Saint Augustine of HippoSanto Agostinho de Hipona sa

General Information Informações Gerais

Saint Augustine, b. Saint Augustine, b. Nov. 13, 354, d. 13 de Novembro, 354, d. Aug. 28, 430, was one of the foremost philosopher-theologians of early Christianity and, while serving (396-430) as bishop of Hippo Regius, the leading figure in the church of North Africa. 28 de Agosto, 430, foi um dos principais teólogos filósofo-cristianismo dos primeiros tempos e, ao mesmo tempo servindo (396-430) como bispo de Hippo Regius, o protagonista na Igreja do Norte de África. He had a profound influence on the subsequent development of Western thought and culture and, more than any other person, shaped the themes and defined the problems that have characterized the Western tradition of Christian Theology. Among his many writings considered classics, the two most celebrated are his semiautobiographical Confessions, which contains elements of Mysticism, and City of God, a Christian vision of history. Ele teve uma profunda influência sobre o subsequente desenvolvimento do pensamento e da cultura ocidental e, mais do que qualquer outra pessoa, moldaram os temas definidos e os problemas que caracterizaram os ocidentais de tradição cristã Teologia. Dentre seus muitos escritos considerados clássicos, as duas mais célebres semiautobiographical são suas Confissões, que contém elementos de Misticismo, e Cidade de Deus, uma visão cristã da história.

Early Life and Conversion Início da vida e reconversão

Augustine was born at Thagaste (modern Souk-Ahras, Algeria), a small town in the Roman province of Numidia. Agostinho nasceu em Thagaste (moderno Souk-Ahras, Argélia), uma pequena cidade na província romana da Numidia. He received a classical education that both schooled him in Latin literature and enabled him to escape from his provincial upbringing. Ele recebeu uma educação clássica que tanto ele escolarizados em latim literatura e possibilitou a ele para escapar de sua educação provincial. Trained at Carthage in rhetoric (public oratory), which was a requisite for a legal or political career in the Roman empire, he became a teacher of rhetoric in Carthage, in Rome, and finally in Milan, a seat of imperial government at the time. Treinados na retórica em Cartago (público oratória), que era um requisito para uma carreira na área jurídica ou política do império romano, ele se tornou um professor de retórica em Cartago, em Roma, e, finalmente, em Milão, uma sede do governo imperial no momento . At Milan, in 386, Augustine underwent religious conversion. Em Milão, em 386, Agostinho sofreu conversão religiosa. He retired from his public position, received baptism from Ambrose, the bishop of Milan, and soon returned to North Africa. Ele se aposentou a partir de sua posição pública, recebeu batismo de Ambrose, o bispo de Milão, e logo retornou ao Norte de África. In 391, he was ordained to the priesthood in Hippo Regius (modern Bone, Algeria); five years later he became bishop. Em 391, ele foi ordenado para o sacerdócio no Hippo Regius (Bone moderna, Argélia), cinco anos mais tarde, ele se tornou bispo.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
The first part of Augustine's life (to 391) can be seen as a series of attempts to reconcile his Christian faith with his classical culture. A primeira parte da vida de Agostinho (para 391) pode ser visto como uma série de tentativas de conciliar a sua fé cristã com a sua cultura clássica. His mother, Saint Monica, had reared him as a Christian. Although her religion did not hold an important place in his early life, Christianity never totally lost its grip upon him. Sua mãe, Santa Monica, ele tinha criado como um cristão. Embora a sua religião, não detêm uma posição importante na sua vida precocemente, cristandade nunca perdeu totalmente a sua aderência sobre ele. As a student in Carthage, he encountered the classical ideal of philosophy's search for truth and was fired with enthusiasm for the philosophic life. Unable to give up Christianity altogether, however, he adopted Manichaeism, a Christian heresy claiming to provide a rational Christianity on the basis of a purified text of Scripture. Como um estudante em Carthage, ele encontrou o ideal clássico da filosofia da busca da verdade e foi despedido com entusiasmo para a vida filosófica. Incapaz de desistir completamente cristianismo, porém, que ele aprovou maniqueísmo, uma heresia cristã ter a pretensão de proporcionar uma gestão racional sobre o cristianismo base de uma purificada texto da Escritura. Nine years later, his association with the Manichees ended in disillusionment; and it was in a religiously detached state that Augustine arrived in Milan. Nove anos mais tarde, a sua associação com a Manichees terminou em decepção, e ela estava em um estado que religiosamente soltado Agostinho chegou em Milão. There he discovered, through a chance reading of some books of Neoplatonism, a form of philosophy that seemed compatible with Christian belief. Lá ele descobriu, através de uma hipótese leitura de alguns livros de Neoplatonismo, de uma forma compatível com a filosofia que parecia crença cristã. At the same time, he found that he was at last able to give up the ambitions for public success that had previously prevented him from embracing the philosophic life. Ao mesmo tempo, ele descobriu que ele era, finalmente, capaz de renunciar às suas ambições para o público sucesso que ele já tinha impedido de abraçar a vida filosófica. The result was the dramatic conversion that led Augustine to devote his life to the pursuit of truth, which he now identified with Christianity. O resultado foi a conversão dramática que levou Agostinho a dedicar a sua vida à busca da verdade, que ele agora identificada com o Cristianismo. With a small group of friends, he returned to North Africa and, in Thagaste, established a religious community dedicated to the intellectual quest for God. Com um pequeno grupo de amigos, ele retornou ao Norte de África e, em Thagaste, estabeleceu uma comunidade religiosa dedicada à busca de Deus intelectual.

