Averroes, AverroësAverróis sa

Catholic Information Informação Católica

(Abul Walid Mahommed Ibn Achmed, Ibn Mahommed Ibn Roschd). (Abul Walid Ibn Achmed Mahommed, Ibn Mahommed Ibn Roschd).

Arabian philosopher, astronomer, and writer on jurisprudence; born at Cordova, 1126; died at Morocco, 1198. Arabian filósofo, astrônomo, escritor e em jurisprudência, nascido em Córdoba, 1126; morreram em Marrocos, 1198.

Ibn Roschd, or Averroës, as he was called by the Latins, was educated in his native city, where his father and grandfather had held the office of cadi (judge in civil affairs) and had played an important part in the political history of Andalusia. Ibn Roschd, ou Averróis, como era chamado pelos latinos, foi educado em sua cidade natal, onde seu pai e avô exerceu o cargo de cadi (juiz em assuntos civis) e tinha desempenhado um papel importante na história política da Andaluzia . He devoted himself to jurisprudence, medicine, and mathematics, as well as to philosophy and theology. Ele dedicou-se a jurisprudência, medicina e matemática, bem como a filosofia e teologia. Under the Califs Abu Jacub Jusuf and his son, Jacub Al Mansur, he enjoyed extraordinary favor at court and was entrusted with several important civil offices at Morocco, Seville, and Cordova. Sob a Abu Califs Jacub Jusuf e seu filho, Jacub Al Mansur, ele gostava de extraordinário em favor tribunal e foi confiada a vários escritórios importantes civil em Marrocos, Sevilha e Córdoba. Later he fell into disfavor and was banished with other representatives of learning. Mais tarde, ele caiu em desgraça e foi banido com outros representantes de aprendizagem. Shortly before his death, the edict against philosophers was recalled. Pouco antes de sua morte, o filósofos contra o edital foi recuperado. Many of his works in logic and metaphysics had, however, been consigned to the flames, so that he left no school, and the end of the dominion of the Moors in Spain, which occurred shortly afterwards, turned the current of Averroism completely into Hebrew and Latin channels, through which it influenced the thought of Christian Europe down to the dawn of the modern era. Muitos de seus trabalhos em lógica e metafísica tinha, entretanto, sido entregue às chamas, para que ele não deixou nenhuma escola, e no final do domínio dos mouros na Espanha, que ocorreu pouco depois, virou o curso de Averroism completamente em hebraico Latina e canais, por meio do qual ela influenciou o pensamento da Europa cristã, até à alvorada da era moderna.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Averroes' great medical work, "Culliyyat" (of which the Latin title "Colliget" is a corruption) was published as the tenth volume in the Latin edition of Aristotle's works, Venice, 1527. Grande obra de Averróis médica ", Culliyyat" (de que o título em latim "Colliget" é uma corrupção), foi publicado como o décimo volume em latim a edição das obras de Aristóteles, Veneza, 1527. His "Commentaries" on Aristotle, his original philosophical works, and his treatises on theology have come down to us either in Latin or Hebrew translations. Seu "Comentários" de Aristóteles, suas obras filosóficas originais, e seus tratados sobre teologia chegaram até nós, quer em traduções latinas ou hebraico. His "Commentaries", which earned for him the title of the "Commentator", were of three kinds: a short paraphrase or analysis, a brief exposition of the text, and a more extended exposition. Seu "Comentários", que ganhou para ele o título de "comentarista", eram de três tipos: uma paráfrase curto ou análise, uma breve exposição do texto, e uma exposição mais prolongada. These are known as the Minor, the Middle, and the Major Commentary, respectively. Estes são conhecidos como o menor, o Médio, eo Comentário Major, respectivamente. None of them is of any value for the textual criticisms of Aristotle, since Averroes, being unacquainted with Greek and Syriac, based his exposition on a very imperfect Arabic translation of the Syriac version of the Greek text. Nenhum deles é de qualquer valor para a crítica textual de Aristóteles, uma vez que Averróis, sendo unacquainted em grego e sírio, baseado em sua exposição muito imperfeita tradução árabe sírio versão do texto grego. They were, however, of great influence in determining the philosophical and scientific interpretation of Aristotle. Eles foram, no entanto, de grande influência na determinação da interpretação filosófica e científica de Aristóteles. His original philosophical treatises include: a work entitled "Tehafot al Tchafot", or "Destructio Destructiones" (a refutation of Algazel's "Destructio Philosophorum") published in the Latin edition, Venice 1497 and 1527, two treatises on the union of the Active and Passive intellects, also published in latin in the Venice edition; logical treatises on the different parts of the "Organon", published in the Venice edition under the title "Quaesita in Libros Logicae Aristotelis"; physical treatises based on Aristotle's "Physics" (also in the Venice edition); a treatise in refutation of Avicenna, and another on the agreement between philosophy and theology. Seus tratados filosóficos original incluem: um trabalho intitulado "Tehafot al Tchafot", ou "Destructio Destructiones" (uma refutação de Algazel de "Destructio Philosophorum"), publicado na edição de América, Veneza 1497 e 1527, dois tratados sobre a união do Ativo e intelectos passivos, também publicado em latim na edição Veneza; tratados de lógica nas diferentes partes do "Organon", publicado na edição de Veneza, sob o título "Quaesita em Libros logicae Aristotelis"; físico tratados com base em Aristóteles "Física" (também na edição de Veneza), um tratado de refutação de Avicena, e outra sobre o acordo entre a filosofia ea teologia. Of the last two, only Hebrew and Arabic texts exist. Dos dois últimos, apenas textos em hebraico e árabe existe.

