SaintSanto sa

General Information Informação Geral

A saint is a holy person, as the Latin origin of the word indicates (sanctus, "holy"). Um santo é uma pessoa santa, como a origem latina da palavra indica (sanctus, "sagrado"). Although the word saint is part of the vocabulary of Christianity, the concept of holy persons--those who are unusually empowered by divine forces--is common to many religions. Embora a palavra santo é parte do vocabulário do cristianismo, o conceito de pessoas santas - aqueles que são extraordinariamente fortalecido por forças divinas - é comum a muitas religiões. Such persons may be credited with the ability to read the hearts of others, to work miracles of healing, to pray for others whose petitions will then be answered, and so on. Essas pessoas podem ser creditados com a capacidade de ler os corações dos outros, de fazer milagres de cura, a orar pelos outros cujas petições serão então respondeu, e assim por diante.

In the New Testament the word saint refers to any baptized follower of Jesus Christ. Later the phrase communion of saints was used to refer to all members of the Church, living and dead. In a more specific sense, saints are those individuals who have died a heroic death for Christ (martyrs), those who have suffered greatly for the sake of Christ (confessors), or those whose lives have been marked by unusual signs of love of God and neighbor. Cults venerating such individuals arose early in Christian history. No Novo Testamento, o santo palavra se refere a qualquer seguidor batizado de Jesus Cristo. Posteriormente a frase comunhão dos santos foi usado para se referir a todos os membros da Igreja, vivos e mortos. Em um sentido mais específico, santos são aqueles indivíduos que morreram uma morte heróica para Cristo (mártires), aqueles que sofreram muito por causa de Cristo (confessores), ou aqueles cujas vidas foram marcadas por sinais incomuns de amor a Deus e ao próximo. Cultos veneram tais indivíduos surgiram no início da história cristã. The church eventually came to regulate cults by instituting a formal system of Canonization about AD 1000. A igreja, eventualmente, veio regular cultos, instituindo um sistema formal de canonização sobre AD 1000.

In Roman Catholic and Eastern Orthodox practice the names of certain saints were incorporated into the canon, or major part, of the Eucharistic liturgy, with the Virgin Mary as principal saint. Em Católica Romana e Ortodoxa Oriental prática os nomes de alguns santos foram incorporados ao cânon, ou grande parte, da liturgia eucarística, com a Virgem Maria como santo principal. In this prayer the saints are praised as participants in the glory of Christ. This prayer and praise, as with all prayer to the saints, is known as veneration or honor as distinguished from prayer to God, which is worship or adoration. Nesta oração os santos são louvados como participantes da glória de Cristo. Esta oração e louvor, com toda a oração aos santos, é conhecida como a veneração ou honra como distinguido de oração a Deus, que é o culto ou adoração.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Lives of the saints, called Hagiographies, have been written since early times. Vida dos santos, chamados de hagiografias, foram escritas desde tempos antigos. Many superstitious and legendary elements began to obscure the basic meaning of saints' lives, and at the time of the Reformation devotion to the saints was almost completely eliminated in Protestant churches. Muitos elementos supersticiosos e lendário começou a obscurecer o significado básico de vidas de santos, e no momento da devoção aos santos Reforma foi quase totalmente eliminada nas igrejas protestantes. In modern times the Roman Catholic church has given the Bollandists the task of revising the Roman Martyrology to remove false or imaginative material from the hagiographies as well as to eliminate saints who may not have existed. Nos tempos modernos, a Igreja Católica Romana tem dado o Bollandists a tarefa de rever o Martirológio Romano para remover o material falso ou imaginativa das hagiografias, bem como para eliminar santos que não possam ter existido.

Joan A. Range Joana Gama A.

Bibliography: Bibliografia:
Attwater, Donald, The Penguin Dictionary of Saints (1965); Burghardt, Walter J., Saints and Sanctity (1965); Butler, Alban, Lives of the Saints, ed. Attwater, Donald, O dicionário do pinguim dos Santos (1965); Burghardt, Walter J., Santos e santidade (1965); Butler, Alban, Vidas dos Santos, ed. by Herbert Thurston and Donald Attwater, 4 vols. por Herbert Thurston e Attwater Donald, 4 vols. (1956; repr. 1976); Kalberer, Augustine, Lives of the Saints (1976); Ringgren, Helmer, Religion of Mankind Today and Yesterday, ed. (1956; repr 1976.); Kälberer, Agostinho, Vida dos Santos (1976); Ringgren, Helmer, Religião da Humanidade hoje e ontem, ed. by JCG Greig, trans. por JCG Greig, trans. by Niels L. Jensen (1967); Simon, Edith, The Saints (1969). por Niels Jensen L. (1967); Simon, Edith, Santos (1969).


