ApologeticsApologética sa

General Information Informação Geral

Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Apologética é o ramo da teologia preocupado com a defesa intelectual da verdade cristã. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. A palavra grega apologia significa "defesa" e foi inicialmente definido como resposta do réu para o discurso da acusação em um tribunal de direito. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. O título do apologista foi inicialmente aplicada a uma série de escritores cristãos que, nos séculos primeiros, dirigidas suas "desculpas" ao imperador romano ou para o público educado. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Esses escritores estavam tentando mostrar que o cristianismo era tanto filosófica e moralmente superior ao paganismo (a adoração da natureza). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Estes primeiros apologistas incluído Aristides, Atenágoras, São Justino, Minúcio Felix, Taciano e Tertuliano.

History História

In later ages, apologists became most conspicuous when the Christian faith was under attack. Em épocas posteriores, apologistas se tornou mais evidente quando a fé cristã estava sob ataque. For instance, Saint Augustine wrote his City of God (413-426) partly in reply to the accusation that disaster had befallen Rome because the pagan gods were abandoned in favor of belief in the Christian God. Por exemplo, Santo Agostinho escreveu a Cidade de Deus (413-426), em parte em resposta à acusação de que o desastre tinha acontecido Roma porque os deuses pagãos foram abandonados em favor da crença no Deus cristão. Similarly, 13th-century Italian theologian Saint Thomas Aquinas wrote his Summa contra gentiles (1261-1264; On the Truth of the Catholic Faith, 1956) as a defense against the theories proposed by ancient Greek philosopher Aristotle, which had been newly introduced into the West by Muslim philosophers. Da mesma forma, do século 13 italiano teólogo São Tomás de Aquino escreveu suas Summa contra gentiles (1261-1264; Sobre a Verdade da Fé Católica, 1956) como uma defesa contra as teorias propostas pelo antigo filósofo grego Aristóteles, que havia sido recém-introduzidas no Ocidente por filósofos muçulmanos.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
During periods when Christianity was supported by the state and unbelief was a crime, as was generally the case in Europe from the High Middle Ages to the end of the 17th century, there was little need for apologetic work. Durante os períodos em que o cristianismo foi apoiado pelo Estado e incredulidade era um crime, como era geralmente o caso na Europa a partir da Alta Idade Média ao final do século 17, havia pouca necessidade para o trabalho de desculpas. During those times, the term apology was usually used in a secondary sense; apologetics were not as much a defense against non-Christian thought as they were a defense against rival Christian interpretations. Durante esses momentos, o pedido de desculpas termo foi usado geralmente em um sentido secundário; apologética não eram tanto uma defesa contra pensamento não-cristão como eram uma defesa contra rivais interpretações cristãs. Examples are 16th-century German theologian Melanchthon's Apology for the Augsburg Confession (1531) and the apologetic works of Saint Robert Bellarmine, who wrote against what he referred to as Protestant heretics. Exemplos são Apologia do século 16 Melanchthon teólogo alemão para a Confissão de Augsburgo (1531) e as obras apologéticas de São Roberto Belarmino, que escreveu contra o que ele chamou de hereges protestantes.

With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. Com a dissolução da tradicional visão de mundo cristã, no século 18 (ver Século das Luzes), a necessidade para a defesa da fé cristã contra a tendência lógica e racionalismo se tornou urgente, e uma série de obras apologéticas apareceu. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Destas obras, entre as mais influentes foram Analogia Inglês bispo Joseph Butler da Religião (1736) e Evidências Inglês teólogo William Paley do Cristianismo (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. Ao longo do século 19 e até ao presente o fluxo de obras apologéticas continuou.

Recent Schools of Thought Escolas recentes do Pensamento

Many of the more recent apologists aim to show that the Christian faith is not at odds with modern science and philosophy. Muitos dos apologistas mais recentes pretendem mostrar que a fé cristã não está em contradição com a ciência moderna e filosofia. They argue that that a true understanding of the development of modern thought, as well as the further progress of it, is actually dependent on Christian insights. Eles argumentam que o que uma verdadeira compreensão do desenvolvimento do pensamento moderno, bem como a evolução futura da mesma, é, na verdade, depende de idéias cristãs. Current theological writing often has an apologetic overtone because Christian theologians are usually aware of the challenges presented to the faith by contemporary science, psychology, sociology, and philosophy. Escrita teológica atual muitas vezes tem um tom de desculpas, porque os teólogos cristãos estão geralmente cientes dos desafios apresentados à fé pela ciência contemporânea, psicologia, sociologia e filosofia. However, a recent school of theologians, led by Swiss Protestant Karl Barth, holds that apologetics is not the proper business of the theologian. No entanto, uma recente escola de teólogos, liderada pelo suíço protestante Karl Barth, afirma que apologética não é o negócio adequado do teólogo. This school claims that apologetics is inherently defensive and therefore seems to allow nonbelievers to set the agenda in a dialogue about Christian beliefs. Esta escola afirma que apologética é inerentemente defensiva e, portanto, parece permitir que os não crentes para definir a agenda de um diálogo sobre as crenças cristãs. These philosophers argue that the best apologetic is simply a clear statement of belief. Estes filósofos argumentam que a melhor apologética é simplesmente uma declaração clara de crença.


Apologetics Apologética

Advanced Information Informações Avançadas

The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. A palavra Inglês vem de uma raiz grega que significa "para defender, para fazer resposta, para dar um sentido" para defender, para fazer resposta, para dar uma resposta, para defender-se legalmente. "Em tempos NT uma apologia era uma defesa formal de tribunal de algo (II Tm. 4:16). como uma subdivisão da apologética teologia cristã é um discurso sistemático, argumentativo em defesa da origem divina ea autoridade da fé cristã. Peter comandou os cristãos a estar pronto para dar uma razão para a espero que eles tenham (I Ped. 3:15). Amplamente definida, a apologética tem sido sempre uma parte de evangelismo.

Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. O cristianismo é uma visão de mundo que afirma algumas coisas muito precisos, por exemplo, que o mundo não é eterno e auto-explicativo, que um Criador existe, que ele escolheu um povo e revelou-se a eles e fazia milagres entre eles, e que ele encarnou se em um judeu em particular em um momento preciso da história. All of these claims need to be substantiated. Todas estas alegações precisa ser fundamentada. This involves apologetics. Isto envolve apologética. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. A única maneira de obter a apologética longe da fé é a queda de suas reivindicações de verdade.

Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. Ao longo da história cristã apologética adotou vários estilos. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Pode-se dividi-los em duas grandes classes: o subjetivo eo objetivo.

The Subjective School A Escola Subjetiva

This includes such great thinkers as Luther, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner, and Barth. Isso inclui esses grandes pensadores como Lutero, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner e Barth. They usually express doubt that the unbeliever can be "argued into belief." Eles geralmente expressam dúvidas de que o incrédulo pode ser ", argumentou em crença." They stress instead the unique personal experience of grace, the inward, subjective encounter with God. Eles salientam vez a experiência única de graça pessoal, o encontro, interior subjetiva com Deus. Such thinkers seldom stand in awe of human wisdom, but on the contrary usually reject traditional philosphy and classical logic, stressing the transrational and the paradoxical. Esses pensadores raramente fico admirado com a sabedoria humana, mas, ao contrário costumam rejeitar filosofia tradicional ea lógica clássica, destacando a transracional e paradoxal. They have little use for natural theology and theistic proofs, primarily because they feel that sin has blinded the eyes of man so that his reason cannot function properly. Eles têm pouca utilidade para a teologia natural e provas teístas, principalmente porque eles sentem que o pecado cegou os olhos do homem, de modo que sua razão não pode funcionar corretamente. In Luther's famous metaphor, reason is a whore. Na famosa metáfora de Lutero, a razão é uma prostituta.

Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Pensadores da escola subjetiva têm um profundo apreço do problema de verificação. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Lessing falou para a maioria deles, quando ele destacou que "verdades acidental de história nunca pode se tornar a prova de verdades necessárias da razão." The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." O problema de ir de contingentes (isto é, possivelmente falso) fatos da história a fundo, a certeza interior, religiosa tem sido chamado de "vala Lessing".

Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Kierkegaard se queixou de que a verdade histórica é incomensurável com uma decisão, eterno apaixonado. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. A passagem da história a certeza religiosa é um "salto" de uma dimensão para um outro tipo de realidade. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Ele disse que todos apologética tem a intenção de apenas fazer plausível cristianismo. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Mas tais provas são vãs, porque "para defender qualquer coisa é sempre desacreditá-la."

Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. No entanto, para todos os seus anti-intelectualismo, Kierkegaard ainda tinha uma espécie de desculpa para o cristianismo, desenvolveu uma defesa estranhamente fora do absurdo muito da afirmação cristã. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. O próprio fato de que algumas pessoas acreditavam que Deus apareceu na terra na figura humilde de um homem é tão surpreendente que nos proporciona uma ocasião para os outros para compartilhar a fé. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Nenhum outro movimento jamais sugeriu baseamos a felicidade eterna do ser humano em sua relação com um evento ocorrido na história. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Kierkegaard, portanto, sente-se que tal idéia "não surgiu no coração de todo o homem."

Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Mesmo Pascal, que descontados as provas metafísicas para Deus e preferiu as "razões do coração", finalmente veio com uma interessante defesa da fé cristã. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. Em seus Pensées ele recomendou a religião bíblica, porque tinha uma visão profunda da natureza do homem. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. A maioria das religiões e filosofias ou ratificar orgulho tolo homem ou condená-lo ao desespero. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Somente o cristianismo estabelece a verdadeira grandeza do homem com a doutrina da imagem de Deus, e, ao mesmo tempo, de contabilidade para suas más tendências atuais com a doutrina da queda.

And we are told that, in spite of his energetic Nein! E nos dizem que, apesar de sua Nein energético! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. há uma apologética slumbering abaixo os milhões de palavras na dogmática de Karl Barth Igreja.

The Objective School A Escola Objetivo

This places the problem of verification clearly in the realm of objective fact. Isto coloca o problema de verificação claramente no reino do fato objetivo. It emphasizes external realities, theistic proofs, miracles, prophecies, the Bible, and the person of Jesus Christ. Ela enfatiza realidades externas, provas teístas, milagres, profecias, a Bíblia, e da pessoa de Jesus Cristo. However, a crucial distinction exists between two schools within the objectivist camp. No entanto, existe uma distinção crucial entre duas escolas dentro do campo objetivista.

The Natural Theology School A Escola de Teologia Natural

Of all the groups this takes the most cheerful view of human reason. De todos os grupos este considera mais alegre da razão humana. It includes such thinkers as Thomas Aquinas, Joseph Butler, FR Tennant, and William Pelye. Ele inclui pensadores como Tomás de Aquino, Joseph Butler, Tennant FR, e Pelye William. Behind all these thinkers is an empirical tradition in philosophy that can be traced back to Aristotle. Por trás de todos esses pensadores é uma tradição empírica em filosofia que pode ser rastreada até Aristóteles. Such thinkers believe in original sin, but they seldom question the basic competency of reason in philosophy. Esses pensadores acreditam no pecado original, mas eles raramente questionam a competência básica da razão na filosofia. Perhaps reason was weakened by the fall but certainly not severely crippled. Talvez a razão foi enfraquecido pela queda, mas certamente não severamente afetada.

Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. Aquino procurou para um terreno comum entre filosofia e religião, insistindo em que a existência de Deus pode ser demonstrada pela razão, mas também foi revelado nas Escrituras. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Ele empregou três versões do argumento cosmológico eo argumento teleológico em suas provas para Deus.

In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." Em seu Analogia da Religião (1736), Butler usou a abordagem básica tomista mas tonificado-lo um pouco com sua ênfase em probabilidade ", o guia da vida." He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. Assim, ele desenvolveu uma epistemologia muito perto da atitude pragmática do cientista. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Butler argumenta que a clareza geométrica tem pouco lugar na esfera moral e religiosa. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Se uma pessoa é ofendida por uma ênfase na probabilidade, que ele simplesmente refletir sobre o fato de que a maior parte da vida é com base nele. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. Homem raramente lida com verdades absolutas e demonstrativos.

Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Apologistas desta escola têm muitas vezes uma abordagem ingênua simplista para a prova para o cristianismo. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Eles sentem que uma apresentação simples e direta dos fatos (milagres, profecias) será suficiente para convencer o incrédulo.

The Revelation School A Escola Apocalipse

This includes such giants of the faith as Augustine, Calvin, Abraham Kuyper, and EJ Carnell. Isso inclui esses gigantes da fé como Agostinho, Calvino, Kuyper Abraão, e Carnell EJ. These thinkers usually admit that objective evidence (mircales, proofs of God, prophecies) is important in the apologetic task, but they insist that unregenerate man cannot be converted by mere exposure to proofs because sin has seriously weakened human reason. Esses pensadores costumam admitir que a prova objetiva (mircales, provas de Deus, profecias) é importante na tarefa de desculpas, mas eles insistem que o homem não regenerado não pode ser convertida pela mera exposição a provas porque o pecado enfraqueceu seriamente a razão humana. It will take a special act of the Holy Spirit to allow the evidence to be effective. Vai levar um ato especial do Espírito Santo para que a evidência para ser eficaz.

One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Não se deve concluir daí que a escola considera a revelação evidência externa inútil. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Pelo contrário, o trabalho dos pressupõe espírito da Bíblia externo e do histórico Jesus Cristo. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Se a fé é em grande parte uma criação do Espírito Santo, continua a ser verdade que você não pode ter a fé, independentemente dos fatos. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. Em suma, o Espírito Santo é a causa suficiente de crença, enquanto os fatos são uma causa necessária da crença.

The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. A escola revelação, portanto, pede informações valiosas, tanto a escola subjetiva ea escola teologia natural. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. De uma adquirem um motivo de desconfiança não regenerado, a partir da apreciação de um outro adequado do papel de fatos concretos na fé cristã. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Como Lutero disse: "Antes de fé e do conhecimento de Deus, a razão é trevas, mas nos crentes é um excelente instrumento. Assim como todos os presentes e os instrumentos de natureza são maus em homens sem Deus, então eles são bons em crentes".

Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Curiosamente, ambas as escolas objetivistas tendem a usar o mesmo corpo de prova quando o fazem apologética, eles só diferem sobre como e quando as provas convencer o incrédulo. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. Através dos séculos, os apologistas cristãos da escola objetivista têm usado uma variedade de material: (1) as provas teístas, os argumentos ontológicos, cosmológicos, teleológico e moral. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) as profecias do Antigo Testamento, as previsões sobre o Messias judeu que são cumpridas em Cristo, como Isa. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3 e Zac. 9:9-10. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) Os milagres bíblicos, sinais do poder de Deus, que ocorrem em grupos grandes na Escritura, os dois maiores centrado em torno do Êxodo e da vinda de Cristo. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) A pessoa de Cristo, a personalidade ímpar e caráter de Cristo, ilustrado por suas demonstrações de amor e preocupação para todos os tipos de pessoas, especialmente os marginais. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) Os ensinamentos de Cristo, as doutrinas sem paralelo, as palavras belas e parábolas de Jesus. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) A ressurreição de Cristo, o maior milagre de toda a Escritura, a pedra angular de todo o edifício da apologética. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7) a história do cristianismo, a influência benigna da fé cristã sobre a raça humana.

AJ Hoover AJ Hoover
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
FF Bruce, The Apostolic Defense of the Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie des Christentums. FF Bruce, A Defesa Apostólica do Evangelho; A. Dulles, Uma História de Apologética; JH Newman, Apologia pro vita sua; W. Paley, uma vista das evidências do cristianismo; B. Pascal, Pensées, B. Ramm, Variedades de Apologética Cristã; JKS Reid, Apologética Cristã; AR Vidler, Defensores Twentieth Century da Fé; O. Zöckler, Geschichte der Apologie des Christentums.


Apologetics Apologética

Catholic Information Informação Católica

A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. A ciência teológica, que tem por objetivo a explicação e defesa da religião cristã.

Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Apologética significa, em termos gerais, uma forma de pedido de desculpas. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". O termo é derivado do adjetivo latino, Apologético, que, por sua vez, tem sua origem no adjetivo grego, apologetikos, a apologia substantivo ser, "pedido de desculpas", "defesa". As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. Como um equivalente do plural, a variante "Apologética", é agora e, em seguida, encontrada em escritos recentes, sugeriu provavelmente pelas palavras correspondentes franceses e alemães, que estão sempre no singular. But the plural form, Mas a forma plural,

"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Apologética", é muito mais comum e sem dúvida irá prevalecer, estando em harmonia com outras palavras igualmente formado, como ética, estatística, homilética. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. Na definição apologética como uma forma de pedido de desculpas, entendemos a última palavra em seu sentido primário, como uma defesa verbal contra um ataque verbal, uma contestação de uma acusação falsa, ou uma justificativa de uma ação ou linha de conduta errada fez o objeto de censura. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Como, por exemplo, é a Apologia de Sócrates, tal Apologia de John Henry Newman. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. Este é o único sentido anexar o termo como usado pelos antigos gregos e romanos, ou pelos franceses e alemães da atualidade.

Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Muito diferente é o significado agora transmitida pela nossa palavra em Inglês, "pedido de desculpas", ou seja, uma explicação de uma ação reconhecida como aberta a culpa. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". A mesma ideia é expressa quase que exclusivamente pelo verbo "pedir desculpas", e geralmente pelo adjetivo "apologética". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. Por esta razão, a adoção da palavra, "Apologética", no sentido de uma reivindicação científica da religião cristã não é totalmente feliz. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Alguns estudiosos preferem termos como "Evidências Cristãs", a "Defesa da Religião Cristã". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Apologética" e "Apologia de Sócrates" não são termos completamente intercambiáveis. The latter is the generic term, the former the specific. O último é o termo genérico, o ex-específico. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Qualquer tipo de acusação, seja pessoal, social, político ou religioso, pode suscitar um pedido de desculpas correspondente. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. É apenas desculpas da religião cristã que se inserem no âmbito da apologética. Nor is it all such. Nem é tudo tal. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Há quase um dogma, dificilmente uma instituição ritual ou disciplinar da Igreja, que não tenha sido submetido à crítica hostil, e, portanto, como exigido ocasião, foi justificada pela apologética adequadas. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Mas, além dessas formas de pedido de desculpas, não são as respostas que foram chamados por diante por ataques de vários tipos sobre as credenciais da religião cristã, desculpas por escrito para reivindicar agora isto, agora que fundamento da fé cristã católica, que tem sido chamado em questão, ou realizou-se à descrença e ao ridículo.

Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Agora ele está fora de tais desculpas para os fundamentos da crença cristã de que a ciência da apologética tem tomado forma. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. Apologética é a excelência cristã Apologia, que combina em um sistema de bem-arredondado os argumentos e considerações de valor permanente que encontraram expressão nas várias desculpas individuais. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Este último, sendo respostas a ataques específicos, foram necessariamente condicionada pelas ocasiões que os chamou por diante. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Eles eram pessoais, controversos, reivindicações parciais da posição cristã. In them the refutation of specific charges was the prominent element. Neles, a refutação das acusações específicas foi o elemento de destaque. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Apologética, por outro lado, é a reivindicação, científica abrangente dos fundamentos da cristã, católica, a crença em que a apresentação, calma impessoal de princípios subjacentes é de suma importância, a refutação das objeções sendo adicionados por meio de corolário. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Ele dirige-se não para o adversário hostil com a finalidade de refutação, mas sim para a mente inquiridora a título de informação. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. Seu objetivo é fazer uma apresentação científica das reivindicações que a religião revelada de Cristo tem com o assentimento de cada mente racional, que busca levar o inquiridor da verdade para reconhecer, em primeiro lugar, a razoabilidade ea confiabilidade da revelação cristã, como realizado na Católica Igreja, e em segundo lugar, a correspondente obrigação de aceitá-lo. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Apesar de não ser a fé imperativa - para a certeza de que ele oferece não é absoluto, mas moral - que mostra que as credenciais da religião cristã amplamente suficiente para justificar o ato de fé como um ato racional, e para desacreditar o estranhamento do cético e incrédulo como injustificada e culpável. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? Sua última palavra é a resposta para a pergunta: Por que eu deveria ser um católico? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Apologética, assim, leva-se à fé católica, para a aceitação da Igreja Católica como o órgão divinamente autorizada para preservar e tornar eficazes as verdades salvadoras reveladas por Cristo. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. Este é o grande dogma fundamental sobre a qual todo o resto dogmas outro. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Daí apologética também atende pelo nome de "teologia fundamental". Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Apologética é geralmente visto como um ramo da ciência dogmática, o outro e ramo chefe sendo teologia dogmática adequada. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. É bom notar, entretanto, que no ponto de vista e método também são bastante distintos. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Teologia dogmática, como a teologia moral, dirige-se principalmente para aqueles que já são católicos. It presupposes faith. Pressupõe a fé. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Apologética, por outro lado, pelo menos em teoria, simplesmente leva até fé. The former begins where the latter ends. O anterior começa onde termina o último. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Apologética é eminentemente uma disciplina, histórico positivo, enquanto a teologia dogmática é bastante filosófica e dedutiva, usando como seus dados instalações da autoridade divina e eclesiástica - o conteúdo da revelação e sua interpretação pela Igreja. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. É apenas na exploração e no tratamento dogmaticamente os elementos da religião natural, as fontes de seus dados oficiais, que a teologia dogmática entra em contato com a apologética.

As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Como já foi referido, o objeto da apologética é dar uma resposta científica para a pergunta: Por que eu deveria ser católico? Now this question involves two others which are also fundamental. Agora, esta questão envolve outros dois que também são fundamentais. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? A primeira é: Por que eu deveria ser um cristão, em vez de um adepto da religião judaica, ou maometano, ou o de Zoroastro, ou de algum outro sistema religioso a criação de uma reivindicação rival a ser revelado? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? O outro, ainda mais fundamental, a pergunta é: Por que eu deveria professar qualquer religião? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: Assim, a ciência da apologética facilmente se divide em três grandes divisões:

First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; Primeiro, o estudo da religião em geral, e os fundamentos da crença teísta;

second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; segundo, o estudo da religião revelada, e os fundamentos da fé cristã;

third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. terceiro, o estudo da verdadeira Igreja de Cristo e os fundamentos da crença católica.

In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. Na primeira dessas divisões, os inquiridores apologistas sobre a natureza da religião, a sua universalidade e capacidade natural do homem para adquirir idéias religiosas. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. Em conexão com este estudo moderno da filosofia religiosa dos povos incultos tem que ser levado em consideração, e as várias teorias sobre a origem da religião apresentar-se para a discussão crítica. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Isso leva ao exame dos fundamentos da crença teísta, incluindo as importantes questões de

the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; a existência de uma personalidade divina, o Criador e Conservador do mundo, exercendo uma providência especial sobre o homem;

man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; liberdade da vontade do homem e sua responsabilidade correspondente religioso e moral, em virtude de sua dependência de Deus;

the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. a imortalidade da alma humana, e da vida futura com seus conseqüentes recompensas e punições.

Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. Juntamente com estas questões é a refutação do monismo, determinismo, e outros anti-teístas teorias. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Filosofia religiosa e apologética aqui marcha de mãos dadas.

The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. A segunda divisão, na religião revelada, é ainda mais abrangente. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. Depois de tratar a noção, possibilidade e necessidade moral de uma revelação divina, e sua cognoscibilidade através de vários critérios internos e externos, o apologista passa a estabelecer o fato da revelação. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Três fases distintas, progressistas da revelação estão definidas: Revelação Primitiva, Revelação mosaica, ea revelação cristã. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. As principais fontes em que ele tem que confiar em estabelecer este fato triplo da revelação são as Escrituras Sagradas. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Mas se ele é lógico, ele deve prescindir da sua inspiração e tratá-los como humanos provisoriamente documentos históricos. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Aqui ele deve depender do estudo crítico dos Antigo e Novo Testamentos por imparciais estudiosos das escrituras, e construir sobre os resultados de suas pesquisas credenciadas tocando a autenticidade e fidedignidade dos livros sagrados que pretendem ser histórico. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. É somente pela expectativa de que um argumento para o fato da revelação primitiva pode ser baseado no fundamento de que é ensinado na inspirado livro do Gênesis, e que isso está implícito no estado sobrenatural de nossos primeiros pais. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. Na ausência de qualquer coisa como documentos da época, o apologista tem de dar ênfase principal na probabilidade antecedente elevado de revelação primitiva, e mostrar como uma revelação do limitado, mas espaço suficiente para o homem primitivo é compatível com uma fase muito bruto de material e estético cultura e, portanto, não é desacreditado pelos resultados sonoros de ology arco pré-histórico. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Intimamente ligado com esta questão é o estudo científico da origem e antiguidade do homem, ea unidade da espécie humana, e, como sujeitos ainda maiores influência sobre o valor histórico do livro sagrado do Origins, a compatibilidade com as Escrituras do moderno ciências da biologia, geologia, astronomia e. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. De maneira semelhante, o apologista tem de contentar-se com mostrar o fato da revelação mosaica para ser altamente provável. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. A dificuldade, no estado atual da crítica do Antigo Testamento, de reconhecer mais do que uma pequena parte do Pentateuco como prova documental contemporâneo, com Moisés, estipula que o apologista proceder com cautela para que, na tentativa de provar muito, ele pode trazer para desacreditar o que é decididamente sustentável para além de considerações dogmáticas. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. No entanto, não há provas suficientes permitido por todos, mas os críticos mais radicais para estabelecer o fato de que Moisés foi o instrumento providencial para entregar o povo hebreu da escravidão egípcia, e para ensinar-lhes um sistema de legislação religiosa que no monoteísmo sublime e valor ético é muito superior às crenças e costumes das nações vizinhas, proporcionando, assim, uma forte presunção em favor da sua pretensão de ser revelado. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Esta presunção ganha força e clareza à luz da profecia messiânica, que brilha com o volume cada vez maior e brilho ao longo da história da religião judaica até que ilumina a personalidade de nosso Senhor Divino. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. No estudo da revelação mosaica, arqueologia bíblica é de não pequeno serviço ao apologista.

