A saint is a holy person, as the Latin origin of the word indicates (sanctus, "holy"). Um santo é um santo pessoa, como a origem latina da palavra indica (grassi, "santos"). Although the word saint is part of the vocabulary of Christianity, the concept of holy persons--those who are unusually empowered by divine forces--is common to many religions. Embora a palavra Santo faz parte do vocabulário do Cristianismo, o conceito do sagrado pessoas - aqueles que estão habilitados pela invulgarmente forças divinas - é comum a muitas religiões. Such persons may be credited with the ability to read the hearts of others, to work miracles of healing, to pray for others whose petitions will then be answered, and so on. Essas pessoas podem ser creditados com a capacidade de ler o coração dos outros, para trabalhar milagres de cura, para orar por outras pessoas cujas petições será, então, respondeu, e assim por diante.
In the New Testament the word saint refers to any baptized follower of Jesus Christ. Later the phrase communion of saints was used to refer to all members of the Church, living and dead. In a more specific sense, saints are those individuals who have died a heroic death for Christ (martyrs), those who have suffered greatly for the sake of Christ (confessors), or those whose lives have been marked by unusual signs of love of God and neighbor. Cults venerating such individuals arose early in Christian history. No Novo Testamento, o termo refere-se a qualquer santo batizado seguidor de Jesus Cristo. Posteriormente, a expressão comunhão dos santos era usado para se referir a todos os membros da Igreja, vivos e mortos. Em um sentido mais específico, santos são aqueles indivíduos que morreram uma morte heróica de Cristo (mártires), aqueles que sofreram muito por causa de Cristo (confessores), ou aqueles cujas vidas foram marcadas por incomum sinais do amor de Deus e vizinho. cultos venerating tais indivíduos surgiram no início da história cristã. The church eventually came to regulate cults by instituting a formal system of Canonization about AD 1000. A igreja finalmente veio a regular cultos, instituindo um sistema formal de Canonização cerca de 1000 dC.
In Roman Catholic and Eastern Orthodox practice the names of certain saints were incorporated into the canon, or major part, of the Eucharistic liturgy, with the Virgin Mary as principal saint. Em Católica Romana e Ortodoxa Oriental prática os nomes de alguns santos foram incorporados no cânone, ou grande parte, da liturgia eucarística, com a Virgem Maria como principal santo. In this prayer the saints are praised as participants in the glory of Christ. This prayer and praise, as with all prayer to the saints, is known as veneration or honor as distinguished from prayer to God, which is worship or adoration. Nesta oração os santos são louvados como participantes da glória de Cristo. Essa oração e louvor, como a oração com todos os santos, é conhecido como veneração ou honra como distinguido de oração a Deus, que é culto ou adoração.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Joan A. Range Joan A. gama
Bibliography:
Bibliografia:
Attwater, Donald, The Penguin
Dictionary of Saints (1965); Burghardt, Walter J., Saints and Sanctity (1965);
Butler, Alban, Lives of the Saints, ed. Attwater, Donald, The Penguin
Dictionary of Saints (1965); Burghardt, Walter J., Santos e santidade (1965);
Butler, Alban, Vidas dos Santos, ed. by Herbert Thurston and Donald
Attwater, 4 vols. por Herbert Thurston e Donald Attwater, 4 vols.
(1956; repr. 1976); Kalberer,
Augustine, Lives of the Saints (1976); Ringgren, Helmer, Religion of Mankind
Today and Yesterday, ed. (1956; repr. 1976); Kalberer, Agostinho, Vidas
dos Santos (1976); Ringgren, Helmer, Religião da Humanidade Ontem e Hoje,
ed. by JCG Greig,
trans. JCG por Greig, trans. by Niels L. Jensen (1967); Simon,
Edith, The Saints (1969). por Niels Jensen L. (1967); Simon, Edith, The
Saints (1969).
In the OT, the rendering of hasid ("pious, godly") and of qados ("holy"). No OT, a prestação de hasid ( "piedoso, devoto") e de qados ( "santa"). The basic idea in qados is separation unto God, whereas hasid stresses godliness grounded on the reception of God's mercy. A idéia básica é a separação qados Deus, que sublinha hasid piedade aterrada sobre o acolhimento da misericórdia de Deus. The NT word is hagios ("holy"). A palavra é hagios NT ( "santa"). It is regularly used in the LXX to render qados. É habitualmente utilizado no LXX para tornar qados.