Later Life and Influence Mais tarde vida ea influência

Augustine's ordination, unexpectedly forced upon him by popular acclamation during a visit to Hippo in 391, brought about a fundamental change in his life and thought. Agostinho da ordenação, inesperadamente forçado sobre ele por aclamação popular durante uma visita ao Hippo, em 391, foi responsável por uma mudança fundamental em sua vida e pensamento. It redirected his attention from the philosophic Christianity he had discovered in Milan to the turbulent, popular Christianity of North Africa's cities and towns. É redirecionado sua atenção desde o cristianismo filosófico que ele tinha descoberto em Milão para o turbulento, popular do norte da África do cristianismo cidades e vilas.

His subsequent career as priest and bishop was to be dominated by controversy and debate. Sua carreira como sacerdote subseqüente e bispo estava a ser dominado pela controvérsia e debate. Especially important were his struggles with the Donatists and with Pelagianism. Especialmente importante foi a sua luta com o Donatists e com Pelagianism. The Donatists promoted a Christian separatist movement, maintaining that only they were the true church and that, as a result, only their Sacraments were valid. O Donatists promoveu um movimento separatista cristão, afirmando que elas só eram a verdadeira igreja e que, como resultado, apenas os seus sacramentos eram válidas. Augustine's counterattack emphasized unity, not division, as the mark of true Christianity and insisted that the validity of the sacraments depended on Christ himself, not on any human group or institution. Agostinho da unidade contra-ataque enfatizou, não divisão, tal como a marca do verdadeiro cristianismo e insistiu em que a validade dos sacramentos dependia de o próprio Cristo, e não sobre qualquer grupo humano ou instituição. Pelagianism, an early 5th-century Christian reform movement, held that no person could be excused from meeting the full demand of God's law. Pelagianism, um início de século 5o reforma movimento cristão, declarou que nenhuma pessoa poderia ser dispensado do cumprimento integral da exigência da lei de Deus. In doing so, it stressed the freedom of the human will and its ability to control motives and regulate behavior. Ao fazê-lo, sublinhou a liberdade da vontade humana ea sua capacidade de controlar e regular o comportamento motivações. In contrast, Augustine argued that because of Original Sin no one can entirely govern his own motivation and that only the help of God's Grace makes it possible for persons to will and to do good. Em contrapartida, Agostinho alegaram que devido à Original Sin ninguém pode governar a sua própria motivação inteiramente e que só a ajuda da graça de Deus permite que as pessoas à vontade e fazer o bem. In both of these controversies, Em ambas estas controvérsias,

Augustine opposed forces that set some Christians apart from others on grounds either of religious exclusivism or of moral worth. Agostinho opõe forças que defina alguns cristãos para além de outros, quer por motivos de exclusivismo religioso ou moral de valor.