When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Quando o defensor vem com o tema da revelação cristã, ele encontra-se em terreno muito mais firme. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Começando com os resultados geralmente reconhecidos de crítica do Novo Testamento, ele está habilitado para mostrar que os evangelhos sinópticos, por um lado, e as Epístolas incontestáveis ​​de São Paulo, por outro lado, oferecem dois independentes, ainda mutuamente comprobatórios, massas de evidência sobre a pessoa ea obra de Jesus. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Como esta prova encarna o testemunho incontestável de completamente confiáveis ​​testemunhas oculares e seus associados, apresenta um retrato de Jesus que é verdadeiramente histórica. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: Depois de mostrar a partir dos registros que Jesus ensinou, agora implicitamente, agora explicitamente, que ele era o Messias esperado, o Filho de Deus, enviado pelo Pai Celestial para iluminar e salvar a humanidade, e fundar um novo reino de justiça, a apologética procede à estabelecer os motivos para acreditar nessas afirmações:

the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; superando a beleza de Seu caráter moral, carimbando-o como o homem, único perfeito;

the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; a excelência elevado de Seu ensino moral e religioso, que não tem paralelo em outros lugares, e que responde as mais altas aspirações da alma humana;

His miracles wrought during His public mission; Seus milagres operados durante a Sua missão pública;

the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; o milagre transcendente da Sua ressurreição, que Ele previu também;

the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. a regeneração maravilhoso da sociedade através de sua influência pessoal imortal.

Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Em seguida, por meio de uma prova suplementar, os institutos apologista uma comparação imparcial do cristianismo com os diversos sistemas religiosos rivais do mundo - Brahminism, Budismo, Zoroastrismo, confucionismo, taoísmo, islamismo - e mostra como, na pessoa de seu fundador, em seu ideal moral e religiosa e influência, a religião cristã é incomensuravelmente superior a todos os outros, e só tem direito a nosso assentimento como a religião absoluta, divinamente revelado. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Aqui, também, na pesquisa do budismo, a objeção especiosa, hoje não raro, que as idéias budistas e lendas que contribuíram para a formação dos Evangelhos, as chamadas para um resumo refutação.

Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Além do fato da revelação cristã, o apologista protestante não procede. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Mas a Igreja Católica insiste, com razão, que o alcance da apologética não deve terminar aqui. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. Ambos os registros do Novo Testamento e os do testemunho sub-Apostólica idade que o cristianismo era para ser algo mais do que uma filosofia religiosa da vida, mais do que um mero sistema de crença individual e prática, e que não podem ser separados historicamente a partir de uma forma concreta de organização social. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Daí Católica apologética acrescenta, como uma continuação necessária para o fato da revelação cristã, estabelecida, a demonstração da verdadeira Igreja de Cristo e de sua identidade com a Igreja Católica Romana. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. A partir dos registros dos Apóstolos e seus sucessores imediatos é apresentada a instituição da Igreja como uma sociedade verdadeira, desigual, dotada de autoridade suprema do seu Fundador, e comissionado em seu nome para ensinar e santificar os homens; possuir as características essenciais do visibilidade, indefectibilidade, infalibilidade e, caracterizada pelas marcas distintivas da unidade, santidade, catolicidade apostolicidade, e. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Estas notas da verdadeira Igreja de Cristo são, então, aplicadas como critérios para as diversas denominações cristãs rivais dos dias de hoje, com o resultado que eles são encontrados totalmente exemplificado na Igreja Católica Romana sozinho. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. Com a exposição suplementar do primado e infalibilidade do Papa, e da regra de fé, o trabalho de apologética é trazido à sua estreita conexão. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. É verdade que alguns apologistas vê o ajuste para tratar também da inspiração e da análise do ato de fé. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Mas, a rigor, não se trata de assuntos apologéticos. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Enquanto eles podem, logicamente, ser incluído no prolegômenos da teologia dogmática, eles pertencem ao invés, a um para a província da Escritura estudo, o outro para o trato da teologia moral lidar com as virtudes teologais.

The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. A história da literatura apologética envolve o levantamento dos ataques variados que têm sido feitas contra os fundamentos do cristão, a crença católica. It may be marked off into four great divisions. Ela pode ser marcada em quatro grandes divisões.

The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). A primeira divisão é o período desde o início do cristianismo para a queda do Império Romano (476 dC). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. É principalmente caracterizada pela luta de dupla do cristianismo com o judaísmo e com o paganismo.

The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. A segunda divisão é coextensiva com a Idade Média, a partir de 476 dC para a Reforma. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. Neste período encontramos cristianismo em conflito com a religião muçulmana e filosofia.

The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. A terceira divisão leva no período desde o início da Reforma para a ascensão do racionalismo na Inglaterra em meados do século XVII. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. É o período de luta entre catolicismo e protestantismo.

The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. A quarta divisão abrange o período do racionalismo, a partir de meados do século XVII até os dias de hoje. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Aqui encontramos o cristianismo em conflito com deísmo, panteísmo, materialismo, naturalismo Agnosticismo, e.

FIRST PERIOD PRIMEIRO PERÍODO

(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A) Desculpas em resposta à oposição do judaísmo

It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. Ele estava na natureza das coisas que o cristianismo deve se reunir com a oposição judaica forte. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. Em dispensando circuncisão e outras obras da lei, o cristianismo tinha incorrido a imputação de execução contra a imutável vontade de Deus. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Mais uma vez, a vida humilde e obscura de Cristo, terminando na morte ignominiosa na cruz, foi o oposto do que os judeus esperavam do Messias. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. Seu julgamento parecia ser confirmado pelo fato de que o cristianismo atraído, mas uma parcela insignificante do povo judeu, e espalhar com maior vigor entre os desprezados gentios. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Para justificar as alegações do Cristianismo antes de os judeus, os primeiros apologistas tinha que dar uma resposta a estas dificuldades. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Destes desculpas o mais importante é o "Diálogo com Trifão o judeu", composta por Justino Mártir sobre 155-160. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. Ele justifica a nova religião contra as objeções do erudito judeu, discutindo com poder de persuasão grande que é a perfeição da antiga lei, e mostrando por um conjunto imponente de passagens do Antigo Testamento que o hebraico ponto profetas a Jesus como o Messias e encarnado Filho de Deus. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Ele insiste também que é no cristianismo que o destino da religião hebraica para tornar-se a religião do mundo é encontrar a sua realização, e, portanto, são os seguidores de Cristo, e não os judeus incrédulos, que são os verdadeiros filhos de Israel . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. Por seu argumento elaborado a partir de profecia messiânica, Justin ganhou o reconhecimento grato de apologistas posteriores. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Desculpas semelhantes foram compostas por Tertuliano, "contra os judeus" (Adversus Jud os, cerca de 200), e por São Cipriano, "Três Livros de evidências contra os judeus" (cerca de 250).

(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B) Desculpas em resposta à Oposição Pagan

Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. De momento muito mais grave para a Igreja cristã foi a amarga oposição reuniu-se do paganismo. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. A religião politeísta do Império Romano, venerada por sua antiguidade, foi entrelaçada com todas as fibras do corpo político. Its providential influence was a matter of firm belief. Sua influência providencial era uma questão de convicção. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. Ele foi associado com a mais alta cultura, e teve a sanção dos maiores poetas e sábios da Grécia e Roma. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Seus esplêndidos templos e rituais imponente deu-lhe uma graça e dignidade que cativou a imaginação popular. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. Por outro lado, o monoteísmo cristão foi uma inovação. It made no imposing display of liturgy. Ele não fez nenhuma exibição imponente de liturgia. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. Seus discípulos eram, na maior parte, pessoas de origem humilde e estação. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. Sua literatura sagrada teve pouca atração para o leitor exigente acostumado a dicção elegante dos autores clássicos. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. E assim a mente popular visto com desconfiança, ou desprezado como uma superstição ignorante. But opposition did not end here. Mas a oposição não termina aqui. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. A atitude intransigente da nova religião para ritos pagãos foi denunciado como o maior impiedade. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. Os cristãos foram marcados como ateus, e como eles mantida afastada das funções públicas também, que foram invariavelmente associados a esses falsos ritos, eles foram acusados ​​de serem inimigos do Estado. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. O costume cristão de adorar em assembléia secreta parecia adicionar força para essa cobrança, para as sociedades secretas foram proibidos pelo direito romano. Nor were calumnies wanting. Nem eram calúnias querendo. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. A imaginação popular facilmente distorcida da Agape vagamente conhecida e Sacrifício eucarístico em ritos abomináveis ​​marcado por festa em carne infantil e pela indiscriminada luxúria. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. O resultado foi que as pessoas e as autoridades tomaram alarme na Igreja se espalhando rapidamente e procurou reprimi-la à força. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Para defender a causa cristã contra os ataques do paganismo, muitas desculpas foram escritos. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Alguns, nomeadamente a "Apologia" de Justino Mártir (150), o "Apelo para os cristãos", por Atenágoras (177), eo "Apologética" de Tertuliano (197), foram dirigidas aos imperadores para o propósito expresso de assegurar para a imunidade cristãos da perseguição. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Outros foram compostas para convencer os pagãos da loucura do politeísmo e da verdade salvífica do cristianismo. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Tais eram: Taciano, "Discurso aos gregos" (160), Teófilo, "Três Livros para Autolychus" (180), a "Carta a Diogneto" (cerca de 190), o "Otávio" de Minúcio Felix (192), Orígenes "discurso verdadeiro contra Celso" (248), Lactâncio, Institutos (312), e de Santo Agostinho, "Cidade de Deus" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. Nestes desculpas o argumento da profecia do Antigo Testamento tem um lugar mais proeminente do que o de milagres. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Mas aquele em que mais se dá ênfase é a da excelência transcendente do cristianismo. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Embora não claramente delimitado, uma dupla linha de pensamento atravessa este argumento: o cristianismo é a luz, enquanto que o paganismo é escuridão; cristianismo é poder, enquanto que o paganismo é fraqueza. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Ampliando sobre essas idéias, o contraste apologistas a coerência lógica dos princípios religiosos do cristianismo, e seu ensino elevada ética, com as loucuras e incoerências do politeísmo, os princípios éticos baixos de seus filósofos e as indecências da sua mitologia e de alguns dos seus ritos. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. Eles também mostram que a religião cristã só tem o poder de transformar o homem de um escravo do pecado em um homem livre espiritual. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Eles comparam o que eram como os pagãos com o que eles agora são como cristãos. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Eles traçar um contraste entre a moralidade dizendo solta da sociedade pagã e as vidas exemplares dos cristãos, cuja devoção a seus princípios religiosos é mais forte que a própria morte.

