Saint

General Information Informações Gerais

A saint is a holy person, as the Latin origin of the word indicates (sanctus, "holy"). Um santo é um santo pessoa, como a origem latina da palavra indica (grassi, "santos"). Although the word saint is part of the vocabulary of Christianity, the concept of holy persons--those who are unusually empowered by divine forces--is common to many religions. Embora a palavra Santo faz parte do vocabulário do Cristianismo, o conceito do sagrado pessoas - aqueles que estão habilitados pela invulgarmente forças divinas - é comum a muitas religiões. Such persons may be credited with the ability to read the hearts of others, to work miracles of healing, to pray for others whose petitions will then be answered, and so on. Essas pessoas podem ser creditados com a capacidade de ler o coração dos outros, para trabalhar milagres de cura, para orar por outras pessoas cujas petições será, então, respondeu, e assim por diante.

In the New Testament the word saint refers to any baptized follower of Jesus Christ. Later the phrase communion of saints was used to refer to all members of the Church, living and dead. In a more specific sense, saints are those individuals who have died a heroic death for Christ (martyrs), those who have suffered greatly for the sake of Christ (confessors), or those whose lives have been marked by unusual signs of love of God and neighbor. Cults venerating such individuals arose early in Christian history. No Novo Testamento, o termo refere-se a qualquer santo batizado seguidor de Jesus Cristo. Posteriormente, a expressão comunhão dos santos era usado para se referir a todos os membros da Igreja, vivos e mortos. Em um sentido mais específico, santos são aqueles indivíduos que morreram uma morte heróica de Cristo (mártires), aqueles que sofreram muito por causa de Cristo (confessores), ou aqueles cujas vidas foram marcadas por incomum sinais do amor de Deus e vizinho. cultos venerating tais indivíduos surgiram no início da história cristã. The church eventually came to regulate cults by instituting a formal system of Canonization about AD 1000. A igreja finalmente veio a regular cultos, instituindo um sistema formal de Canonização cerca de 1000 dC.

In Roman Catholic and Eastern Orthodox practice the names of certain saints were incorporated into the canon, or major part, of the Eucharistic liturgy, with the Virgin Mary as principal saint. Em Católica Romana e Ortodoxa Oriental prática os nomes de alguns santos foram incorporados no cânone, ou grande parte, da liturgia eucarística, com a Virgem Maria como principal santo. In this prayer the saints are praised as participants in the glory of Christ. This prayer and praise, as with all prayer to the saints, is known as veneration or honor as distinguished from prayer to God, which is worship or adoration. Nesta oração os santos são louvados como participantes da glória de Cristo. Essa oração e louvor, como a oração com todos os santos, é conhecido como veneração ou honra como distinguido de oração a Deus, que é culto ou adoração.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religiosos
Information Informações
Source Fonte
web-site web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
Lives of the saints, called Hagiographies, have been written since early times. Vidas dos santos, chamado Hagiographies, ter sido escrito desde o início vezes. Many superstitious and legendary elements began to obscure the basic meaning of saints' lives, and at the time of the Reformation devotion to the saints was almost completely eliminated in Protestant churches. Muitos supersticiosos e lendário elementos começou a obscurecer o sentido básico de santos' vidas, e na época da Reforma devoção aos santos foi quase totalmente eliminada nas igrejas protestantes. In modern times the Roman Catholic church has given the Bollandists the task of revising the Roman Martyrology to remove false or imaginative material from the hagiographies as well as to eliminate saints who may not have existed. Nos tempos modernos a Igreja Católica Romana tem dado o Bollandists a tarefa de rever o Martirológio Romano falsas ou imaginativas para remover o material de hagiographies bem como para eliminar santos que podem não ter existido.

