MassMassa sa

General Information Informação Geral

(This presentation primarily discusses Roman Catholic perspectives on the Eucharist. At the end of this presentation are links to Protestant and Jewish perspectives, and a more general presentation on the Eucharist that includes presentation of the Orthodox perspective.) (Esta apresentação aborda essencialmente católica romana perspectivas sobre a Eucaristia. Ao final desta apresentação são links para perspectivas protestantes e judeus, e uma apresentação mais geral sobre a Eucaristia, que inclui a apresentação da perspectiva ortodoxa).

The central religious service of the Roman Catholic church, Mass is the celebration of the sacrament of the Eucharist, the rite instituted by Jesus Christ at the Last Supper. Some Lutherans and Anglicans also refer to the Eucharist as Mass. Based on the medieval Latin liturgy of Rome, the Mass takes its name from the Latin missa (dismissed), referring to the practice of dismissing the catechumens before the offertory. A central de serviço religioso da Igreja Católica Romana, a Missa é a celebração do sacramento da Eucaristia, o rito instituído por Jesus Cristo na Última Ceia. Alguns luteranos e anglicanos também se referem à Eucaristia como Missa Com base na liturgia latina medieval de Roma, a Missa leva o seu nome da missa latina (demitido), referindo-se à prática de demitir os catecúmenos antes do ofertório. In the Eastern churches, the Mass is called the Holy Liturgy or the Offering. Nas igrejas orientais, a Missa é chamada a Santa Liturgia ou da Oferta. Catholics believe that consecration of the eucharistic elements of bread and wine transforms their substances into those of Jesus' body and blood; this doctrine is called transubstantiation. Os católicos acreditam que a consagração dos elementos eucarísticas do pão e do vinho transforma as suas substâncias nas de corpo e sangue de Jesus, esta doutrina é chamada transubstanciação. Catholics are required to attend Sunday Mass as a minimum of public worship. Os católicos são obrigados a assistir à missa domingo como um mínimo de adoração pública.

The two chief parts of the Mass are the Liturgy of the Word and the Liturgy of the Eucharist. As duas partes principais da Missa é a Liturgia da Palavra ea Liturgia da Eucaristia. The first consists primarily of two or three Scripture readings, a homily following the Gospel reading, and general intercessions or prayers of the faithful. A primeira consiste essencialmente de duas ou três leituras bíblicas, uma homilia seguinte leitura do Evangelho, e intercessões gerais ou orações dos fiéis. The main actions of the second part are the preparation of the altar and gifts, eucharistic prayer, breaking of bread, and communion. As principais ações da segunda parte são a preparação do altar e presentes, a oração eucarística, no partir do pão e da comunhão. The Lord's Prayer is recited at the end of the eucharistic prayer and is followed by the exchange of the sign of peace. A oração do Senhor é recitado no final da oração eucarística e é seguida pela troca do sinal da paz. Introductory rites, including an entrance song, penitential rite, and opening prayer, precede the Word liturgy, and a concluding rite follows communion. Ritos de introdução, incluindo uma entrada canção, rito penitencial e oração de abertura, anteceder liturgia da Palavra, e celebrar um rito segue comunhão.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
The structure of the Mass has remained fairly constant since the 2d century, although some local variations existed until modern times. A estrutura da Missa permaneceu relativamente constante desde o século 2d, apesar de algumas variações locais existiu até os tempos modernos. In the Roman rite Mass was celebrated in Latin from an early period until the reforms of the Second Vatican Council, which allowed for the use of vernacular languages, and which emphasized congregational singing and permitted communion in the forms of both bread and wine (previously the congregation had received only the bread). No rito romano foi celebrada em latim de um breve período até que as reformas do Concílio Vaticano Segundo, que permitiu o uso das línguas vernáculas, e enfatizou que canta e permitido comunhão congregacional em ambas as formas de pão e vinho (anteriormente congregação haviam recebido apenas o pão). The new Order of Mass of 1969 is one of the chief reforms stemming from the Council. A nova Ordem da Missa de 1969 é uma das principais reformas decorrentes do Conselho.

LL Mitchell LL Mitchell

Bibliography Bibliografia
Jungmann, Joseph, The Mass of the Roman Rite (1951); Klauser, Theodor, A Short History of the Western Liturgy, 2d ed. Jungmann, José, A Missa do Rito Romano (1951); Klauser, Theodor, Uma Breve História da Liturgia Ocidental, 2 ª ed. (1979); McManus, Frederick, ed., Thirty Years of Liturgical Renewal (1987); Patino, JM, ed., The New Order of Mass (1970). (1979); McManus, Frederico, ed, Trinta Anos da renovação litúrgica (1987);. Patino, JM, ed, A Nova Ordem de Massa (1970)..