Augustine must be reckoned as one of the architects of the unified Christianity that survived the barbarian invasions of the 5th century and emerged as the religion of medieval Europe. Agostinho deve ser contado como um dos arquitetos do cristianismo unificado que sobreviveram à invasão bárbara do 5 º século e emergiu como a religião da Europa medieval. He succeeded in bringing together the philosophic Christianity of his youth and the popular Christianity of his congregation in Hippo. In doing so, he created a theology that has remained basic to Western Christianity, both Roman Catholic and Protestant, ever since. Feast day: Aug. 28. Ele conseguiu fazer a síntese do cristianismo filosófico da sua juventude e do cristianismo popular de sua congregação no Hippo. Ao fazê-lo, ele criou uma teologia que se manteve a base cristianismo ocidental, tanto católicos e protestantes, desde então. Feast dia: Agosto . 28.

William S. Babcock William S. Babcock

Bibliography Bibliografia
Battenhouse, Roy, ed., A Companion to the Study of St. Battenhouse, Roy, ed., Uma companheira para o Estudo de St. Augustine (1955); Brown, Peter, Augustine of Hippo (1967; repr. 1987); Burnaby, John, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine (1938 repr. 1960); Chadwick, Henry, Augustine (1986); Marrou, HI, St. Augustine and His Influence Through the Ages, trans. Agostinho (1955); Brown, Peter, Agostinho de Hipona (1967; repr. 1987); Burnaby, João, Amor Dei: Um Estudo da Religião de Santo Agostinho (1938 repr. 1960); Chadwick, Henry, Agostinho (1986 ); Marrou, HI, Santo Agostinho e sua influência através dos tempos, trans. by P. Hepburne-Scott (1957); O'Daly, Gerard, Augustine's Philosophy of the Mind (1987); O'Meara, John, An Augustine Reader (1973); Pagels, Elaine, Adam, Eve, and the Serpent (1988); Pelikan, Jaroslav, The Mystery of Continuity: Time and History, Memory and Eternity in the Thought of St. Augustine (1986); Smith, Warren Thomas, Augustine: His Life and Thought (1980). por P. Hepburne-Scott (1957); O'Daly, Gerard, Agostinho da Filosofia da Mente (1987); O'Meara, John, um leitor Agostinho (1973); Pagels, Elaine, Adão, Eva, e os Serpent ( 1988); Pelikan, Jaroslav, O Mistério da Continuidade: Tempo e História, Memória e Eternidade no Pensamento de Santo Agostinho (1986); Smith, Thomas Warren, Augustine: Sua Vida e Pensamento (1980).


Saint Augustine of Hippo (354-430) Santo Agostinho de Hipona (354-430)