Joan A. Range Joan A. gama

Bibliography: Bibliografia:
Attwater, Donald, The Penguin Dictionary of Saints (1965); Burghardt, Walter J., Saints and Sanctity (1965); Butler, Alban, Lives of the Saints, ed. Attwater, Donald, The Penguin Dictionary of Saints (1965); Burghardt, Walter J., Santos e santidade (1965); Butler, Alban, Vidas dos Santos, ed. by Herbert Thurston and Donald Attwater, 4 vols. por Herbert Thurston e Donald Attwater, 4 vols. (1956; repr. 1976); Kalberer, Augustine, Lives of the Saints (1976); Ringgren, Helmer, Religion of Mankind Today and Yesterday, ed. (1956; repr. 1976); Kalberer, Agostinho, Vidas dos Santos (1976); Ringgren, Helmer, Religião da Humanidade Ontem e Hoje, ed. by JCG Greig, trans. JCG por Greig, trans. by Niels L. Jensen (1967); Simon, Edith, The Saints (1969). por Niels Jensen L. (1967); Simon, Edith, The Saints (1969).


Saint, Saintliness Saint, Saintliness

Advanced Information Informações Avançadas

In the OT, the rendering of hasid ("pious, godly") and of qados ("holy"). No OT, a prestação de hasid ( "piedoso, devoto") e de qados ( "santa"). The basic idea in qados is separation unto God, whereas hasid stresses godliness grounded on the reception of God's mercy. A idéia básica é a separação qados Deus, que sublinha hasid piedade aterrada sobre o acolhimento da misericórdia de Deus. The NT word is hagios ("holy"). A palavra é hagios NT ( "santa"). It is regularly used in the LXX to render qados. É habitualmente utilizado no LXX para tornar qados.

From Ps. Do Ps. 85:8, where the saints seem to be synonymous with the people of God, one concludes that the emphasis does not fall on character to an appreciable degree (for not all were godly) but on divine choice and the bestowal of God's favor. 85:8, onde os santos parecem ser sinónimo do povo de Deus, conclui-se que a ênfase não recai sobre a personagem um apreciável grau (para todos não foram devoto), mas divino sobre a escolha e atribuição de God's favor. In other passages the godly portion of the nation is often singled out by the term. Em outras passagens do devoto porção do povo é muitas vezes apontada pelo termo. But if the ethical connotation were paramount, the expectation would be that the word should occur regularly in the absolute form, the saints. Mas se a conotação ética foram primordiais, a expectativa seria a palavra que deveria ocorrer regularmente na forma absoluta, os santos. Yet, ever and again, we read of "thy saints" or "the saints of the Most High" or, as in the NT, of saints in Christ Jesus. No entanto, cada vez e, novamente, temos de ler "teus santos" ou "os santos do Altíssimo", ou, como no NT, de santos em Cristo Jesus.

Saints acquire their status by divine call (Rom. 1:7). Saints adquirir o seu estatuto divino por chamada (Rom. 1:7). Doubtless there is latent in the use this term the idea that relationship to God involves conformity to his will and character (Eph. 5:3). Sem dúvida existe latente na utilização deste termo a ideia de que o relacionamento com Deus envolve a conformidade com sua vontade e caráter (Eph. 5:3). In this way the term becomes linked with the thought of faithfulness (Eph. 1:1; Col. 1:2). Desta forma, o prazo passa a ser ligada com o pensamento de fidelidade (Eph. 1:1; Col. 1:2).

The next stage of development appears in the book of Revelation, where separation unto the Lord, which characterizes saints, leads to Satan-inspired persecution from the world (Rev. 13:7; 14:12) and even to martyrdom (16:6; 17:6). A próxima etapa do desenvolvimento aparece no livro do Apocalipse, onde o Senhor vos separação, o que caracteriza santos, Satanás leva à perseguição de inspiração de todo o mundo (Apocalipse 13:7; 14:12) e até ao martírio (16:6 ; 17:6). Here are the seeds for the Roman Catholic concept of saint as a peculiarly holy or self-sacrificing person who is worthy of veneration. Aqui estão as sementes para o conceito de santo católico como um santo ou singularmente abnegado pessoa que é digna de veneração.

