Serpentsae

Advanced Information Informação Avançada

The word Serpent (Heb. nahash; Gr. ophis) is frequently noticed in Scripture. A palavra Serpent (Heb. nahash; Gr. Ophis) é freqüentemente notado nas Escrituras. More than forty species are found in Syria and Arabia. Mais de quarenta espécies são encontrados na Síria e Arábia. The poisonous character of the serpent is alluded to in Jacob's blessing on Dan (Gen. 49:17; see Prov. 30:18, 19; James 3:7; Jer. 8:17). O veneno da serpente personagem faz referência a Jacob's bênção sobre Dan (Gen. 49:17; ver Prov. 30:18, 19; Tiago 3:7; Jer. 8:17). (Adder.) This word is used symbolically of a deadly, subtle, malicious enemy (Luke 10:19). (Adder.) Esta palavra é usada simbolicamente de um mortal, sutil, malicioso inimigo (Lucas 10:19).

The serpent is first mentioned in connection with the history of the temptation and fall of our first parents (Gen. 3). A serpente é primeiramente mencionada em conexão com a história da tentação e queda de nossos primeiros pais (Gen. 3). It has been well remarked regarding this temptation: "A real serpent was the agent of the temptation, as is plain from what is said of the natural characteristic of the serpent in the first verse of the chapter (3:1), and from the curse pronounced upon the animal itself. But that Satan was the actual tempter, and that he used the serpent merely as his instrument, is evident (1) from the nature of the transaction; for although the serpent may be the most subtle of all the beasts of the field, yet he has not the high intellectual faculties which the tempter here displayed. (2.) In the New Testament it is both directly asserted and in various forms assumed that Satan seduced our first parents into sin (John 8:44; Rom. 16:20; 2 Cor. 11:3, 14; Rev. 12:9; 20:2)." Tem sido assim em relação a esta tentação comentou: "Uma verdadeira serpente era o agente da tentação, como é elucidativo do que é dito do natural característica da serpente no primeiro verso do capítulo (3:1) e, a partir do maldição pronunciado sobre o próprio animal. entanto, que o próprio Satanás era tentador, e que ele usou a serpente, simplesmente, como seu instrumento, é evidente (1) a partir da natureza da transacção; embora para a serpente pode ser a mais subtil de todos os bestas do campo, ele ainda não tenha o elevado faculdades intelectuais que o tentador aqui exibidos. (2.) No Novo Testamento, é tanto directamente afirmado em diversas formas e assumiu que Satanás seduzido nossos pais em primeiro pecado (João 8:44 ; Rom. 16:20, 2 CR. 11:3, 14; Rev. 12:9; 20:2). " Hodge's System. Hodge do Sistema. Theol., ii. Theol., II. 127.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


Fiery Ser'pent Fiery Ser'pent

Advanced Information Informação Avançada

The Fiery Serpent, (LXX. "deadly," Vulg. "burning"), Num. O Fiery Serpent, (LXX. "mortal", Vulg. "Queimar"), num. 21:6, is probably the naja haje of Egypt; some swift-springing, deadly snake (Isa. 14:29). 21:6, é provavelmente a naja haje do Egito; algumas rápidas-pulando, mortal serpente (Isa. 14:29). After setting out from their encampment at Ezion-gaber, the Israelites entered on a wide sandy desert, which stretches from the mountains of Edom as far as the Persian Gulf. Depois que fixa a partir de seu acampamento em Ezion-gaber, os filhos de Israel entrou em uma grande deserto arenoso, que se estende desde as montanhas de Edom no que se refere ao Golfo Pérsico. While traversing this region, the people began to murmur and utter loud complaints against Moses. Embora percorrendo a região, as pessoas começaram a pronunciar forte sopro e denúncias contra Moisés. As a punishment, the Lord sent serpents among them, and much people of Israel died. Como um castigo, o Senhor enviou serpentes entre eles, e muito povo de Israel morreram. Moses interceded on their behalf, and by divine direction he made a "brazen serpent," and raised it on a pole in the midst of the camp, and all the wounded Israelites who looked on it were at once healed. Moisés interceded em seu nome, e por que ele fez uma direção divina "brazen serpente", e levantou-lo em um poste no meio do campo, e todos os feridos israelitas que parecia ao mesmo tempo em que foram curados. (Comp. John 3:14, 15.) (Asp.) This "brazen serpent" was preserved by the Israelites till the days of Hezekiah, when it was destroyed (2 Kings 18:4). (Comp. João 3:14, 15.) (Asp.) Este "brazen serpente" foi preservada pelos Israelitas até os dias de Hezekiah, quando foi destruída (2 Reis 18:4).

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em