Advanced Information Informações Avançadas

Perhaps antiquity's greatest theologian, Augustine was born in Tagaste, North Africa (Algeria), to Patricius, a pagan, and Monica, a Christian. Antiguidade talvez o maior teólogo, Agostinho nasceu em Tagaste, no Norte de África (Argélia), a Patricius, um pagão, e Monica, um cristão. He studied grammar at Madaura and rhetoric in Carthage, and was intellectually stimulated by reading Cicero's Hortensius. Ele estudou em Madaura gramática e retórica em Cartago, intelectualmente e foi estimulada pela leitura do Hortensius Cícero. After a carnal life during his school days he joined the Manichaean religion (373). Depois de uma vida carnal durante o seu dia escolar que ele aderiu à religião maniqueísta (373). He taught grammar and rhetoric in North Africa (373-82) and then in Rome (383), where he abandoned the Manicheans and became a skeptic. He moved to Milan to teach (384), where he was later influenced by the reading of Neoplatonic philosophy and by Ambrose's sermons. Ele ensinou gramática e retórica no Norte de África (373-82) e depois em Roma (383), onde ele abandonou a Manicheans e tornou-se um cético. Ele mudou-se para Milão para ensinar (384), onde mais tarde foi influenciado pela leitura de Neoplatonic filosofia e por Ambrose's sermões. He was converted through an exhortation, overheard in a garden, from Rom. 13:13-14, was baptized by Ambrose (387), and was reunited with his mother, who died shortly thereafter. Ele foi convertido através de uma exortação, ouviu, em um ajardinadas, de Rom. 13:13-14, foi batizado por Ambrose (387), e foi reunida com sua mãe, que morreu pouco depois.

After years of retreat and study Augustine was ordained a priest in Hippo, North Africa (391), where he established a monastery and where he later became bishop (395). Depois de anos de estudo e retiro Agostinho foi ordenado sacerdote em Hipona, no Norte de África (391), onde estabeleceu um mosteiro onde ele e mais tarde se tornou bispo (395). The rest of his life can be seen by the controversies he engaged in and the writings he produced. O resto da sua vida pode ser visto pelo ele envolvida em polémicas e os escritos que ele produziu. Augustine died August 28, 430, as the vandals laid siege to Rome. Agostinho morreu 28 de agosto de 430, enquanto os vândalos estabelecidas cerco a Roma.

Major Writings Major Escritos

Augustine's works fall roughly into three periods. Augustine's obras caem em cerca de três períodos.

First Period(386-96) Primeiro Período (386-96)

The first category in this period consists of philosophical dialogues: Against the Academics (386), The Happy Life (386), On Order (386), On Immortality of the Soul and On Grammar (387), On the Magnitude of the Soul (387-88), On Music (389-91), On the Teacher (389), and On Free Will (FW, 388-95). A primeira categoria para o período em questão consiste em diálogos filosóficos: Contra os Acadêmicos (386), A Vida Feliz (386), por encomenda (386), On imortalidade da alma e Gramática On (387), sobre a magnitude das Almas ( 387-88), On Música (389-91), o Professor On (389), e On Free Will (FW, 388-95). The second group is the anti-Manichaean works such as On the Morals of the Catholic Church (MCC) and On the Morals of the Manicheans (388), On Two Souls (TS, 391), and Disputation Against Fortunatus the Manichean (392). O segundo grupo é o anti-maniqueísta Em obras como as tradições da Igreja Católica (MCC) e Na Moral da Manicheans (388), Em Duas Almas (TS, 391), e disputa contra o Fortunatus maniqueísta (392) . The last category is made up of theological and exegetical works such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Diverse Questions (389-96), On the Utility of Believing (391), On Faith and Symbol (393), and some Letters (L) and Sermons. A última categoria é composta por obras teológicas e exegetical Contra tais como a epístola de Manichaeus (397), Diverse Questions (389-96), a utilidade da Acreditar (391), sobre fé e Símbolo (393), e algumas cartas (L) e Sermões.