Saint, Saintliness Saint, A santidade

Advanced Information Informações Avançadas

In the OT, the rendering of hasid ("pious, godly") and of qados ("holy"). No AT, a prestação de hasid ("piedoso, piedosa") e de qados ("santo"). The basic idea in qados is separation unto God, whereas hasid stresses godliness grounded on the reception of God's mercy. A idéia básica é a separação qados a Deus, enquanto que hasid sublinha a piedade fundamentada sobre a recepção da misericórdia de Deus. The NT word is hagios ("holy"). A palavra é hagios NT ("santo"). It is regularly used in the LXX to render qados. É regularmente utilizado na LXX para tornar qados.

From Ps. De Ps. 85:8, where the saints seem to be synonymous with the people of God, one concludes that the emphasis does not fall on character to an appreciable degree (for not all were godly) but on divine choice and the bestowal of God's favor. 85:8, onde os santos parecem ser sinônimo de povo de Deus, conclui-se que a ênfase não cai no personagem para um grau apreciável (pois nem todos eram piedosos), mas na escolha divina ea concessão do favor de Deus. In other passages the godly portion of the nation is often singled out by the term. Em outras passagens a parte divina da nação é muitas vezes apontada pelo termo. But if the ethical connotation were paramount, the expectation would be that the word should occur regularly in the absolute form, the saints. Mas, se a conotação ética eram de suma importância, a expectativa seria a de que a palavra deve ocorrer regularmente na forma absoluta, os santos. Yet, ever and again, we read of "thy saints" or "the saints of the Most High" or, as in the NT, of saints in Christ Jesus. No entanto, sempre e novamente, lemos de "os teus santos" ou "os santos do Altíssimo", ou, como no NT, de santos em Cristo Jesus.

Saints acquire their status by divine call (Rom. 1:7). Santos adquirir seu status por chamamento divino (Rm 1:7). Doubtless there is latent in the use this term the idea that relationship to God involves conformity to his will and character (Eph. 5:3). Sem dúvida há é latente no uso deste termo a idéia de que o relacionamento com Deus envolve conformidade com a sua vontade e caráter (Ef 5:3). In this way the term becomes linked with the thought of faithfulness (Eph. 1:1; Col. 1:2). Desta forma, o prazo fica vinculado com o pensamento de fidelidade (Efésios 1:01, Colossenses 1:02).

The next stage of development appears in the book of Revelation, where separation unto the Lord, which characterizes saints, leads to Satan-inspired persecution from the world (Rev. 13:7; 14:12) and even to martyrdom (16:6; 17:6). A próxima etapa do desenvolvimento aparece no livro do Apocalipse, onde a separação para o Senhor, o que caracteriza santos, leva a Satanás inspirado perseguição do mundo (Ap 13:7; 14:12) e até ao martírio (16:6 , 17:6). Here are the seeds for the Roman Catholic concept of saint as a peculiarly holy or self-sacrificing person who is worthy of veneration. Aqui estão as sementes para o conceito católico romano de santo como uma pessoa peculiarmente santo ou de auto-sacrifício que é digno de veneração.

In the NT, however, saint is applied to all believers. No NT, porém, santo é aplicado a todos os crentes. It is a synonym for Christian brother (Col. 1:2). É um sinônimo para Christian irmão (Cl 1:2). Except for Phil. Com exceção de Phil. 4:21, it is not used in the singular, and even there it reflects the corporate idea, "every saint." 4:21, não é usado no singular, e até lá, ele reflete a idéia corporativa ", cada santo." The saints are the church (I Cor. 1:2). Os santos são a igreja (I Coríntios. 1:2). In Ephesians, where there is strong emphasis on the unity of the church, "all the saints" becomes almost a refrain (1:15; 3:8, 18; 6:18). Em Efésios, onde há forte ênfase na unidade da igreja, "todos os santos" torna-se quase um refrão (1:15, 3:8, 18; 6:18). The Apostles' Creed enshrines this significance of the word in the statement, "I believe... in the communion of saints." Credo dos Apóstolos consagra este significado da palavra no comunicado, "Eu acredito ... na comunhão dos santos".