SECOND PERIOD. Segundo período. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY CRISTIANISMO EM CONFLITO COM maometano religião e filosofia

The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. O rival um perigoso com que o cristianismo teve de lidar na Idade Média era a religião muçulmana. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. Dentro de um século de seu nascimento, que tinha arrancado de cristandade algumas de suas mais belas terras, e estendida como um crescente enorme de Espanha sobre África do Norte, Egito, Palestina, Arábia, Pérsia, e da Síria, para a parte oriental da Ásia Menor. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. O perigo que esta religião fanática ofereceu à fé cristã, nos países onde as duas religiões entraram em contato, não era para ser tratado de ânimo leve. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. E assim nós encontramos uma série de desculpas por escrito para defender a verdade do cristianismo em face de erros muçulmanos. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Talvez o mais antigo foi o "Discussão entre um sarraceno e um cristão", composta por São João Damasceno (cerca de 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. Em seu pedido de desculpas, ele justifica o dogma da Encarnação contra a concepção rígida e fatalista de Deus ensinado por Maomé. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. Ele também demonstra a superioridade da religião de Cristo, apontando os defeitos graves na vida de Maomé e de ensino, e mostrando o Alcorão para estar em seus melhores partes, mas uma imitação fraca das Sagradas Escrituras. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Desculpas outros de natureza similar, foram compostas por Pedro, o Venerável no duodécimo, e por Raymond de Martini, no século XIII. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Dificilmente menos perigosa para a fé cristã foi a filosofia racionalista do islamismo. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Os conquistadores árabes haviam aprendido com os sírios as artes e as ciências do mundo grego. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Eles se tornaram especialmente proficientes em medicina, matemática e filosofia, para o estudo de que erigida em cada parte de seu domínio escolas e bibliotecas. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. No século XII Espanha Moura teve 19 faculdades, e sua fama atraiu centenas de estudiosos cristãos de todas as partes da Europa. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. E nisto se via uma grave ameaça à ortodoxia cristã, para a filosofia de Aristóteles como ensinado nessas escolas estavam completamente tingido com panteísmo árabe e racionalismo. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. O princípio peculiar da célebre filósofo Averróis mouros foi muito em voga, a saber: que a filosofia ea religião são duas esferas independentes de pensamento, de modo que o que é verdade no um pode ser falsa em outro. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Mais uma vez, era comumente ensinou que a fé é para as massas que não podem pensar por si mesmos, mas a filosofia é uma forma superior de conhecimento que mentes nobres devem procurar adquirir. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Entre os dogmas fundamentais negados pelos filósofos árabes eram criação, providência, e da imortalidade. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Para defender o cristianismo contra o racionalismo maometano, St. Thomas composto (1261-1264), seus filosóficas "gentios Summa contra", em quatro livros. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. Neste grande pedido de desculpas respectivas reivindicações da razão e da fé são cuidadosamente distinto e harmonizado, e uma demonstração sistemática dos fundamentos da fé é construído com argumentos da razão e da autoridade, como apelou diretamente para as mentes daqueles dias. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. No tratamento de Deus, providência, criação e da vida futura, St. Thomas refuta os erros principais dos filósofos árabes, judeus e gregos, e mostra que o verdadeiro ensinamento de Aristóteles confirma as grandes verdades da religião. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Três desculpas composto em grande parte o mesmo espírito, mas que pertence a uma idade mais tardia, podem ser mencionados aqui. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). O primeiro é o belo trabalho de Louis Vives, "De Veritate Fidei Christianae Libri V" (cerca de 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. Depois de tratar dos princípios da teologia natural, a Encarnação, e Redenção, ele dá dois diálogos, um entre um cristão e um judeu, o outro entre um cristão e um Mohammaden, em que ele mostra a superioridade da religião cristã. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Semelhante a este é o pedido de desculpas da célebre teólogo holandês Grotius, "De Veritate Religionis Christianae" (1627). It is in six books. É em seis livros. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Um tratado capaz de teologia natural é seguido por uma demonstração da verdade do cristianismo, baseado na vida e os milagres de Jesus, a santidade de seu ensino, ea propagação maravilhosa de sua religião. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. Em provar a autenticidade e veracidade das Escrituras Sagradas, Grotius apelos em grande parte para as provas internas. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. A última parte da obra é dedicada a uma refutação do paganismo, judaísmo e islamismo. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Um pedido de desculpas em linhas algo semelhante é a do huguenote, Philip DeMornay, "De la vérité de la chrétienne religião" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. É a primeira desculpa de nota que foi escrito em uma língua moderna.

THIRD PERIOD. Terceiro período. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM CATOLICISMO EM CONFLITO COM PROTESTANTISMO

The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. O surto do protestantismo no início do século XVI, e sua rejeição de muitas das características fundamentais do catolicismo, provocou uma massa de literatura apologética controversa. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Não era, obviamente, a primeira vez que os princípios da crença católica tinha sido questionada com referência à ortodoxia cristã. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. Nos primeiros tempos da Igreja seitas heréticas, assumindo o direito de professar lealdade e fidelidade ao espírito de Cristo, tinha dado a oportunidade de Santo Ireneu de Lyon "Em heresias", Tertuliano "On Prescrição contra os hereges," São Vicente de LER ins , em seu "Commonitory", insistir na unidade com a Igreja Católica, e, com o propósito de refutando os erros heréticos de interpretação particular, para apelar a uma regra autorizada de fé. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). Da mesma forma, o aumento de seitas heréticas nos três séculos anteriores à Reforma levou a uma acentuação dos princípios fundamentais do catolicismo, nomeadamente em Moneta da "Summa contra Catharos et valdenses" (cerca de 1225), e de Torquemada "Summa de ecclesia" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Então, em uma escala muito maior, no derramamento de muitas fontes de idéias protestantes, tornou-se o dever da hora para defender a verdadeira natureza da Igreja de Cristo, para reivindicar a sua autoridade, a sua hierarquia divinamente autorizada sob o primado do Papa , a sua visibilidade, unidade, perpetuidade e infalibilidade, juntamente com outras doutrinas e práticas de marca como supersticioso.

In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. Na primeira bateria desta controvérsia gigantesca os escritos de ambos os lados estavam fortemente polêmico, cheio de recriminações pessoais. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Mas para o fim do século, desenvolveu-se uma tendência a tratar as questões controvertidas mais na forma de um pedido de desculpas, calma sistemática. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Duas obras que pertencem a este tempo são especialmente notáveis. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Um deles é o "disputas de controversiis Christianae fidei" (1581-1592), de Robert Bellarmin, uma obra monumental de vasta erudição, rico em material apologético. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. O outro é o "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), de Robert Stapleton, quem Döllinger pronunciado para ser o príncipe de polemistas. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Apesar de não ser tão erudito, é mais profundo do que o trabalho de Bellarmin. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Outra excelente trabalho deste período é o de Martin Becan, "De Ecclesia Christi" (1633).