Mass Massa

General Information Informação Geral

High Mass is sung, with a Priest, a Deacon and a sub-Deacon participating. Missa Solene é cantada, com um Sacerdote, um diácono e um sub-Diácono participantes.

Low Mass is spoken, not sung, with only a Priest and server participating. Mínimo Missa é falada, não cantada, com apenas um servidor Priest e participante.


Mass Massa

General Information Informação Geral

Mass is the ritual of chants, readings, prayers, and other ceremonies used in the celebration of the Eucharist in the Roman Catholic church. Massa é o ritual de cantos, leituras, orações e outras cerimônias utilizados na celebração da Eucaristia na Igreja Católica Romana. The same name is used in high Anglican churches. O mesmo nome é utilizado em altas igrejas anglicanas. Other Protestant churches call this ritual Holy Communion or the Lord's Supper ; Eastern Orthodox churches call it the Divine Liturgy . Outras igrejas protestantes chamam este ritual Sagrada Comunhão ou Ceia do Senhor; igrejas ortodoxas orientais chamam a Divina Liturgia. The word mass comes from the Latin missa ("sent"). A massa da palavra vem da missa latina ("enviado"). It was taken from the formula for dismissing the congregation: Ite, missa est ("Go, the Eucharist has been sent forth"), referring to the ancient custom of sending consecrated bread from the bishop's Mass to other churches in Rome to symbolize that church's unity with the bishop in the celebration of the Mass. Ele foi retirado da fórmula para despedir a congregação: Ite, missa est ("Vai, a Eucaristia foi enviado"), referindo-se ao antigo costume de enviar pão consagrado da missa do bispo para outras igrejas em Roma para simbolizar que igreja unidade com o bispo, na celebração da Missa

Forms of the Mass Formas da Missa

The earliest form of the celebration of the Mass was the domestic Eucharist. A mais antiga forma da celebração da missa foi a Eucaristia doméstica. Archaeological evidence shows that from the 3rd to the 4th century, Christian communities celebrated Mass in large homes. A evidência arqueológica mostra que a partir do 3 º para o 4 º século, as comunidades cristãs Missa celebrada em grandes casas. The local bishop presided over this Eucharist. O bispo local, presidida esta Eucaristia. After Emperor Constantine the Great's Edict of Toleration (313 AD), public buildings - called basilicas - were adapted to the celebration of the bishop's Eucharist. Após o Imperador Constantino, o Grande Édito de Tolerância (313 dC), edifícios públicos - chamados basílicas - foram adaptados para a celebração da Eucaristia, o bispo. As the church grew and the number of individual churches increased, presbyters attached to these churches came to lead the celebration. Como a igreja cresceu eo número de igrejas aumentou, presbíteros associados a estas igrejas chegou a liderar a celebração. Eventually, these presbyters became known as sacerdotes ("priests"; see Priest). Eventualmente, esses presbíteros ficou conhecido como Sacerdotes ("sacerdotes", ver Priest).

Before the 8th century, the only form of the Mass was the public Mass, celebrated by a bishop or priest with a congregation. Antes do século 8, a única forma da missa foi o público missa, celebrada pelo bispo ou um sacerdote com uma congregação. In its solemn form ( High Mass ), most parts are sung. Na sua forma solene (Peso Máximo), a maioria das peças são cantadas. In its most elaborate form, the papal Mass , the pope is assisted by the papal nobility, Latin and Eastern Rite deacons, the papal court, and numerous other functionaries. Em sua forma mais elaborada, a missa papal, o papa é assistida pela nobreza papal, diáconos de rito latino e oriental, a corte papal, e numerosos outros funcionários. The pontifical Mass (solemn Mass of a bishop) is less elaborate, although besides deacons, subdeacons, thurifers (incense bearers), and acolytes, the bishop is also assisted by his familia (family), assistants who are responsible for taking care of his regalia (solemn vestments) and insignia (miter, crosier, and pontifical cross). A missa pontifical (missa solene de um bispo) é menos elaborada, mas além de diáconos, subdiáconos, thurifers (portadores incenso), e acólitos, o bispo também é assistido por sua família (família), assistentes, que são responsáveis ​​por cuidar de sua regalia (vestes solenes) e insígnias (mitra, báculo e cruz pontifical). The solemn parish, or monastic, Mass is celebrated with deacon and subdeacon. A freguesia solene, ou monástica, a Missa é celebrada com diácono e subdiácono. The simplest form of sung Mass is celebrated by one priest, with the assistance of acolytes and thurifer. A forma mais simples de se celebra missa cantada por um padre, com o auxílio de acólitos e thurifer. In daily celebrations, a simpler form is used in which all parts of the Mass are read by one priest. Nas celebrações diárias, uma forma mais simples é utilizada em que todas as partes da Missa são lidos por um sacerdote. This is the Missa Lecta ("read Mass"), or Low Mass. Este é o Lecta Missa ("ler Massa"), ou Baixa missa