Second Period (396-411) Segundo período (396-411)

This group of writings contains his later anti-Manichaean writings such as Against the Epistle of Manichaeus (397), Against Faustus the Manichean (AFM, 398), and On the Nature of the Good (399). Este grupo de seus últimos escritos contém anti-maniqueísta escritos como o Contra a Epístola de Manichaeus (397), contra o Faustus maniqueísta (AFM, 398), e sobre a natureza da Boa (399). Next were some ecclesiastical writings, as On Baptism (400), Against the Epistle of Petilian (401), and On the Unity of the Church (405). Próxima alguns eclesiásticos foram escritos, como On Batismo (400), Contra a Epístola de Petilian (401), e sobre a unidade da Igreja (405). Finally there were some theological and exegetical works such as the famous Confessions (C,398-99), On the Trinity (T,400-416), On Genesis According to the Literal Sense (400-415), On Christian Doctrine I,III (CD,387). Finalmente, houve algumas obras teológicas e exegetical como a famosa Confessions (C ,398-99), sobre a Santíssima Trindade (T ,400-416), Em Gênesis Segundo o sentido literal (400-415), On Doutrina Cristã I, III (CD, 387). Letters, Sermons, and Discourses on Psalms were also written during this period. Cartas, Sermões, e Discursos sobre Salmos também foram escritos durante este período.

Third Period (411-30) Terceiro Período (411-30)

The works in the final period of Augustine's writings were largely antiPelagian. As obras no final do período de Augustine's escritos foram, em grande parte antiPelagian. First against the Pelagians he wrote On the Merits and Remission of Sins (MRS, 411-12), On the Spirit and the Letter (SL,412), On Nature and Grace (415), On the Correction of the Donatists (417), On the Grace of Christ and On Original Sin (418), On Marriage and Concupiscence (419-20), On the Soul and Its Origin (SO,419), The Enchiridion (E,421), and Against Julian (two books, 421 and 429-30). Primeiro contra o Pelagians ele escreveu sobre os méritos e Remissão de Pecados (MRS, 411-12), sobre o espírito ea letra (SL, 412), sobre a natureza e Grace (415), relativas à correcção das Donatists (417) , Sobre a graça de Cristo e On Original Sin (418), em caso de casamento e concupiscência (419-20), Sobre o Soul ea sua origem (SO, 419), O prontuário (E, 421), e contra Julain (dois livros , 421 e 429-30). The second group of anti-Pelagian writings include On Grace and Free Will (GFW,426), On Rebuke and Grace (426), On Predestination of the Saints (428-29), and On the Gift of Perseverance (428-29). O segundo grupo de anti-Pelagian escritos incluem Free On Grace e Will (GFW, 426), On repreender e Grace (426), On Predestinação dos Santos (428-29), e sobre o Dom da Perseverança (428-29) . The last writings in this period are theological and exegetical, including perhaps his greatest work, The City of God (CG,413-26). O último, neste período são escritos teológicos e exegetical, incluindo talvez sua maior obra, A Cidade de Deus (CG ,413-26). On Christian Doctrine (CD, Book IV, 426) and the Retractations (426-27) fit here, as well as numerous Letters, Sermons, and Discourses on Psalms. Em Doutrina Cristã (CD, Livro IV, 426) e os Retractations (426-27) cabem aqui, bem como numerosas cartas, Sermões, e Discursos sobre Salmos.

Translations of Augustine's works can be found in numerous sources, including Ancient Christian Writers; Catholic University of America Patristic Studies; The Works of Aurelius Augustinus; The Fathers of the Church; Library of Christian Classics; and A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers. Traduções de Agostinho da obra pode ser encontrada em inúmeras fontes, incluindo os antigos escritores cristãos; Universidade Católica da América patrístico Estudos; As Obras de Aurelius Augustinus; Os Padres da Igreja; Library of Christian Classics, e A Escolha da Biblioteca Nicene e Pós-Nicene Padres.

Theology Teologia

Augustine is the father of orthodox theology. Agostinho é o pai da teologia ortodoxa.