FOURTH PERIOD. Quarto período. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM CRISTIANISMO EM CONFLITO COM Racionalismo

(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) a partir de meados do século XVII ao século XIX

Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Racionalismo - a criação da razão humana como fonte e medida de toda a verdade cognoscível - é, naturalmente, não se limita a qualquer período da história humana. It has existed from the earliest days of philosophy. Ela existe desde os primórdios da filosofia. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Mas, na sociedade cristã, não se tornou um fator notável até meados do século XVII, quando afirmou-se principalmente na forma de deísmo. It was associated, and even to a large extent identified with the rapidly growing movement towards greater intellectual freedom which, stimulated by fruitful scientific inquiry, found itself seriously hampered by the narrow views of inspiration and of historic Bible-interpretation which then prevailed. Foi associado, e mesmo em grande medida identificada com o movimento crescente para uma maior liberdade intelectual, que, estimulado pela pesquisa científica fecunda, viu-se seriamente prejudicado pelas visões estreitas de inspiração e de interpretação histórica Bíblia, que então prevaleciam. The Bible had been set up as an infallible source of knowledge not only in matters of religion, but of history, chronology, and physical science. A Bíblia tinha sido criado como uma fonte infalível de conhecimento não só em matéria de religião, mas de cronologia, história e ciência física. The result was a reaction against the very essentials of Christianity. O resultado foi uma reação contra a própria essência do cristianismo. Deism became the intellectual fashion of the day, leading in many cases to downright atheism. Deísmo tornou-se moda intelectual do dia, levando em muitos casos ao ateísmo francamente. Starting with the principle that no religious doctrine is of value that cannot be proved by experience or by philosophical reflection, the Deists admitted the existence of a God external to the world, but denied every form of divine intervention, and accordingly rejected revelation, inspiration, miracles, and prophecy. Partindo do princípio de que nenhuma doutrina religiosa é um valor que não pode ser provado pela experiência ou pela reflexão filosófica, os deístas admitiu a existência de uma externa de Deus para o mundo, mas negou qualquer forma de intervenção divina, e, portanto, rejeitada inspiração, revelação, milagres e profecia. Together with unbelievers of a still more pronounced type, they assailed the historic value of the Bible, decrying its miraculous narratives as fraud and superstition. Junto com os incrédulos de um tipo ainda mais pronunciada, eles atacaram o valor histórico da Bíblia, condenando suas narrativas milagrosas como fraude e superstição. The movement started in England, and in the eighteenth century spread to France and Germany. O movimento começou na Inglaterra, e no século XVIII espalhou para a França e Alemanha. Its baneful influence was deep and far-reaching, for it found zealous exponents in some of the leading philosophers and men of letters -- Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, and others. Sua influência perniciosa era profunda e de longo alcance, para ele encontrou expoentes zelosos em alguns dos principais filósofos e homens de letras - Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, e outros. But able apologists were not lacking to champion the Christian cause. Mas apologistas capazes não faltaram para defender a causa cristã. England produced several that won lasting honour for their scholarly defence of fundamental Christian truths -- Lardner, author of the "Credibility of the Gospel History", in twelve volumes (1741-55); Butler, likewise famous for his "Analogy of Religion Natural and Revealed to the Constitution of Nature" (1736); Campbell, who in his "Dissertation on Miracles" (1766) gave a masterly answer to Hume's arguments against miracles; and Paley, whose "Evidences of Christianity" (1794) and "Natural Theology" (1802) are among the classics of English theological literature. Inglaterra produziu vários que ganhou honra duradoura para a sua defesa acadêmica de verdades cristãs fundamentais - Lardner, autor de "A credibilidade da História do Evangelho", em 12 volumes (1741-1755); Butler, também famoso por sua analogia "da religião natural Revelada e à Constituição da Natureza "(1736); Campbell, que em seu" Dissertação sobre Milagres "(1766) deu uma resposta magistral para argumentos de Hume contra os milagres, e Paley, cujo" Evidências do Cristianismo "(1794) e" Natural Teologia "(1802) estão entre os clássicos da literatura teológica Inglês. On the continent, the work of defence was carried on by such men as Bishop Huet, who published his "Démonstration Evangélique" in 1679; Leibnitz, whose "Théodicée" (1684), with its valuable introduction on the conformity of faith with reason, had a great influence for good; the Benedictine Abbot Gerbert, who gave a comprehensive Christian apology in his "Demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiæ Contra Quasvis Falsas" (1760); and the Abbé Bergier, whose "Traité historique et dogmatique de la vraie religion", in twelve volumes (1780), showed ability and erudition. No continente, o trabalho de defesa foi realizada por homens como bispo Huet, que publicou seu "demonstração Evangélique" em 1679, Leibnitz, cuja "Théodicée" (1684), com sua introdução valiosa sobre a conformidade da fé com a razão, teve uma grande influência para o bem, o beneditino Abade Gerbert, que deu uma desculpa abrangente cristã em seu "Demonstratio Veræ Religionis Ver Que Ecclesiae Contra Quasvis Falsas" (1760), eo Bergier Abbé, cujo "Traité historique et dogmatique religião de la vraie ", em 12 volumes (1780), mostrou habilidade e erudição.

