Summa TheologiaeSumma Teologiae sa

Saint Thomas Aquinas São Tomás Aquinas

General Information Informações Gerais

In his Summa Theologiae (1267-73) Saint Thomas Aquinas presented a synthesis of Aristotelian logic and Christian theology that was to become the basis of Roman Catholic doctrine on a wide variety of subjects. Em sua Summa Theologiae (1267-73) Saint Thomas Aquinas apresentou uma síntese da teologia cristã aristotélica lógica e que viria a ser a base da doutrina católica romana sobre uma ampla variedade de assuntos. Thomas divided his work into three parts, the first dealing with the existence and nature of God and the universe he created, the second with human activity and ethics, and the third with Christ and the sacraments. Thomas divide seu trabalho em três partes, a primeira lidar com a existência e natureza de Deus e ele criou o universo, a segunda com a actividade humana ea ética, o terceiro, com Cristo e os sacramentos. Each part is made up of a series of open questions, in answer to which he presents his opponents' arguments as well as his own before refuting the former. Cada parte é constituída por uma série de perguntas abertas, em resposta a qual apresenta os seus opositores «argumentos, bem como a sua própria antes de refutar o anterior. Demonstrated throughout is Thomas's conviction that there can be no contradiction between the truths of faith, based on divine revelation, and those of human reason. Thomas tem demonstrado ao longo da convicção de que não pode haver contradição entre as verdades da fé, baseada na revelação divina, e as da razão humana.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail

Summa Theologiae Summa Theologiae

General Information Informações Gerais

Introduction Introdução

Saint Thomas Aquinas is sometimes called the Angelic Doctor and the Prince of Scholastics (1225-1274). Saint Thomas Aquinas é às vezes chamado de Doutor e Angelical o Príncipe de Escolásticos (1225-1274). He was an Italian philosopher and theologian, whose works have made him the most important figure in Scholastic philosophy and one of the leading Roman Catholic theologians. Ele foi um filósofo e teólogo italiano, cujas obras fizeram dele o mais importante figura do Scholastic filosofia e um dos principais teólogos católicos romanos.

Aquinas was born of a noble family in Roccasecca, near Aquino, and was educated at the Benedictine monastery of Monte Cassino and at the University of Naples. Aquino nasceu de uma família nobre, em Roccasecca, perto de Aquino, e foi educado no mosteiro beneditino de Monte Cassino e na Universidade de Nápoles. He joined the Dominican order while still an undergraduate in 1243, the year of his father's death. Entrou para o fim Dominicana enquanto ainda uma licenciatura em 1243, ano da morte do seu pai. His mother, opposed to Thomas's affiliation with a mendicant order, confined him to the family castle for more than a year in a vain attempt to make him abandon his chosen course. Sua mãe, Thomas da oposição à filiação com uma ordem mendicante, limitou-lo ao castelo família há mais de um ano em uma vã tentativa de torná-lo abandonar o seu curso escolhido. She released him in 1245, and Aquinas then journeyed to Paris to continue his studies. Ela disponibilizou ele em 1245, Aquino e, em seguida, viajaram para Paris para continuar seus estudos. He studied under the German Scholastic philosopher Albertus Magnus, following him to Cologne in 1248. Ele estudou com o filósofo alemão Scholastic Albertus Magnus, ele segue para Colónia, em 1248. Because Aquinas was heavyset and taciturn, his fellow novices called him Dumb Ox, but Albertus Magnus is said to have predicted that "this ox will one day fill the world with his bellowing." Aquino porque foi heavyset e de poucas palavras, ele chamou seus companheiros noviços Dumb Ox, mas Albertus Magnus se diz ter previsto que "este boi, um dia, encher o mundo com sua bellowing."