Beginning in the 8th century, the private Mass evolved in the monasteries of northern Europe. A partir do século 8, a missa privada evoluiu nos mosteiros do norte da Europa. Monks were originally laity, and they relied on local priests for their sacramental needs or ordained some of their own members for those needs. Monges foram originariamente leigos, e contou com sacerdotes locais para as suas necessidades sacramental ou ordenado alguns de seus próprios membros para essas necessidades. Beginning in the 8th century, British and Irish monks were ordained for the missionary work of converting the tribes of northern Europe that had been subdued by Charlemagne and his successors. A partir do século 8, britânico e irlandês monges foram ordenados para o trabalho missionário de converter as tribos do norte da Europa que havia sido conquistado por Carlos Magno e seus sucessores. By the 11th century (after the great missionary age), the growing monasteries of northern Europe continued to ordain their monks; so the number of priests eventually far exceeded the sacramental needs of the monks. Até o século 11 (após a idade grande missionário), os mosteiros de crescimento do Norte da Europa continuou a ordenar seus monges, por isso o número de sacerdotes acabou por superar largamente as necessidades sacramentais dos monges. Thus, the practice of private daily celebration of Mass grew until, by the 12th century, it was common. Assim, a prática da celebração da Missa diária privado cresceu até que, por volta do século 12, era comum.

Parts of the Mass Partes da Missa

By the 6th century the parts of the Mass were relatively fixed. Por volta do século 6 as partes da Missa foram relativamente fixa. Six principal sections can be distinguished. Seis principais seções podem ser distinguidos.

Liturgical Books Livros litúrgicos

Before the 13th century a variety of liturgical books were used in the celebration of the Mass. The choir used the Graduale (for the Gradual chant) and Antiphonale (for the responsive processional chants at the Entrance, Offertory, Communion, and Recessional). Antes do século 13 uma variedade de livros litúrgicos foram usados ​​na celebração da Missa O coro utilizado o Graduale (para o cântico Gradual) e Antiphonale (para os cantos responsivo processional na entrada, ofertório, comunhão, e Recessional). The subdeacon used the Apostolus (letters of the New Testament), the deacons the Evangelarium (Gospel) , and the presiding celebrant the Sacramentarium, which contained all the prayers of the Mass. As the practice of private Mass grew, the various liturgical texts were gathered into one book for the priest who performed all the parts of the Mass alone. O subdiácono usou os Apostolus (cartas do Novo Testamento), os diáconos o Evangelarium (Evangelho), eo celebrante preside o Sacramentarium, que continha todas as orações da Missa como a prática da missa privada cresceu, os diversos textos litúrgicos foram reunidos em um livro sobre o padre que realizou todas as partes da Missa sozinho. This book, called the missal , contained all the prayers, readings, and chants of the Mass. The various missals used since the 13th century were standardized in an official text, the Roman missal (1570), which was issued by order of the Council of Trent. Este livro, chamado de missal, continha todas as orações, leituras e cânticos da Missa Os missais vários usado desde o século 13 foi padronizada em um texto oficial, o Missal Romano (1570), que foi emitido por ordem do Conselho de Trento. Earlier, in 1298, papal and episcopal ceremonies had been standardized in the Roman pontifical . Anteriormente, em 1298, as cerimônias papais e episcopais foram padronizadas no Pontifical Romano. The Roman missal and the Roman pontifical have been revised several times over the centuries. O missal romano eo pontifical romano foram revisadas várias vezes ao longo dos séculos.

The Second Vatican Council (1962-65) introduced a number of changes into the celebration of Mass. The council returned to the ancient practice of calling this sacrament and its celebration by the same name: the Eucharist . O Concílio Vaticano II (1962-65) introduziu uma série de mudanças para a celebração da Missa O município retornou à antiga prática de chamar esse sacramento e sua festa com o mesmo nome: a Eucaristia. The principal liturgical changes include the introduction of vernacular languages into the Eucharist, the return to the custom of allowing the laity to receive both bread and wine, and the reintroduction of the practice of concelebration. As principais mudanças litúrgicas incluem a introdução das línguas nacionais na Eucaristia, o retorno ao costume de permitir que os leigos para receber tanto o pão eo vinho, ea reintrodução da prática da concelebração.