Knights of ColumbusCavaleiros de Colombo sa

General Information Informações Gerais

The Knights of Columbus (K of C ), a US fraternal order of Roman Catholic men, was founded in 1882 by Michael J McGivney, a Connecticut priest. Os Cavaleiros de Colombo (K de C), um fraterno E.U. fim de católicos romanos homens, foi fundada em 1882 por Michael J McGivney, um sacerdote Connecticut. The K of C provides social activities, insurance, and other benefits for its members, sponsors athletic events, contributes to various charitable and educational projects, and works to promote Catholic interests. O K C dispõe de atividades sociais, seguros e outros benefícios para os seus membros, patrocina eventos desportivos, contribui para diversos projetos educacionais e caritativas, e trabalha para promover interesses Católica. With headquarters in New Haven, Conn., it has a total membership (1990) of about 1.47 million organized in more than 9,000 local councils, most of them in the United States, but also in Canada, the Philippines, Mexico, and other countries. Com sede em New Haven, Connecticut, tem um total adesão (1990) de cerca de 1,47 milhões organizados em mais de 9000 municípios, a maioria deles nos Estados Unidos, mas também no Canadá, Filipinas, México e outros países . The K of C magazine, Columbia, is published monthly. A revista K de C, Columbia, é publicada mensalmente.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail

Knights of Columbus Cavaleiros de Colombo

Catholic Information Informação Católica

A fraternal and beneficent society of Catholic men, founded in New Haven, Connecticut, 2 February, 1882, and incorporated under the laws of Connecticut, 29 March, 1882. Um fraterno e da sociedade beneficente homens católica, fundada em New Haven, Connecticut, segundo 2, 1882, e incorporada sob as leis de Connecticut, 29 de março de 1882.

The organizers and incorporators were the Reverend MJ McGivney, the Reverend PP Lawlor, James T. Mullen, Cornelius T. Driscoll, Dr. MC O'Connor, Daniel Colwell, William M. Geary, John T. Kerrigan, Bartholomew Healey, and Michael Curran. Os organizadores e incorporadores foram o reverendo MJ McGivney, o reverendo PP Lawlor, James T. Mullen, Cornelius T. Driscoll, Dr. MC O'Connor, Daniel Colwell, William M. Geary, John T. Kerrigan, Bartolomeu Healey, e Michael Curran. The purpose of the society is to develop a practical Catholicity among its members, to promote Catholic education and charity, and, through its insurance department, to furnish at least temporary financial aid to the families of deceased members. O objetivo da sociedade é desenvolver uma prática catolicidade entre os seus membros, para promover a educação católica e de caridade, e, através do seu departamento de seguros, pelo menos temporário terá de fornecer a ajuda financeira às famílias dos falecidos membros.

On 15 May, 1882, the organizers, as a Supreme Committee, instituted the first subordinate council, San Salvador, No. 1, New Haven. Em 15 de maio de 1882, os organizadores, como um Comitê Supremo, instituiu o primeiro município subordinado, San Salvador, No. 1, New Haven. From this time on, subordinate councils were organized in the different cities and towns throughout the State of Connecticut, but it was not until 15 April, 1885, when a subordinate council was established at Westerly, Rhode Island, that the order was extended beyond the borders of the parent state. A partir desta data, subordinado conselhos foram organizados nas diferentes cidades e vilas em todo o Estado de Connecticut, mas não era até 15 de abril de 1885, quando um subalterno conselho foi estabelecida em Westerly, Rhode Island, que a ordem foi prorrogada para além do fronteiras do Estado-mãe. The Supreme Committee then enacted a law providing that a Supreme Council should be established, composed of the Supreme Committee and delegates from the subordinate councils, each council being entitled to one delegate for each fifty members. O Supremo Comitê, em seguida, promulgada uma lei que prevê que um Supremo Conselho deve ser criado, composto pelo Supremo Comité e delegados dos conselhos subordinados, cada município que têm direito a um delegado para cada cinqüenta membros. The number of delegates under this arrangement proving too large, the Supreme Council, on 14 May, 1886, resolved itself into a Board of Government, composed of the Board of Directors, formerly the Supreme Committee, and the Grand Knight and a Past Grand Knight of each subordinate council of the society. O número de delegados ao abrigo deste regime provando demasiado grande, o Supremo Conselho, em 14 de maio de 1886, resolveu-se em uma instância de Governo, composto pelo Conselho de Administração, anteriormente ao Comitê Supremo, eo Grande Cavaleiro e um Últimos Grande Cavaleiro subordinação de cada município da sociedade.