EF Harrison EF Harrison
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)


Saint Santo

Advanced Information Informações Avançadas

A Saint is one separated from the world and consecrated to God; one holy by profession and by covenant; a believer in Christ (Ps. 16:3; Rom. 1:7; 8:27; Phil. 1:1; Heb. 6:10). Um santo é um separado do mundo e consagrado a Deus, um santo por profissão e por convênio, um crente em Cristo (Sl 16:3;. Rm 1:7; 8:27;. Fp 1:1, Hb. 6:10). The "saints" spoken of in Jude 14 are probably not the disciples of Christ, but the "innumerable company of angels" (Heb. 12:22; Ps. 68:17), with reference to Deut. Os "santos" de que fala em Judas 14 provavelmente não são os discípulos de Cristo, mas o "muitos milhares de anjos" (Hb. 12:22;. Ps 68:17), com referência a Deut. 33:2. 33:2. This word is also used of the holy dead (Matt. 27:52; Rev. 18:24). Esta palavra também é usada de mortos santo (Mt 27:52; Rev. 18:24). It was not used as a distinctive title of the apostles and evangelists and of a "spiritual nobility" till the fourth century. Ele não foi usado como um título distinto dos apóstolos e evangelistas e de uma "nobreza espiritual" até o século IV. In that sense it is not a scriptural title. Nesse sentido, não é um título escritural.

(Easton Illustrated Dictionary) (Dicionário Ilustrado)



Also, see: Além disso, veja:
Hagiography Hagiografia
Bollandists Bollandists

Biblical Saints Bíblicos Saints

St. Mary St. Mary
St. John St. John
St. John the Baptist St. John the Baptist
St. James St. James
St. Luke São Lucas
St. Mark São Marcos
St. Matthew São Mateus
St. Paul St. Paul
St. Peter São Pedro
St. Timothy St. Timothy
St. Joseph São José
St. Anne St. Anne
St. Joachim St. Joachim
St. Jude St. Jude
St. Stephen Santo Estêvão
St. Thomas St. Thomas

Later Saints Mais tarde Saints

St. Augustine Santo Agostinho
St. Francis of Assisi São Francisco de Assis
St. Jerome São Jerônimo
St. Dominic St. Dominic
St. Veronica St. Veronica
St. Benedict São Bento
St. Teresa of Avila Santa Teresa de Ávila
St. John of the Cross São João da Cruz
St. Jerome São Jerônimo

Saint Cabrini Santa Cabrini

Cabrini, Saint Frances Xavier (1850-1917), was an Italian American Roman Catholic nun, born in Lombardy (Lombardia). Cabrini, Santa Francisca Xavier (1850-1917), foi uma freira católica romana italiano americano, nascido na Lombardia (Lombardia). In 1880 she founded the Order of the Missionary Sisters of the Sacred Heart. Em 1880 ela fundou a Ordem das Irmãs Missionárias do Sagrado Coração. She went to the United States in 1889, at the request of Pope Leo XIII, to organize charitable and religious work among Italian immigrants. Under her direction, schools, hospitals, orphanages, and convents were established in many of the principal cities of the US and in Latin America. Ela foi para os Estados Unidos em 1889, a pedido de Pope Leo XIII, para organizar trabalhos beneficentes e religiosas entre os imigrantes italianos. Sob a sua direcção, escolas, hospitais, orfanatos, conventos e foram criadas em muitas das principais cidades de os E.U. e na América Latina. Mother Cabrini became a US citizen in 1909. She was canonized in 1946, becoming the first US citizen to be declared a saint. Mother Cabrini E.U. tornou-se um cidadão em 1909. Ela foi canonizado em 1946, tornando-se o primeiro cidadão E.U. de ser declarada uma santa. Her feast day is December 22. Sua festa é 22 de dezembro.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em