In the NT, however, saint is applied to all believers. No NT, porém, santo é aplicado a todos os crentes. It is a synonym for Christian brother (Col. 1:2). É um sinônimo para irmão Christian (Col. 1:2). Except for Phil. Exceto por Phil. 4:21, it is not used in the singular, and even there it reflects the corporate idea, "every saint." 4:21, não é utilizada no singular, e até lá ela reflecte a ideia corporativo, "todo santo." The saints are the church (I Cor. 1:2). Os santos são a igreja (I Coríntios. 1:2). In Ephesians, where there is strong emphasis on the unity of the church, "all the saints" becomes almost a refrain (1:15; 3:8, 18; 6:18). Em Efésios, onde existe uma forte ênfase na unidade da Igreja ", todos os santos" torna-se quase um refrão (1:15, 3:8, 18; 6:18). The Apostles' Creed enshrines this significance of the word in the statement, "I believe... in the communion of saints." Os Apóstolos "Creed consagra este significado da palavra na comunicação", eu acredito ... na comunhão dos santos. "

EF Harrison EF Harrison
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)


Saint

Advanced Information Informações Avançadas

A Saint is one separated from the world and consecrated to God; one holy by profession and by covenant; a believer in Christ (Ps. 16:3; Rom. 1:7; 8:27; Phil. 1:1; Heb. 6:10). Um Santo é uma separada do mundo e consagrado a Deus, um santo por profissão e por convênios; um crente em Cristo (Ps. 16:3; Rom. 1:7; 8:27; Phil. 1:1; Hebreus. 6:10). The "saints" spoken of in Jude 14 are probably not the disciples of Christ, but the "innumerable company of angels" (Heb. 12:22; Ps. 68:17), with reference to Deut. Os "santos" falado de Jude em 14 não são provavelmente os discípulos de Cristo, mas o "inúmeros companhia dos anjos" (Heb. 12:22; Ps. 68:17), com referência a Deut. 33:2. This word is also used of the holy dead (Matt. 27:52; Rev. 18:24). Esta palavra é usada também dos santos mortos (Matt. 27:52; Rev. 18:24). It was not used as a distinctive title of the apostles and evangelists and of a "spiritual nobility" till the fourth century. Não foi usado como um distintivo título dos apóstolos e de evangelistas e de uma "aristocracia espiritual" até o quarto século. In that sense it is not a scriptural title. Nesse sentido, não é um título escritural.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Dicionário Ilustrado)


Also, see: Além disso, veja:
Hagiography Hagiografia
Bollandists Bollandists

Biblical Saints Bíblicos Saints

St. Mary St. Mary
St. John St. John
St. John the Baptist St. John the Baptist
St. James St. James
St. Luke São Lucas
St. Mark São Marcos
St. Matthew São Mateus
St. Paul St. Paul
St. Peter São Pedro
St. Timothy St. Timothy
St. Joseph São José
St. Anne St. Anne
St. Joachim St. Joachim
St. Jude St. Jude
St. Stephen Santo Estêvão
St. Thomas St. Thomas

Later Saints Mais tarde Saints

St. Augustine Santo Agostinho
St. Francis of Assisi São Francisco de Assis
St. Jerome São Jerônimo
St. Dominic St. Dominic
St. Veronica St. Veronica
St. Benedict São Bento
St. Teresa of Avila Santa Teresa de Ávila
St. John of the Cross São João da Cruz
St. Jerome São Jerônimo

Saint Cabrini Santa Cabrini

Cabrini, Saint Frances Xavier (1850-1917), was an Italian American Roman Catholic nun, born in Lombardy (Lombardia). Cabrini, Santa Francisca Xavier (1850-1917), foi uma freira católica romana italiano americano, nascido na Lombardia (Lombardia). In 1880 she founded the Order of the Missionary Sisters of the Sacred Heart. Em 1880 ela fundou a Ordem das Irmãs Missionárias do Sagrado Coração. She went to the United States in 1889, at the request of Pope Leo XIII, to organize charitable and religious work among Italian immigrants. Under her direction, schools, hospitals, orphanages, and convents were established in many of the principal cities of the US and in Latin America. Ela foi para os Estados Unidos em 1889, a pedido de Pope Leo XIII, para organizar trabalhos beneficentes e religiosas entre os imigrantes italianos. Sob a sua direcção, escolas, hospitais, orfanatos, conventos e foram criadas em muitas das principais cidades de os E.U. e na América Latina. Mother Cabrini became a US citizen in 1909. She was canonized in 1946, becoming the first US citizen to be declared a saint. Mother Cabrini E.U. tornou-se um cidadão em 1909. Ela foi canonizado em 1946, tornando-se o primeiro cidadão E.U. de ser declarada uma santa. Her feast day is December 22. Sua festa é 22 de dezembro.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html