From Ps. Do Ps. 85:8, where the saints seem to be synonymous with the people of God, one concludes that the emphasis does not fall on character to an appreciable degree (for not all were godly) but on divine choice and the bestowal of God's favor. 85:8, onde os santos parecem ser sinónimo do povo de Deus, conclui-se que a ênfase não recai sobre a personagem um apreciável grau (para todos não foram devoto), mas divino sobre a escolha e atribuição de God's favor. In other passages the godly portion of the nation is often singled out by the term. Em outras passagens do devoto porção do povo é muitas vezes apontada pelo termo. But if the ethical connotation were paramount, the expectation would be that the word should occur regularly in the absolute form, the saints. Mas se a conotação ética foram primordiais, a expectativa seria a palavra que deveria ocorrer regularmente na forma absoluta, os santos. Yet, ever and again, we read of "thy saints" or "the saints of the Most High" or, as in the NT, of saints in Christ Jesus. No entanto, cada vez e, novamente, temos de ler "teus santos" ou "os santos do Altíssimo", ou, como no NT, de santos em Cristo Jesus.
Saints acquire their status by divine call (Rom. 1:7). Saints adquirir o seu estatuto divino por chamada (Rom. 1:7). Doubtless there is latent in the use this term the idea that relationship to God involves conformity to his will and character (Eph. 5:3). Sem dúvida existe latente na utilização deste termo a ideia de que o relacionamento com Deus envolve a conformidade com sua vontade e caráter (Eph. 5:3). In this way the term becomes linked with the thought of faithfulness (Eph. 1:1; Col. 1:2). Desta forma, o prazo passa a ser ligada com o pensamento de fidelidade (Eph. 1:1; Col. 1:2).
The next stage of development appears in the book of Revelation, where separation unto the Lord, which characterizes saints, leads to Satan-inspired persecution from the world (Rev. 13:7; 14:12) and even to martyrdom (16:6; 17:6). A próxima etapa do desenvolvimento aparece no livro do Apocalipse, onde o Senhor vos separação, o que caracteriza santos, Satanás leva à perseguição de inspiração de todo o mundo (Apocalipse 13:7; 14:12) e até ao martírio (16:6 ; 17:6). Here are the seeds for the Roman Catholic concept of saint as a peculiarly holy or self-sacrificing person who is worthy of veneration. Aqui estão as sementes para o conceito de santo católico como um santo ou singularmente abnegado pessoa que é digna de veneração.
In the NT, however, saint is applied to all believers. No NT, porém, santo é aplicado a todos os crentes. It is a synonym for Christian brother (Col. 1:2). É um sinônimo para irmão Christian (Col. 1:2). Except for Phil. Exceto por Phil. 4:21, it is not used in the singular, and even there it reflects the corporate idea, "every saint." 4:21, não é utilizada no singular, e até lá ela reflecte a ideia corporativo, "todo santo." The saints are the church (I Cor. 1:2). Os santos são a igreja (I Coríntios. 1:2). In Ephesians, where there is strong emphasis on the unity of the church, "all the saints" becomes almost a refrain (1:15; 3:8, 18; 6:18). Em Efésios, onde existe uma forte ênfase na unidade da Igreja ", todos os santos" torna-se quase um refrão (1:15, 3:8, 18; 6:18). The Apostles' Creed enshrines this significance of the word in the statement, "I believe... in the communion of saints." Os Apóstolos "Creed consagra este significado da palavra na comunicação", eu acredito ... na comunhão dos santos. "
EF
Harrison EF Harrison
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangélica Dictionary)
A Saint is one separated from the world and consecrated to God; one holy by profession and by covenant; a believer in Christ (Ps. 16:3; Rom. 1:7; 8:27; Phil. 1:1; Heb. 6:10). Um Santo é uma separada do mundo e consagrado a Deus, um santo por profissão e por convênios; um crente em Cristo (Ps. 16:3; Rom. 1:7; 8:27; Phil. 1:1; Hebreus. 6:10). The "saints" spoken of in Jude 14 are probably not the disciples of Christ, but the "innumerable company of angels" (Heb. 12:22; Ps. 68:17), with reference to Deut. Os "santos" falado de Jude em 14 não são provavelmente os discípulos de Cristo, mas o "inúmeros companhia dos anjos" (Heb. 12:22; Ps. 68:17), com referência a Deut. 33:2. This word is also used of the holy dead (Matt. 27:52; Rev. 18:24). Esta palavra é usada também dos santos mortos (Matt. 27:52; Rev. 18:24). It was not used as a distinctive title of the apostles and evangelists and of a "spiritual nobility" till the fourth century. Não foi usado como um distintivo título dos apóstolos e de evangelistas e de uma "aristocracia espiritual" até o quarto século. In that sense it is not a scriptural title. Nesse sentido, não é um título escritural.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Dicionário Ilustrado)
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html