Early Years Early Years

Aquinas was ordained a priest about 1250, and he began to teach at the University of Paris in 1252. Aquino foi ordenado sacerdote com 1250, e ele começou a ensinar na Universidade de Paris em 1252. His first writings, primarily summaries and amplifications of his lectures, appeared two years later. Seu primeiro escritos, principalmente resumos e amplificações de suas palestras, apareceram dois anos mais tarde. His first major work was Scripta Super Libros Sententiarum (Writings on the Books of the Sentences, 1256?), which consisted of commentaries on an influential work concerning the sacraments of the church, known as the Sententiarum Libri Quatuor (Four Books of Sentences), by the Italian theologian Peter Lombard. Seu primeiro grande trabalho foi Scripta Super Libros Sententiarum (Escritos sobre os livros das Sentenças, 1256?), Que consistiu na realização de comentários sobre um influente trabalho relativo dos sacramentos da Igreja, conhecido como o Sententiarum Libri Quatuor (Quatro livros de Sentenças), pelo teólogo italiano Peter Lombard.

In 1256 Aquinas was awarded a doctorate in theology and appointed professor of philosophy at the University of Paris. Aquino foi premiado em 1256 um doutoramento em teologia e nomeado professor de filosofia na Universidade de Paris. Pope Alexander IV (reigned 1254-1261) summoned him to Rome in 1259, where he acted as adviser and lecturer to the papal court. Papa Alexandre IV (reinou 1254-1261) convocou-o para Roma em 1259, onde ele atuou como consultor e conferencista para o tribunal papal. Returning to Paris in 1268, Aquinas immediately became involved in a controversy with the French philosopher Siger de Brabant and other followers of the Islamic philosopher Averroës. Voltando a Paris em 1268, Aquino imediatamente se envolveu em uma polêmica com o filósofo francês Siger de Coimbra e de outros seguidores do filósofo islâmico Averróis.

Study of Aristotle and the Averroists Estudo de Aristóteles e os Averroists

To understand the crucial importance of this controversy for Western thought, it is necessary to consider the context in which it occurred. Before the time of Aquinas, Western thought had been dominated by the philosophy of St. Augustine, the Western church's great Father and Doctor of the 4th and 5th centuries, who taught that in the search for truth people must depend upon sense experience. Para entender a importância crucial do pensamento ocidental para essa polêmica, é preciso considerar o contexto em que ela ocorreu. Antes da hora de Aquino, pensamento ocidental tinha sido dominada pela filosofia de Santo Agostinho, o grande Padre da Igreja Ocidental e doutor dos dias 4 e 5 séculos, quem ensinou que, na busca da verdade as pessoas devem depender sentido experiência. Early in the 13th century the major works of Aristotle were made available in a Latin translation, accompanied by the commentaries of Averroës and other Islamic scholars. Logo no início do século 13 as principais obras de Aristóteles, foram disponibilizadas em uma tradução latina, acompanhado dos comentários de Averróis e outros estudiosos islâmicos. The vigor, clarity, and authority of Aristotle's teachings restored confidence in empirical knowledge and gave rise to a school of philosophers known as Averroists. O vigor, a clareza ea autoridade de os ensinamentos de Aristóteles restaurada a confiança no conhecimento empírico e deu lugar a uma escola de filósofos conhecido como Averroists. Under the leadership of Siger de Brabant, the Averroists asserted that philosophy was independent of revelation. Sob a liderança de Siger de Coimbra, o Averroists afirmado que a filosofia é independente da revelação.

Averroism threatened the integrity and supremacy of Roman Catholic doctrine and filled orthodox thinkers with alarm. Averroism ameaçou a integridade ea supremacia da doutrina católica romana e ortodoxa pensadores recheados com alarme. To ignore Aristotle, as interpreted by the Averroists, was impossible; to condemn his teachings was ineffectual. Para ignorar Aristóteles, como foi interpretada pelo Averroists, era impossível; a condenar seus ensinamentos foi ineficaz. He had to be reckoned with. Ele teve de ser preciso ter em conta. Albertus Magnus and other scholars had attempted to deal with Averroism, but with little success. Albertus Magnus e outros estudiosos haviam tentado lidar com Averroism, mas com pouco sucesso. Aquinas succeeded brilliantly. Aquino conseguiu brilhantemente.