(B) The Nineteenth Century (B) O Século XIX

In the last century the conflict of Christianity with rationalism was in part lightened and in part complicated by the marvelous development of scientific and historic inquiry. No último século, o conflito do cristianismo com o racionalismo foi em parte atenuado e, em parte complicada pelo maravilhoso desenvolvimento da investigação científica e histórica. Lost languages, like the Egyptian and the Babylonian, were recovered, and thereby rich and valuable records of the past -- many of them unearthed by laborious and costly excavation -- were made to tell their story. Línguas perdidas, como a egípcia ea babilônica, foram recuperados, e registros, assim, rico e valioso do passado - muitos deles descobertos por escavações trabalhoso e caro - foram feitas para contar sua história. Much of this bore on the relations of the ancient Hebrew people with the surrounding nations and, while in some instances creating new difficulties, for the most part helped to corroborate the truth of the Bible history. Grande parte deste furo sobre as relações do antigo povo hebreu com as nações vizinhas e, ao mesmo tempo, em alguns casos, criando novas dificuldades, para a maior parte ajudaram a corroborar a verdade da história bíblica. Out of these researches have grown a number of valuable and interesting apologetic studies on Old Testament history: Schrader, "Cuneiform Inscriptions and the Old Testament" (London, 1872); Hengstenberg's "Egypt and the Books of Moses" (London, 1845); Harper, "The Bible and Modern Discoveries" (London, 1891); McCurdy, "History, Prophecy, and the Monuments" (London-New York, 1894-1900); Pinches, "The Old Testament in the Light of the Historic Records of Assyria and Babylonia" (London-New York, 1902); Abbé Gainet, "La bible sans la bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls témoignages profanes" (Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux, "La bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). Fora dessas pesquisas têm crescido uma série de valiosos e interessantes estudos apologéticos sobre a história do Antigo Testamento: Schrader, "inscrições cuneiformes e do Antigo Testamento" (Londres, 1872); Hengsterberg "Egito e os livros de Moisés" (Londres, 1845); Harper, "Os Descobrimentos Bíblia e moderno" (Londres, 1891); McCurdy, "História, Profecia, e os monumentos" (Londres-Nova York, 1894-1900); beliscões, "O Antigo Testamento na Luz dos Registros históricos da Assíria e da Babilônia "(Londres-Nova York, 1902); Gainet Abbé," La Bible sans la Bíblia, ou l'histoire de l'ancien testamento par les Seuls profana Témoignages "(Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux , "La Bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). On the other hand, Biblical chronology, as then understood, and the literal historic interpretation of the Book of Genesis were thrown into confusion by the advancing sciences -- astronomy, with its grand nebular hypothesis; biology, with its even more fruitful theory of evolution; geology, and prehistoric arch ology. Por outro lado, a cronologia bíblica, como então entendida, ea interpretação literal histórica do Livro de Gênesis foram lançadas em confusão pelas ciências avançavam - astronomia, com a sua grande hipótese nebular, biologia, com a sua teoria ainda mais frutífera da evolução , geologia, e ology arco pré-histórico. Rationalists eagerly laid hold of these scientific data, and sought to turn them to the discredit of the Bible and likewise of the Christian religion. Racionalistas ansiosamente prenderam desses dados científicos, e tentou transformá-los para o descrédito da Bíblia e também da religião cristã. But able apologies were forthcoming to essay a conciliation of science and religion. Mas desculpas foram capazes próxima ao ensaio de uma conciliação entre ciência e religião. Among them were: Dr. (afterwards Cardinal) Wiseman, "Twelve Lectures on the Connection between Science and Revealed Religion" (London, 1847), which, though antiquated in parts, is still valuable reading; Reusch, "Nature and the Bible" (London, 1876). Entre eles estavam: Dr. (depois Cardeal) Wiseman, "Doze Palestras sobre a ligação entre a ciência ea religião revelada" (Londres, 1847), que, embora antiquada em partes, ainda é leitura valiosa; Reusch, "Natureza e da Bíblia" (Londres, 1876). Others more modern and up to date are: Duilhé de Saint-Projet, "Apologie scientifique de la foi chrétienne" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "In the beginning" (New York, 1904), one of the best Catholic treatises on the subject; and more recent still, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). Outros mais modernos e até à data são: Duilhé de Saint-Projet ", Apologie scientifique de la chrétienne FOI" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "No princípio" (New York, 1904), um dos melhores tratados católicos sobre o assunto, e ainda mais recente, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). A more delicate form of scientific inquiry for Christian belief was the application of the principles of historic criticism to the books of Holy Scripture. Uma forma mais delicada da pesquisa científica para a crença cristã foi a aplicação dos princípios da crítica histórica para os livros da Sagrada Escritura. Not a few Christian scholars looked with grave misgivings on the progress made in this legitimate department of human research, the results of which called for a reconstruction of many traditional views of Scripture. Não poucos estudiosos cristãos olhou com sérias dúvidas sobre os progressos realizados neste departamento legítimo da investigação humana, os resultados que apelou para uma reconstrução de muitos pontos de vista tradicionais da Escritura. Rationalists found here a congenital field of study, which seemed to promise the undermining of Scripture-authority. Racionalistas encontrado aqui um campo de estudo congênita, que parecia prometer a minar a autoridade das Escrituras. Hence it was but natural that the encroachments of Biblical criticism on conservative theology should be disputed inch by inch. Por isso, era natural que as usurpações de crítica bíblica sobre a teologia conservadora deve ser disputada centímetro a centímetro. On the whole, the outcome of the long and spirited contest has been to the advantage of Christianity. No geral, o resultado do concurso longa e animada tem sido a vantagem do cristianismo. It is true that the Pentateuch, so long attributed to Moses, is now held by the vast majority of non-Catholic, and by an increasing number of Catholic, scholars to be a compilation of four independent sources put together in final shape soon after the Captivity. É verdade que o Pentateuco, tanto tempo atribuído a Moisés, agora é realizada pela grande maioria dos não-católicos, e por um número crescente de católicos, estudiosos para ser uma compilação de quatro fontes independentes juntos em forma final, logo após o cativeiro. But the antiquity of much of the contents of these sources has been firmly established, as well as the strong presumption that the kernel of the Pentateuchal legislation is of Mosaic institution. Mas a antiguidade de grande parte do conteúdo dessas fontes foi firmemente estabelecida, bem como a forte presunção de que o kernel do Pentateuchal legislação é o da instituição mosaica. This has been shown by Kirkpatrick in his "Divine Library of the Old Testament" (London-New York, 1901), by Driver in his "Introduction to the Literature of the Old Testament" (New York, 1897), and by Abbé Lagrange, in his "Méthode historique de l'Ancien Testament" (Paris, 1903; tr. London, 1905). Isso tem sido demonstrado por Kirkpatrick em sua "Biblioteca Divina do Antigo Testamento" (Londres-Nova York, 1901), por Driver em sua "Introdução à Literatura do Antigo Testamento" (New York, 1897), e por Abbé Lagrange , em seu "Méthode historique de l'Ancien Testament" (Paris, 1903;. tr Londres, 1905). In the New Testament the results of Biblical criticism are still more assuring. No Novo Testamento, os resultados da crítica bíblica são ainda mais garantida. The attempt of the Tübingen school to throw the Gospels far into the second century, and to see in most of the Epistles of St. Paul the work of a much later hand, has been absolutely discredited. A tentativa da escola de Tübingen para jogar os Evangelhos longe no segundo século, e para ver na maioria das Epístolas de São Paulo, o trabalho de uma mão muito mais tarde, foi absolutamente desacreditada. The synoptic Gospels are now generally recognized, even by advanced critics, to belong to the years 65-85, resting on still earlier written and oral sources, and the Gospel of St. John is brought with certainty down to at least AD 110, that is, within a very few years of the death of St. John. Os Evangelhos sinópticos são agora geralmente reconhecido, mesmo pelos críticos avançados, a pertencer aos 65-85 anos, descansando em fontes ainda mais cedo escritas e orais, e do Evangelho de São João é trazido com certeza até pelo menos AD 110, que é, dentro de poucos anos da morte de São João. The three Epistles of St. John are recognized as genuine, the pastoral letters being now the chief object of dispute. As três Epístolas de São João são reconhecidos como verdadeiros, as cartas pastorais sendo agora o principal objeto de disputa. Closely connected with the theory of the Tübingen School, was the attempt of the rationalist Strauss to explain away the miraculous element in the Gospels as the mythical fancies of an age much later than that of Jesus. Intimamente ligada com a teoria da Escola de Tübingen, foi a tentativa de Strauss racionalista de explicar o elemento miraculoso nos Evangelhos como o mítico fantasias de uma idade muito mais tarde do que o de Jesus. Strauss's views, embodied in his "Life of Jesus" (1835), were ably refuted, together with the false assertions and inductionsof the Tübingen School by such Catholic scholars as Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger, and by the Protestant critics, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, and others. Vistas Strauss, consubstanciado na sua "Vida de Jesus" (1835), foram habilmente refutada, juntamente com as afirmações falsas e inductionsof da Escola Tübingen por tais estudiosos católicos como Kuhn, Abraço, Sepp, Dollinger, e pelos críticos protestantes, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, e outros. The outcome of Strauss's "Life of Jesus," and of Renan's vain attempt to improve on it by giving it a legendary form (Vie de Jésus, 1863), has been a number of scholarly biographies of our blessed Lord: by Fouard, "Christ the Son of God" (New York, 1891); Didon, "Jesus Christ" (New York, 1891); Edersheim, "Life and Times of Jesus the Messiah" (New York, 1896), and others. O resultado da "Vida de Jesus", Strauss e de tentativa vã de Renan para melhorá-lo, dando-lhe uma forma lendária (Vie de Jésus, 1863), tem havido uma série de biografias acadêmicas de nosso bendito Senhor: por FOUARD, "Cristo o Filho de Deus "(New York, 1891); Didon," Jesus Cristo "(New York, 1891); Edersheim," A vida e os tempos de Jesus, o Messias "(New York, 1896), e outros.