God Deus

Augustine argued for aseity (CG XI, 5), absolute immutability (CG XI, 10), simplicity (CG VIII, 6), and yet a triunity of persons (L 169, 2, 5) in this one essence. Agostinho argumentou para aseity (CG XI, 5), imutabilidade absoluta (CG XI, 10), simplicidade (CG VIII, 6), e ainda uma triunity de pessoas (L 169, de 2, 5) em uma essência desta. God is also omnipresent (CG VII, 30), omnipotent (CG V, 10), immaterial (spiritual) (CG VIII, 6), eternal (TXIV, 25, 21). Deus também é onipresente (CG VII, 30), onipotente (CG V, 10), imateriais (espirituais) (CG VIII, 6), eterno (TXIV, 25, 21). God is not in time but is the creator of time (CXI,4). Deus não está no tempo, mas é o criador do tempo (CXI, 4).

Creation Criação

For Augustine creation is not eternal (C XI, 13, 15). Por Augustine criação não é eterna (C XI, 13, 15). It is ex nihilo (out of nothing) (C XII, 7, 7), and the "days" of Genesis may be long periods of time (CG XI, 6-8). É ex nihilo (de um total de nada) (C XII, 7, 7), e os "dias" de Gênesis podem ser longos períodos de tempo (CG XI, 6-8). Each soul is not created at birth but is generated through one's parents (SO 33). Cada alma não é criada no nascimento, mas é gerada através de um pais (SO 33). The Bible is divine (E 1,4), infallible (CG XI, 6), inerrant (L 28, 3), and it alone has supreme authority (CG XI, 3) over all other writings (AFM XI, 5). A Bíblia é divina (E 1,4), infalíveis (CG XI, 6), inerrant (L 28, 3), e só ela tem a autoridade suprema (CG XI, 3) sobre todos os outros escritos (AFM XI, 5). There are no contradictions in the Bible (CD VII, 6, 8). Não há contradições na Bíblia (CD VII, 6, 8). Any error can be only in the copies, not in the original manuscripts (L 82, 3). Qualquer erro pode ser apenas nas cópias, não nos manuscritos originais (L 82, 3). The eleven books of the Apocrypha are also part of the canon (CD II, 8, 12) because they were part of the LXX, which Augustine believed to be inspired, and because they contain many wonderful stories of martyrs (CG XVIII, 42). Os onze livros do Apocrypha também fazem parte do cânon (CD II, 8, 12) porque eles faziam parte da LXX, que Agostinho considerava-se inspirado, e porque contêm muitas histórias maravilhosas de mártires (CG XVIII, 42) . Augustine recognized that the Jews did not accept these apocryphal books (CG XIV, 14). Agostinho reconheceu que os judeus não aceitaram esses livros apócrifos (CG XIV, 14). The canon was closed with the NT apostles (CG XXXIX, 38). O cânon foi fechado com o NT apóstolos (CG XXXIX, 38).

Sin Pecado

Augustine believed sin originated with free will, which is a created good (TR XIV, 11). Agostinho considerava pecado originou com a vontade livre, que é um bom criado (TR XIV, 11). Free will implies the ability to do evil (CG XII, 6). Livre-arbítrio implica a capacidade de fazer o mal (CG XII, 6). It is a voluntary (TR XIV, 27), noncompulsory (TS X, 12), self-determined act (FW III, 17, 49). É um voluntário (TR XIV, 27), noncompulsory (TS X, 12), auto-determinado ato (PF III, 17, 49). Augustine appears to have later contradicted this view when he concluded that Donatists could be forced to believe against their will (Correction of the Donatists III, 13). With the fall man lost the ability to do good without God's grace (E 106), yet he retains the ability of free choice to accept God's grace (L 215, 4; GFW 7). Agostinho parece ter esta opinião contrariada mais tarde, quando concluiu que Donatists poderia ser forçado a acreditar contra a sua vontade (Correcção do Donatists III, 13). Com a queda o homem perdeu a capacidade de fazer o bem sem a graça de Deus (E 106), ainda ele mantém a capacidade de livre escolha de aceitar a graça de Deus (L 215, 4; GFW 7). True freedom, however, is not the ability to sin but the ability to do good (CG XIV, 11), which only the redeemed have (E 30). A verdadeira liberdade, porém, não é a capacidade de pecado, mas a capacidade de fazer o bem (CG XIV, 11), que só têm o redimiu (E 30).