Reconciling the Augustinian emphasis upon the human spiritual principle with the Averroist claim of autonomy for knowledge derived from the senses, Aquinas insisted that the truths of faith and those of sense experience, as presented by Aristotle, are fully compatible and complementary. Conciliar o agostiniano ênfase dada ao homem espiritual com o princípio de autonomia para Averroist reivindicação dos conhecimentos adquiridos nos sentidos, Aquino insistiu em que as verdades da fé e os de bom senso experiência, tal como apresentada por Aristóteles, são totalmente compatíveis e complementares. Some truths, such as that of the mystery of the incarnation, can be known only through revelation, and others, such as that of the composition of material things, only through experience; still others, such as that of the existence of God, are known through both equally. Algumas verdades, como a do mistério da encarnação, só pode ser conhecida através da revelação, e outros, como o da composição das coisas materiais, só por via da experiência; ainda outros, como a da existência de Deus, são conhecido tanto por igual. All knowledge, Aquinas held, originates in sensation, but sense data can be made intelligible only by the action of the intellect, which elevates thought toward the apprehension of such immaterial realities as the human soul, the angels, and God. Todos os conhecimentos, na posse Aquino, originária de sensação, mas senso de dados pode ser feita inteligível apenas pela ação do intelecto, o que eleva o pensamento em direção a apreensão de tais realidades imateriais como a alma humana, dos anjos e Deus. To reach understanding of the highest truths, those with which religion is concerned, the aid of revelation is needed. Para chegar ao entendimento das mais elevadas verdades, aqueles com os quais a religião está em causa, a ajuda da revelação seja necessária. Aquinas's moderate realism placed the universals firmly in the mind, in opposition to extreme realism, which posited their independence of human thought. Aquino's colocou o realismo moderado universals firmemente na mente, em oposição ao extremo realismo, que afirmada a sua independência de pensamento humano. He admitted a foundation for universals in existing things, however, in opposition to nominalism and conceptualism. Ele admitiu uma fundação para universals nas coisas existentes, no entanto, em oposição ao nominalismo e Construtivismo.

Later Years Anos mais tarde

Aquinas first suggested his mature position in the treatise De Unitate Intellectus Contra Averroistas (1270; trans. The Trinity and the Unicity of the Intellect,1946). Aquino primeira vez sugeriu a sua posição madura, no tratado De Unitate Intellectus Contra Averroistas (1270; trans. A Trinity e da unicidade do Intelecto, 1946). This work turned the tide against his opponents, who were condemned by the church. Esse trabalho virou a maré contra os seus opositores, que foram condenadas pela Igreja.

Aquinas left Paris in 1272 and proceeded to Naples, where he organized a new Dominican school. Aquino deixou Paris em 1272 e prosseguiu para Nápoles, onde ele organizou uma nova escola Dominicana. In March 1274, while traveling to the Council of Lyon, to which he had been commissioned by Pope Gregory X, Aquinas fell ill. Em março de 1274, enquanto se viaja para o Concílio de Lyon, ao qual ele tinha sido encomendado pelo Papa Gregório X, Aquino adoeceu. He died on March 7 at the Cistercian monastery of Fossanova. Ele faleceu em 7 de março, no mosteiro cisterciense de Fossanova.

Aquinas was canonized by Pope John XXII in 1323 and proclaimed a Doctor of the Church by Pope Pius V in 1567. Aquino foi canonizado pelo Papa João XXII em 1323 e proclamado um doutor da Igreja por Pope Pius V, em 1567.

