Monotheism and the OTMonoteísmo e da OT sa

Advanced Information Informações Avançadas

The book of Genesis begins by assuming that there is only one true God, and that assumption is maintained throughout the OT. O livro do Gênesis começa por assumir que há um só Deus verdadeiro, e essa suposição é mantida durante todo o OT. Against materialism, which teaches that matter is everything and eternal, Gen. 1 teaches that matter had a beginning and that God created it and is therefore above it. Contra o materialismo, que ensina que a matéria é tudo e eterna, Gênesis 1 ensina que a matéria teve um começo e que Deus o criou e é, portanto, acima dela. Against pantheism, which teaches that God is (or gods are) in everything, Gen. 1 teaches that God is above everything and separate from it. Contra o panteísmo, que ensina que Deus é (ou deuses são) em tudo, Gênesis 1 ensina que Deus está acima de tudo e separado dele. Against dualism, which posits a continuing struggle between two gods or principles (one evil and the other good), Gen. 1 posits one benevolent God who declares each of his creative works to be "good" and summarizes the week of creation by proclaiming it "very good" (Gen. 1:31). Contra o dualismo, que postula uma contínua luta entre dois deuses ou princípios (um mal e outro bem), Gen. 1 postula um Deus benevolente que declara cada uma de suas obras criativas de ser "bom" e resume a semana da criação, proclamando-lo "muito bom" (Gn 1:31).

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
But other alternatives, commonly held by ancient Near Eastern religion in general, influenced the spiritual struggles of the Hebrew people from the patriarchal period and onward. Mas outras alternativas, comumente realizada pelo antigo religião Próximo Oriente em geral, influenciou as lutas espirituais do povo hebreu desde o período patriarcal em diante. Polytheism characterized Abraham's ancestors (Josh. 24:2), kinsmen (Gen. 31:19), and descendants (Gen.35:2). Politeísmo caracterizado antepassados ​​de Abraão (Josué 24:2), parentes (Gn 31:19), e descendentes (Gen.35: 2). Although all three biblically derived monotheistic religions claim Abraham as their founder, Abraham's monotheism was perhaps more practical than theoretical. Embora todas as três religiões monoteístas derivadas biblicamente afirmam Abraão como seu fundador, o monoteísmo de Abraão foi talvez mais prática do que teórica. God monopolized his allegiance to the extent that Abraham had neither room nor time for competing deities, but nowhere in Genesis does he clearly deny their existence. Deus monopolizado sua fidelidade na medida em que Abraão não tinha nem espaço nem tempo para as divindades concorrentes, mas nada em Gênesis é que ele claramente negar a sua existência.

By contrast, Moses defined the nature of God in a clearly monotheistic fashion (Deut. 4:35,39; 32:39). Por outro lado, Moisés definiu a natureza de Deus de uma forma claramente monoteísta (Dt 4:35,39; 32:39). The first of the Ten Commandments, "You shall have no other gods before / besides me" (Exod. 20:3; Deut. 5:7), insists that Israel is to have only one object of faith and worship. O primeiro dos Dez Mandamentos: "Você não deve ter outros deuses diante de / além de mim" (Êxodo 20:3;. Dt 5:7), insiste que Israel é ter apenas um objeto de fé e adoração. Elijah on Mount Carmel likewise demanded that the people choose either the Lord or another god (see also Josh. 24:15), because it was both unseemly and unwise to continue to "waver between two opinions" (I Kings 18:21). Elias no Monte Carmelo igualmente exigiu que as pessoas escolher o Senhor ou outro deus (ver também Josh 24:15.), Porque era tanto impróprio e imprudente continuar a "oscilar entre duas opiniões" (I Reis 18:21).

The writing prophets of the eighth century BC and afterward strengthened monotheistic doctrine by constantly reminding Israel of the vast gulf that separated the Lord from pagan idols and the so called gods that they represented (Hos. 4:12; Isa. 2:8, 20; 17:8; 31:7; Jer. 10:5,10). Os profetas de escrita do século VIII aC e posteriormente a doutrina monoteísta reforçada constantemente lembrando de Israel o vasto abismo que separava o Senhor dos ídolos pagãos e os deuses chamados que representavam (Oséias 4:12;. Isa 02:08, 20 , 17:8; 31:7, Jr 10:5,10).. After Jerusalem was destroyed in 586 BC the people of Judah forsook idolatry once and for all. Depois de Jerusalém foi destruído em 586 aC o povo de Judá abandonou a idolatria de uma vez por todas. The excessive polytheism of Babylon was revolting to the exiles and helped to make the Jews a truly monotheistic people. O politeísmo excessivo de Babilônia era revoltante para os exilados e ajudaram a tornar os judeus um povo verdadeiramente monoteístas. Judaism today shares with Christianity a firm belief in the Lord's affirmation as mediated through Isaiah: "There is no God apart from me" (Isa. 45:21). Hoje compartilha judaísmo com o cristianismo uma crença firme na afirmação do Senhor como mediada através de Isaías: "Não há Deus além de mim" (Is 45:21).

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em