Owing to the rapid growth of the society, the Board of Government, in 1892, provided for the organization of State Councils, composed of two delegates from each subordinate council in the state. Devido ao rápido crescimento da sociedade, o Conselho de Governo, em 1892, previa a organização Conselhos de Estado, composto por dois delegados de cada município no estado subordinado. On 29 April, 1893, the Board of Government was succeeded by the National Council, composed of the State Deputy and last Past State Deputy of each State Council, and by one delegate from every thousand members of the insurance class. Em 29 de abril de 1893, a Junta de Governo foi sucedido pelo Conselho Nacional, composto de Estado Adjunto e última Últimos membro de cada Estado-adjunto do Conselho, e por um delegado de cada mil membros do ramo seguros. In October, 1893, associate members were first admitted to the order. Em outubro de 1893, os membros associados foram admitidos pela primeira vez ao fim. The establishment of the associate class was intended for those advanced in years, or unable to pass a physical examination, but has gradually been extended to comprehend all eligible men not desiring the insurance feature. O estabelecimento de associar a classe foi destinado àqueles que estão avançadas em anos, ou incapaz de passar um exame físico, mas foi gradualmente alargado a todos os elegíveis compreender os homens não desejando o recurso seguro. On 22 February, 1900, the first instance of the fourth degree took place in New York City, when more than twelve hundred candidates from all parts of the United States received this degree. Em 22 de fevereiro de 1900, a primeira instância do quarto grau teve lugar na cidade de Nova York, quando mais de um mil duzentos candidatos de todas as partes dos Estados Unidos recebeu esse grau.

The order is now established in every state and territory of the United States, in every province of Canada, in Newfoundland, the Philippine Islands, Mexico, Cuba, Panama. A ordem agora é instituído em cada estado e território dos Estados Unidos, em cada província do Canadá, na Terra Nova, as Ilhas Filipinas, México, Cuba, Panamá. Councils are to be established in Puerto Rico and in South America. Conselhos são estabelecidos em Porto Rico e na América do Sul. The membership, divided into two classes, insurance and associate, included, on 1 March, 1910, 74,909 insurance members, and 160,703 associate members, a total of 235,612. A filiação, divididos em duas turmas, de seguros e Associados, incluiu, no dia 1 de Março, 1910, 74909 membros seguro, e 160.703 membros associados, um total de 235.612. Insurance policies are issued for $1000, $2000, and $3000, to desirable risks between the ages of 18 and 60. As apólices de seguros são emitidas por US $ 1000, $ 2000, e US $ 3000, a desejável riscos entre as idades de 18 e 60. The rate of each member increases every five years until the age of 60 is attained, after which he pays a level premium based upon his age at initiation. O ritmo de cada membro aumenta a cada cinco anos, até a idade de 60 anos é atingido, após o qual ele paga um prémio nível basear-se em sua idade de início. The society has paid to the beneficiaries of deceased members $4,438,728.74. A sociedade tem pago aos beneficiários do falecido membros $ 4.438.728,74.

The Knights of Columbus have done notable work in promoting Catholic education and charity, providing education and homes for Catholic orphans, endowing scholarships in Catholic colleges, providing lectures on Catholic doctrine, endowing hospital beds, providing sanitoria for its sick members, maintaining employment bureaux, and, in general, performing the work of the apostolate of the laity. Os Cavaleiros de Colombo ter feito notável trabalho na promoção da educação católica e de caridade, proporcionando educação católica e lares para crianças órfãs, dotando bolsas em escolas católicas, dando palestras sobre doutrina católica, dotando leitos hospitalares, proporcionando sanitoria para seus membros enfermos, a manutenção do emprego mesas, e, em geral, realizando o trabalho do apostolado dos leigos. In 1904 the order presented to the Catholic University at Washington $50,000 for a chair of American History, besides several thousand dollars for library purposes, and is at present engaged in raising $500,000 to endow 50 scholarships in the University. Em 1904 a ordem apresentada à Universidade Católica em Washington $ 50.000 para uma cadeira de História Americana, além de vários milhares de dólares para fins biblioteca, e está neste momento empenhado em levantar $ 500.000 para 50 bolsas em dotar a Universidade.