Assessment Avaliação

More successfully than any other theologian or philosopher, Aquinas organized the knowledge of his time in the service of his faith. Com mais sucesso do que qualquer outro teólogo ou filósofo, Aquino organizaram o conhecimento do seu tempo ao serviço da sua fé. In his effort to reconcile faith with intellect, he created a philosophical synthesis of the works and teachings of Aristotle and other classic sages; of Augustine and other church fathers; of Averroës, Avicenna, and other Islamic scholars; of Jewish thinkers such as Maimonides and Solomon ben Yehuda ibn Gabirol; and of his predecessors in the Scholastic tradition. Em seu esforço de conciliar a fé com o intelecto, ele criou uma síntese filosófica das obras e ensinamentos de Aristóteles e outros sábios clássicos; Agostinho da igreja e outros pais; de Averróis, Avicena, e outros estudiosos islâmicos; judaica de pensadores, como Maimonides e Salomão ben Yehuda ibn Gabirol; e de seus antecessores no Scholastic tradição. This synthesis he brought into line with the Bible and Roman Catholic doctrine. Esta síntese ele alinhados com a Bíblia ea doutrina católica romana.

Aquinas's accomplishment was immense; his work marks one of the few great culminations in the history of philosophy. Aquino da realização era imenso, sua obra marca uma das poucas culminations grande na história da filosofia. After Aquinas, Western philosophers could choose only between humbly following him and striking off in some altogether different direction. Depois de Aquino, filósofos ocidentais só poderia escolher entre ele e humildemente seguinte off marcante em alguns direção totalmente diferente. In the centuries immediately following his death, the dominant tendency, even among Roman Catholic thinkers, was to adopt the second alternative. Interest in Thomist philosophy began to revive, however, toward the end of the 19th century. Nos séculos imediatamente após a sua morte, a tendência dominante, mesmo entre os pensadores católicos romanos, era a adoptar a segunda alternativa. Interesse em Thomist filosofia começou a reviver, no entanto, até o final do século 19. In the encyclical Aeterni Patris (Of the Eternal Father, 1879), Pope Leo XIII recommended that St. Thomas's philosophy be made the basis of instruction in all Roman Catholic schools. Na Encíclica Aeterni Patris (Da Pai Eterno, 1879), Pope Leo XIII recomendou que a filosofia de St. Thomas ser feita a base de instrução em todas as escolas católicas romanas. Pope Pius XII, in the encyclical Humani Generis (Of the Human Race, 1950), affirmed that the Thomist philosophy is the surest guide to Roman Catholic doctrine and discouraged all departures from it. Pope Pius XII, na encíclica humanitários Generis (da raça humana, 1950), afirmaram que o Thomist filosofia é o certo para orientar doutrina católica romana e de todas as partidas desencorajados a partir dele. Thomism remains a leading school of contemporary thought. Tomismo continua conduzindo uma escola de pensamento contemporâneo.

Among the thinkers, Roman Catholic and non-Roman Catholic alike, who have operated within the Thomist framework have been the French philosophers Jacques Maritain and Étienne Gilson. Entre os pensadores, católicos e não-católicos romanos similares, que têm operado dentro do quadro Thomist foram os filósofos francês Jacques Maritain e Etienne Gilson.

St. Thomas was an extremely prolific author, and about 80 works are ascribed to him. St. Thomas era um autor muito prolífico, e cerca de 80 obras são atribuídas a ele. The two most important are Summa Contra Gentiles (1261-64; trans. On the Truth of the Catholic Faith,1956), a closely reasoned treatise intended to persuade intellectual Muslims of the truth of Christianity; and Summa Theologica (Summary Treatise of Theology, 1265-73), in three parts (on God, the moral life of man, and Christ), of which the last was left unfinished. Summa Theologica has been republished frequently in Latin and vernacular editions. As duas mais importantes são Summa Contra Gentios (1261-64; trans. Sobre a Verdade da Fé Católica, 1956), um tratado de perto fundamentado destinado a convencer os muçulmanos intelectual da verdade do cristianismo; e Summa Theologica (Resumo Treatise de Teologia, 1265-73), em três partes (em Deus, a vida moral do homem, e Cristo), o último dos quais foi deixado inacabado. Summa Theologica foi republicada com freqüência em latim e vernáculo edições.


Also, see: Além disso, veja:
Thomism Tomismo

Neo-Thomism Neo-Tomismo


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em