Man Homem

Augustine believed man was directly created by God without sin (On the Nature of God, 3), which the whole race derived from Adam (CG XII, 21). Agostinho acreditava, o homem foi criado por Deus diretamente, sem pecado (sobre a natureza de Deus, 3), que toda a raça Adam derivadas (CG XII, 21). When Adam sinned, all man sinned in him seminally (MRS 14). Man is a duality of body and soul (MCC 4, 6), and the image of God is in the soul (CD I, 22, 20). Quando Adão pecou, o homem pecou em todas ele seminally (MRS 14). O homem é uma dualidade de corpo e alma (MCC 4, 6), ea imagem de Deus está na alma (CD I, 22, 20). The fall did not erase this image (SL 48), although man's nature was corrupted by sin (Against the Epistle of Manichaeus XXXIII, 36). A queda não apagar esta imagem (SL 48), embora o homem da natureza foi corrompida pelo pecado (Perante a epístola de Manichaeus XXXIII, 36). Human life begins in the womb at the time of animation (E 85). A vida humana começa no útero, no momento da animação (E 85). Miscarriages before this time simply "perish" (E 86). Man's soul is higher and better than his body (CG XII, 1), which is man's adversary (CX, 21, 43; TR 111, 103). Abortos antes desta vez simplesmente "perecível" (E 86). Alma do homem é maior e melhor que o seu corpo (CG XII, 1), que é o homem do adversário (CX, 21, 43; TR 111, 103). There will be a physical resurrection of the bodies of all men, just and unjust (E 84, 92), to eternal bliss or agony respectively. Haverá uma ressurreição dos corpos físicos de todos os homens, justa e injusta (E 84, 92), a eterna felicidade ou agonia respectivamente.

Christ Cristo

Augustine believed that Christ was fully human (On Faith and the Creed [FC]IV, 8), yet without sin (E 24). Agostinho acreditava que Cristo era plenamente humano (Sobre Fé e os Creed [FC] IV, 8), ainda sem pecado (E 24). Christ assumed this human nature in the virgin's womb (FC IV, 8), yet he was also God from all eternity, of the same essence as the Father (TI, 6, 9). Cristo assumiu a natureza humana presente no ventre da Virgem (CF IV, 8), mas ainda assim ele também era Deus desde toda a eternidade, da mesma essência como o Pai (TI, 6, 9). Christ, however, was only one person (E 35). Cristo, porém, era apenas uma pessoa (E 35). Yet these two natures are so distinct (L CXXXVII, 3, 11) that the divine nature did not become human at the incarnation (TI, 7, 14). Ora, estas duas naturezas são tão distintas (L CXXXVII, 3, 11) que a natureza divina não se tornou humana na encarnação (TI, 7, 14).

Salvation Salvação

The source of salvation is God's eternal decree (CG XI, 21), which is unchangeable (CG XXII, 2). A fonte da salvação de Deus é eterno decreto (CG XI, 21), que é imutável (CG XXII, 2). Predestination is in accord with God's foreknowledge of man's free choice (CG V, 9). Predestinação está de acordo com a presciência de Deus do homem livre escolha (CG V, 9). Both those who are saved and those who are lost are so predestined (SO IV, 16). Salvation is wrought only through Christ's substitutionary death (E 33). Tanto aqueles que estão salvos e aqueles que estão perdidos são tão predestinada (SO IV, 16). Forjado Salvação é só através de Cristo substituto da morte (E 33). It is received by faith (E 31). É recebida pela fé (E 31). Infants, however, are regenerated by baptism apart from their faith (On Forgiveness of Sins, and Baptism I,44). Bebés, no entanto, são regenerados pelo batismo para além da sua fé (On perdão dos pecados, e Batismo I, 44).