The work of lectures to non-Catholics on questions of Catholic teaching and belief has always appealed to the spirit of the order, and of late years has been taken up with no little success. O trabalho de palestras para não-católicos sobre questões de ensino e de crença católica tem apelado ao espírito da ordem, e do atraso de anos, foi retomada com nenhum pouco sucesso. Splendid results have attended the lectures so far delivered. Esplêndidos atendidas as palestras têm resultados até agora entregue. They have led to a better understanding of the Catholic faith on the part of non-Catholics, and a more friendly attitude towards it; they have shown that bigotry is on the wane, and that the non-Catholic mind is open to conviction. Eles têm conduzido a uma melhor compreensão da fé católica por parte dos não-católicos, e mais uma atitude amigável para com ela, pois eles têm mostrado que o fanatismo está em decadência, e que os não-católicos mente está aberta a condenação. The series of lectures delivered by the Right Reverend Bishop JJ Keane of Cheyenne, Wyoming, in Denver, in 1909, inaugurated the work. A série de palestras proferida pelo Reverendo Bispo JJ Keane Direito de Cheyenne, Wyoming, em Denver, em 1909, inaugurou a obra. At Cedar Rapids, Iowa, eighty-five per cent of the audience, at the lecture under the auspices of the Knights of Columbus, was non-Catholic. Na Cedar Rapids, Iowa, oitenta e cinco por cento das audiências, na palestra sob o auspício da Cavaleiros de Colombo, foi não-católicos. The work has been taken up successfully in Buffalo, Milwaukee, Houston, Los Angeles. Os trabalhos foram retomados com sucesso em Búfalo, Milwaukee, Houston, Los Angeles. It is a movement which does not aim at attacking any man's belief, but at building up charity among men "and", in the words of Bishop Keane, "bringing us all closer to God Almighty". É um movimento que não pretende atacar qualquer crença do homem, mas a construção de caridade entre os homens "e", nas palavras do Bispo Keane, "trazendo-nos a todos mais próximos de Deus Todo Poderoso". In several cities the Knights have established Catholic libraries, and in many others have catalogued the Catholic books in the public libraries. Em várias cidades os Cavaleiros estabeleceram Católica bibliotecas, e em muitos outros já catalogados os católicos livros na biblioteca pública.

The erection of a memorial to Christopher Columbus, in the City of Washington, by the United States Government, is due in a measure to the work of the Knights of Columbus. A edificação de um memorial de Christopher Columbus, na cidade de Washington, pelo Governo dos Estados Unidos, deve-se em uma medida para o trabalho dos Cavaleiros de Colombo. "Columbus Day" (12 October), which is observed at present in fifteen states of the Union (California, Colorado, Connecticut, Illinois, Kentucky, Maryland, Massachusetts, Michigan, Missouri, Montana, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania and Rhode Island), was instituted largely through the efforts of the Knights, who are now striving to make it a national holiday. "Columbus Day" (12 de outubro), o que é observado, actualmente, em quinze Estados da União (Califórnia, Colorado, Connecticut, Illinois, Kentucky, Maryland, Massachusetts, Michigan, Missouri, Montana, Nova Jersey, Nova York, Ohio, Pensilvânia e Rhode Island), foi instituído em grande parte graças aos esforços dos Cavaleiros, que agora estão lutando para torná-lo um feriado nacional.

Publication information Written by Edward Hearn. Publicação informações escritas por Edward Hearn. Transcribed by Dennis McCarthy. Transcritas por Dennis McCarthy. In Memory of the Deceased Members of K. of C. Atlanta Council No. 660 The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Em Memória do Falecido K. Membros do Conselho de Atlanta No. 660 C. A Enciclopédia Católica, Volume VIII. Published 1910. Publicado 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, 1 º de outubro de 1910. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em