Another field of study which grew up chiefly in the last century, and has had an influence in shaping the science of apologetics, is the study of religions. Outro campo de estudo, que cresceu principalmente no século passado, e tem tido uma influência na formação da ciência da apologética, é o estudo das religiões. The study of the great religious systems of the pagan world, and their comparison with Christianity, furnished material for a number of specious arguments against the independent and supernatural origin of the Christian religion. O estudo dos grandes sistemas religiosos do mundo pagão, e sua comparação com o cristianismo, forneceu material para uma série de argumentos capciosos contra a origem independente e sobrenatural da religião cristã. So, too, the study of the origin of religion in the light of the religious philosophy of uncultured peoples has been exploited against Christian (theistic belief) on the unwarranted ground that Christianity is but a refinement, through a long process of evolution, of a crude primitive religion originating in ghost-worship. Assim, também, o estudo da origem da religião à luz da filosofia religiosa dos povos incultos tem sido explorado contra cristão (a crença teísta) no chão injustificada de que o cristianismo é apenas um refinamento, através de um longo processo de evolução, de um religião primitiva bruto originário de fantasma-adoração. Among those who have distinguished themselves in this branch of apologetics are Döllinger, whose "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. Entre aqueles que se distinguiram neste ramo da apologética são Dollinger, cujo "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. "Gentile and Jew in the Court of the Temple" (London, 1865-67), is a mine of information on the comparative merits of revealed religion and the paganism of the Roman world; Abbé de Broglie, author of the suggestive volume, "Problèmes et conclusions de l'histoire des religions" (Paris, 1886); Hardwick, Christ and other Masters" (London, 1875). Another factor in the growth of apologetics during the last century was the rise of numerous systems of philosophy that, in the teaching of such men as Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, and Spencer, were openly or covertly in opposition to Christian belief. To counteract these systems, Pope Leo XIII revived throughout the Catholic world the teaching of Thomistic philosophy. The many works written to vindicate Christian Theism against Pantheism, Materialism, Positivism, and Evolutionary Monism have been of great service to apologetics. Not all these philosophic apologies, indeed, are scholastic. They represent several modern schools of thought. France has furnished a number of able apologetic thinkers who lay chief stress on the subjective element in man, who point to the needs and aspirations of the soul, and to the corresponding fitness of Christianity, and of Christianity alone, to satisfy them. This line of thought has been worked out in various ways by the lately deceased Ollé-Laprune, author of "La certitude morale" (Paris, 1880), and "Le prix de la vie" (Paris, 1892); by Fonsegrive, "Le catholicisme et la vie de l'esprit" (Paris, 1899); and, in "L'action" (Paris, 1893), by Blondel, the founder of the so-called "Immanence School" the principles of which are embodied in the spiritual writings of Father Tyrrell, "Lex Orandi" (London, 1903), "Lex Credendi" (London, 1906). The continued opposition between Catholicism and Protestantism in the last century resulted in the production of a number of noteworthy apologetic writings: Möhler, "Symbolism", published in Germany in 1832, which has gone through many editions in English; Balmes, "Protestantism and Catholicity Compared in their Effects on the Civilization of Europe", a Spanish work published in English in 1840 (Baltimore); the works of the three illustrious English cardinals, Wiseman, Newman, and Manning, most of whose writings have a bearing on apologetics. "Gentios e judeus no Tribunal do Templo" (Londres, 1865-67), é uma mina de informações sobre os méritos comparativos da religião revelada eo paganismo do mundo romano; Abade de Broglie, autor do volume sugestivo, " Problèmes et conclusões de l'histoire des religiões "(Paris, 1886); Hardwick, Cristo e outros Mestres". (Londres, 1875) Outro fator no crescimento da apologética durante o último século foi a ascensão de vários sistemas de filosofia que, no ensino de homens como Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, e Spencer, foram aberta ou veladamente, em oposição à crença cristã. Para contrariar estes sistemas, o Papa Leão XIII reviveu todo o mundo católico o ensino de filosofia tomista. A muitas obras escritas para reivindicar teísmo cristão contra o panteísmo, materialismo, positivismo, e Monismo Evolutiva têm sido de grande serviço para a apologética não. todas essas desculpas filosóficos, de fato, são escolar. Eles representam várias escolas modernas de pensamento. França forneceu um número de pensadores capazes apologéticas que estabelecem chefe estresse sobre o elemento subjetivo no homem, que apontam para as necessidades e aspirações da alma, e para a aptidão correspondente do Cristianismo, e do cristianismo sozinho, para satisfazê-los. Esta linha de pensamento foi elaborado de várias maneiras pelo recentemente falecido Ollé-Laprune, autor de "La morale certeza" (Paris, 1880), e "Le prix de la vie" (Paris, 1892); pelo Fonsegrive, "Le catholicisme et la vie de l ' esprit "(Paris, 1899), e, em" L'ação "(Paris, 1893), por Blondel, o fundador da chamada" Escola de Imanência "cujos princípios estão incorporados nos escritos espirituais do Pai Tyrrell, . "Lex orandi" (Londres, 1903), "Lex credendi" (Londres, 1906) A oposição constante entre catolicismo e protestantismo, no século passado resultou na produção de uma série de notáveis ​​escritos apologéticos: Möhler, "Simbolismo", publicado na Alemanha, em 1832, que passou por muitas edições em Inglês; Balmes ", protestantismo e catolicismo Comparado nos seus efeitos sobre a Civilização da Europa", uma obra espanhol publicado em Inglês em 1840 (Baltimore), as obras do Inglês três ilustre cardeais, Wiseman, Newman, e Manning, a maioria de cujos escritos têm uma influência sobre apologética.

It is out of all these varied and extensive studies that apologetics has taken form. É de todos estes estudos variados e ampla que a apologética tomou forma. The vastness of the field makes it extremely difficult for any one writer to do it full justice. A vastidão do campo torna extremamente difícil para qualquer um escritor para fazer justiça completa. In fact a complete, comprehensive apology of uniform excellence still remains to be written. Na verdade, um pedido de desculpas, completo e abrangente de excelência uniforme ainda está para ser escrita.

Publication information Written by Charles F. Aiken. Publicação informações escritas por Charles F. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Transcrito por Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Dedicado ao Sagrado Coração de Jesus Cristo A Enciclopédia Católica, Volume I. Publicado em 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat, 1 de março de 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

In addition to the works already mentioned, the more general treatises on apologetics are as follows: Para além do já mencionado funciona, os tratados mais gerais sobre apologética são os seguintes:

CATHOLIC WORKS. Obras Católicas. SCHANZ, A Christian Apology (New York, 1891) 3 vols. Schanz, um pedido de desculpas Cristã (Nova Iorque, 1891) 3 vols. An improved edition of the original, Apologie des Christentums, was published in Freiburg (1895) and an augmented edition was in preparation in 1906. Uma edição melhorada do original, Apologie des Christentums, foi publicado em Freiburg (1895) e uma edição aumentada estava em preparação em 1906. PICARD, Christianity or Agnosticism?, tr. PICARD, o cristianismo ou Agnosticismo?, Tr. from the French by MACLEOD (London, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetics, edited and augmented by SASIA (San Jos, 1903) 2 vols.; ed. do francês por MacLeod (Londres, 1899); DEVIVIER, Apologética Cristã, editado e aumentado por SASIA (San José, 1903) 2 vols;. ed. in one vol. em um vol. by the Most Rev. SG Messmer, DD (New York, 1903); FRAYSSINOUS, A Defence of Christianity, tr. por maioria o Rev. SG Messmer, DD (Nova Iorque, 1903); FRAYSSINOUS, A Defesa do cristianismo, tr. from the French by JONES (London, 1836); HETTINGER, Natural Religion (New York, 1890); Revealed Religion (New York, 1895), both being adaptations by HS BOWDEN of HETTINGER'S German Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-98) 5 vols.; HETTINGER, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); GUTBERLET, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols.; SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols.; WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., French tr. do francês por JONES (Londres, 1836); Hettinger, Religião Natural (Nova Iorque, 1890); religião revelada (Nova Iorque, 1895), ambas adaptações sendo por HS BOWDEN do alemão Hettinger'S Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-1898) 5 vols.; Hettinger, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); Gutberlet, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols;. SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols;. WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., francês tr. Apologie du christianisme au point de vue des m urs et de la civilisation (Paris, 1894); BOUGAUD, Le christianisme et les temps pr sents (Paris, 1891) 5 vols.; LABEYRIE, La science de la foi (La Chapelle-Montligeon, 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Dogmatic Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi Fundamentalis (New York, 1896). Apologie du christianisme ponto au de vue des m urs et de la civilização (Paris, 1894); BOUGAUD, Le temps et les christianisme pr senta (Paris, 1891) 5 vols;. Labeyrie, La science de la Liberdade de Informação (La Chapelle-Montligeon , 1903); EGGER, Encheiridion theologi Generalis Dogmática (Brixen, 1893); Ottiger, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Sinopse theologi Fundamentalis (Nova York, 1896). Periodicals valuable for apologetic study are: The American Catholic Quarterly; American Ecclesiastical Review; New York Review; Catholic World; Dublin Review; Irish Ecclesiastical Record; Irish Theological Quarterly; Month; Tablet; Revue Apolog tique (Brussels); Revue pratique apolog tique (Paris); Revue des questions scientifiques; Mus on; La science catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen); Stimmen aus Maria-Laach. Periódicos valiosos para o estudo de desculpas são: The American Católica Trimestrais; American Review Eclesiástica; New York Review; Católica Mundial; Dublin Review; Eclesiástica Record irlandês; irlandês Teológico Trimestrais; mês; Tablet; Revue Apolog tique (Bruxelas); Revue pratique apolog tique ( Paris); perguntas Revue des scientifiques; Mus em; La ciência catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen) ; Stimmen aus Maria-Laach.

PROTESTANT WORKS. Protestantes obras. BRUCE, Apologetics (New York, 1892); FISHER, The Grounds of Theistic and Christian Belief (New York, 1902); FAIRBAIRN, The Philosophy of the Christian Religion (New York, 1902); MAIR, Studies in theChristian Evidences (Edinburgh, 1894); LUTHARDT, The Fundamental Truths of Christianity (Edinburgh, 1882); SCHULTZ, Outlines of Christian Apologetics (New York, 1905); ROW, Christian Evidences Viewed in Relation to Modern Thought (London, 1888); IDEM, A Manual of Christian Evidences (New York, 1896); ILLINGWORTH, Reason and Revelation (New York, 1903). BRUCE, Apologética (Nova Iorque, 1892); FISHER, os fundamentos da crença teísta e cristã (Nova Iorque, 1902); Fairbairn, A Filosofia da Religião Cristã (Nova Iorque, 1902); MAIR, Estudos em Evidências theChristian (Edimburgo, 1894); Luthardt, as verdades fundamentais do cristianismo (Edimburgo, 1882); Schultz, Esboços de Apologética Cristã (Nova Iorque, 1905); ROW, Evidências cristãs visto em relação ao Pensamento Moderno (Londres, 1888); IDEM, um manual de Christian Evidências (Nova Iorque, 1896); ILLINGWORTH, Razão e Revelação (New York, 1903). Many excellent apologetic treatises are to be found in the long series of Bampton Lectures, also in the Gifford, Hulsean, Baird, and Croal Lectures. Muitos excelentes tratados apologéticos são para ser encontradas no longa série de Bampton Palestras, também no Gifford, Hulsean, Baird, e Croal Palestras.



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em