Ethics Ética

For Augustine love is the supreme law (CG XV, 16). Para Agostinho o amor é a lei suprema (CG XV, 16). All the virtues are defined in terms of love (MCC XII, 53). Todas as virtudes são definidos em termos de amor (MCC XII, 53). Lying is always wrong, even to save a life (L 22, 23). Mentir é errado semper, mesmo para salvar uma vida (L 22, 23). In conflicting situations it is for God, not us, to determine which sins are greater (E 78, 79). Em situações conflitantes, é para Deus, não somos nós, para determinar quais são maiores pecados (E 78, 79). God sometimes grants exceptions to a moral command so that killing is permissible in a just war (CG XIX, 7) and even in cases such as Samson's self-sacrificing suicide (CG I, 21). Deus concede às vezes as excepções a um comando moral, para que matar é permitido em uma guerra justa (CG XIX, 7) e até mesmo em casos como Samson abnegado suicídio (CG I, 21).

NL Geisler NL Geisler
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
AH Armstrong, St. Augustine and Christian Platonism; AugS; RW Battenhouse, ed., A Companion to the Study of Saint Augustine; G. Bonner, ST. AH Armstrong, Santo Agostinho e Christian Platonismo; AugS; Battenhouse RW, ed., Uma companheira para o Estudo de Saint Augustine, G. Bonner, ST. Augustine of Hippo; VJ Bourke, Augustine's Quest for Wisdom; P. Brown, Augustine of Hippo; J. Burnaby, Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustine; MP Garvey, Saint Augustine: Christian or Neo-Platonist; E. Gilson, The Christian Philosophy of Saint Augustine; MJ McKeough, The Meaning of the Rationes Seminales in St. Augustine; HI Marrou, Saint Augustine and His Influence Through the Ages; ADR Polman, The Word of God According to Saint Augustine; ER TeSelle, Augustine the Theologian, Augustinian Institute, St. Augustine Lectures 1959; T. Miethe, Augustinian Bibliography 1970-1980; T. Van Bauel, Repertoire bibliographique de Saint Augustine 1950-1960; F. Van der Meer, Augustine the Bishop; NL Geisler, What Augustine Says; E. Przywara, An Augustine Synthesis. Agostinho de Hipona; VJ Bourke, Augustine's Quest for Sabedoria; P. Brown, Agostinho de Hipona; J. Burnaby, Amor Dei: Um Estudo da Religião de Santo Agostinho; MP Garvey, Saint Augustine: cristão ou Neo-Platonist; E . Gilson, Christian A Filosofia de Santo Agostinho; MJ McKeough, O Significado da Rationes Seminales em St. Augustine; HI Marrou, Santo Agostinho e sua influência através dos tempos; ADR Polman, A Palavra de Deus De acordo com a Santo Agostinho; ER TeSelle , O Teólogo Agostinho, agostiniano Institute, St. Augustine Palestras 1959; T. Miethe, agostiniano Bibliografia 1970-1980; T. Van Bauel, repertório bibliográfica de Saint Augustine 1950-1960; F. Van der Meer, o bispo Agostinho; NL Geisler , Que Diz Agostinho; E. Przywara, Agostinho Uma síntese.


Also, see: Além disso, veja:
Augustinians Agostinianos
Also, see links to 600+ full text Augustine Manuscripts: Além disso, veja links para 600 + texto completo Agostinho Manuscritos:
../txv/earlyche.htm ../txv/earlyche.htm
../txv/earlychf.htm ../txv/earlychf.htm
../txv/earlychg.htm ../txv/earlychg.htm
../txv/earlychh.htm ../txv/earlychh.htm
../txv/earlychi.htm ../txv/earlychi.htm
../txv/earlychj.htm ../txv/earlychj.htm
../txv/earlychk.htm ../txv/earlychk.htm
../txv/earlychl.htm ../txv/earlychl.htm
../txv/earlychm.htm ../txv/earlychm.htm
../txv/earlychn.htm ../txv/earlychn.htm


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em