the Wentworth Letter almost verbatim, adding such points as "the Lord's supper" to Article 4; including "wisdom, charity, [and] brotherly love" among the gifts of the spirit in Article 7; and inserting a fourteenth article regarding the literal resurrection of the body. Essa lista segue a Wentworth Letter quase literalmente, acrescentando aspectos tais como "a ceia do Senhor" para o artigo 4 º, incluindo a "sabedoria, caridade, [e] amor fraterno" entre os dons do espírito no artigo 7 º; e inserção de um artigo relativo à quarta literal da ressurreição do corpo. Other lists (usually composed by missionaries) were published in various parts of the world throughout this era. Outras listas (geralmente composto por missionários) foram publicados em várias partes do mundo durante toda esta época.

The canonization of the Wentworth Letter as part of the Pearl of Great Price in 1880 reflected and assured its undisputed priority. A canonização do Wentworth Letter como parte da Pérola de Grande Valor em 1880 reflectiu e garantiu a sua prioridade indiscutível. And when James E. Talmage was asked by the First Presidency in 1891 to prepare a work on theology for use as a textbook in Church schools, it was to these Articles of Faith that he turned for the outline of his volume. E, quando James E. Talmage foi solicitado pela Primeira Presidência em 1891 para preparar um trabalho sobre teologia para uso como um livro de escolas da Igreja, foi a estes artigos de fé que ele virou para o esboço do seu volume. First published in 1899 and still in use today, Talmage's Articles of Faith greatly elaborate on the themes of Joseph Smith's Wentworth list. Primeiro publicado em 1899 e ainda em uso hoje, Talmage's Artigos de Fé grandemente reflexão sobre os temas de Joseph Smith's Wentworth lista. In twenty-four chapters, Talmage provides extensive commentary and scriptural references regarding each of the concepts mentioned in the thirteen articles, plus sections on the Sacrament of the Lord's Supper and resurrection (as in Flanigan's listing), and finally a section on practical religion (benevolence, tithes and offerings, consecration, social order within the Church, eternal marriage, sanctity of the body, and keeping the Sabbath day holy). Em vinte e quatro capítulos, Talmage oferece ampla comentário escritural e referências relativas a cada um dos conceitos mencionados nas treze artigos, além de seções sobre o Sacramento da Ceia do Senhor e ressurreição (como na Flanigan da lista), e, finalmente, uma secção sobre a prática religiosa ( benevolência, dízimos e ofertas, consagração, a ordem social no seio da Igreja, eterno casamento, a santidade do corpo, e mantendo o dia do sábado, santa).

As early as the 1850s, LDS missionaries printed broadsides that contained the Articles of Faith. Logo na década de 1850, LDS missionários Impressos Avulsos impresso que continha os artigos de fé. In time, these missionary placards were reduced to wallet size and are still used by missionaries throughout the world. Na altura, estes missionários onde foram reduzidas dimensões a carteira, e ainda são usados pelos missionários ao longo de todo o mundo. In the primary classes of the Church, children memorize the Articles of Faith as a requirement for graduation at age twelve, and adults have also been encouraged to learn and use them for personal study and in missionary work. Nas classes primárias da Igreja, as crianças a memorizar Artigos de Fé como um requisito para a graduação em doze anos, e os adultos também têm sido incentivados a aprender e usá-los para o estudo e de pessoal no trabalho missionário.

Although not a formal creed, the Articles of Faith are a marvelously abridged summary (less than 400 words) of the basic beliefs of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. Embora não seja um credo formal, os artigos da Fé são maravilhosamente uma síntese abreviada (menos de 400 palavras) das crenças fundamentais da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. While there have been many variations published since Joseph Smith's day, a central core of beliefs stated in all these articles comes from the earliest years of the Restoration - a fact that testifies both to its internal consistency and its constancy. Embora tenha havido muitas variações publicados desde Joseph Smith's dia, um núcleo central de crenças declarou, em todos estes artigos vem dos primeiros anos da Restauração - um facto que confirma tanto a sua consistência interna e da sua constância.

DJ Whittaker DJ Whittaker

Bibliography Bibliografia
TE Lyon, Origin and Purpose of the Articles of Faith, Instructor 87 (Aug.-Oct. 1952):230-31, 264-65, 275, 298-99, 319: BR McConkie, A New Witness for the Articles of Faith, Salt Lake City, 1985; SP Sondrup, On Confessing Faith: Thoughts on the Language of the Articles of Faith, In Literature of Belief, ed. TE Lyon, a origem ea finalidade das Regras de Fé, Instrutor 87 (ago-out. 1952) :230-31, 264-65, 275, 298-99, 319: BR McConkie, uma nova testemunha para os Artigos de Fé , Salt Lake City, 1985; SP Sondrup, Faith No confessando: Reflexões sobre a Linguagem dos artigos da Fé, na literatura de crença, ed. N. Lambert, pp. N. Lambert, pp. 197-215. Provo, Utah, 1981; JE Talmage, AF, Salt Lake City, 1899; JW Welch, [Joseph Smith and Paul:] Co-Authors of the Articles of Faith?", Instructor 114 (Nov. 1969):422-26; DJ Whittaker, The 'Articles of Faith' in Early Mormon Literature and Thought, In New Views of Mormon History, p 63-92, 1987; Encyclopedia of Mormonism, Vol. 1, Articles of Faith Provo, Utah, 1981; JE Talmage, AF, Salt Lake City, 1899; JW Welch, [Joseph Smith e Paul:] co-autores dos artigos da Fé? ", Instrutor 114 (Nov. 1969) :422-26; DJ Whittaker, O 'Artigos de Fé' Early mórmon em Literatura e Pensamento, em Nova Exibições de Mórmon História, p 63-92, 1987; Enciclopédia de Mormonism, vol. 1, Artigos de Fé


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em