Averroes professed the greatest esteem for Aristotle. Averróis professou a maior estima por Aristóteles. The word of the Stagirite was for him the highest expression of truth in matters of science and philosophy. A palavra do Estagirita foi para ele a mais alta expressão da verdade em matéria de ciência e filosofia. In this exaggerated veneration for the philosopher he went farther than any of the Schoolmen. Neste exagerada veneração para o filósofo ele foi mais longe do que qualquer dos escolásticos. Indeed, in the later stages of Scholastic philosophy it was the Averroists and not the followers of Aquinas and Scotus who, when accused of subservience to the authority of a master, gloried in the title of "Aristotle's monkey". De fato, nas fases posteriores da filosofia escolástica que era o Averroists e não os seguidores de Aquino e Scotus que, quando acusado de subserviência à autoridade de um mestre, vibraram com o título de "macaco de Aristóteles". Averroes advocated the principle of twofold truth, maintaining that religion has one sphere and philosophy another. Averróis defendeu o princípio da dupla verdade, alegando que a religião tem uma esfera e uma outra filosofia. Religion, he said, is for the unlettered multitude; philosophy for the chosen few. A religião, disse ele, é para a multidão analfabeta; filosofia para os poucos escolhidos. Religion teaches by signs and symbols; philosophy presents the truth itself. A religião ensina por meio de sinais e símbolos; filosofia apresenta a verdade em si. In the mind, therefore, of the truly enlightened, philosophy supersedes religion. Na mente, portanto, da, religião, filosofia verdadeiramente iluminado substitui. But, though the philosopher sees that what is true in theology is false in philosophy, he should not on that account condemn religious instruction, because he would thereby deprive the multitude of the only means which it has of attaining a (symbolic) knowledge of the truth. Mas, embora o filósofo vê que o que é verdade em teologia é falsa em filosofia, ele não deve condenar em conta que o ensino religioso, porque ele seria, assim, privar a multiplicidade de o único meio que tem de atingir um conhecimento (simbólico) do verdade. Averroe's philosophy, like that of all other Arabians, is Aristoteleanism tinged with neo-Platonism. Filosofia da Averroe, como a de todos os outros árabes, é tingida com Aristoteleanism neo-platonismo. In it we find the doctrine of the eternity of matter as a positive principle of being; the concept of a multitude of spirits ranged hierarchically between God and matter and mediating between them; the denial of Providence in the commonly accepted sense; the doctrine that each of the heavenly spheres is animated; the notion of emanation or extraction, as a substitute for creation; and, finally, the glorification of (rational) mystical knowledge as the ultimate aspiration of the human soul -- in a word, all the distinctively neo-Platonic elements which Arabians added to pure Aristoteleanism. Nele encontramos a doutrina da eternidade da matéria como um princípio positivo de ser, o conceito de uma multidão de espíritos hierarquicamente variou entre Deus eo assunto e mediar entre eles, a negação da Providência, no sentido comummente aceite, a doutrina de que cada das esferas celestes é animado, o conceito de emanação ou extracção, como um substituto para a criação, e, finalmente, a glorificação de (racional) mística conhecimento como a derradeira aspiração da alma humana - em uma palavra, tudo o neo distintamente -platônicos elementos que árabes adicionado Aristoteleanism puro.

What is peculiar in Averroes' interpretation of Aristotle is the meaning he gives to the Aristotelean doctrine of the Active and Passive Intellect. O que é peculiar na interpretação de Averróis de Aristóteles é o significado que ele dá à doutrina aristotélica do intelecto ativo e passivo. His predecessor, Avicenna, taught that, while the Active Intellect is universal and separate, the Passive Intellect is individual and inherent in the soul. Seu antecessor, Avicena, ensinou que, enquanto o intelecto ativo é universal e distinto, o intelecto passivo é individual e inerente à alma. Averroes holds that both the Active and the Passive Intellect are separate from the individual soul and are universal, that is, one in all men. Averróis afirma que tanto o intelecto ativo e do passivo são separadas da alma individual e são universais, isto é, um em todos os homens. He thinks that Alexander of Aphrodisias was wrong in reducing the Passive Intellect to a mere disposition, and that the "other Commentators" (perhaps Themistius and Theophrastus) were wrong in describing it as an individual substance endowed with a disposition; he maintains that it is, rather, a disposition in us, but belonging to an intellect outside us. Ele acha que Alexander de Aphrodisias estava errado na redução do passivo intelecto a uma mera disposição, e que os "outros comentadores" (talvez Themistius e Teofrasto) estavam errados em descrevendo-o como uma substância individual dotada de uma disposição, ele afirma que é , sim, uma disposição em nós, mas que pertencem a um intelecto fora de nós. The terms Passive, Possible, Material are successively used by Averroes to designate this species of intellect, which, in ultimate analysis, if we prescind from the dispositions of which he speaks, is the Active Intellect itself. Os termos Passiva, Possível, material são sucessivamente utilizado pelos Averróis para designar esta espécie de intelecto, o que, em última análise, se prescindir do disposto no qual ele fala, é o próprio intelecto ativo. In other words, the same intellect which, when in the act of actually abstracting intelligible species is called active, is called passive, possible or material so far as it is acted upon, is potential, and furnishes that out of which ideas are fabricated. Em outras palavras, o mesmo intelecto, que, quando na verdade o ato de abstracção inteligível espécie é chamada activa, passiva é chamado, eventual ou material medida em que é cumprida, é potencial, e que as idéias de que são fabricados. Besides, Averroes speaks of the Acquired Intellect (intellectus acquisitus, adeptus), by which he means the individual mind in communication with the Active Intellect. Além disso, Averróis fala do intelecto Adquirida (intellectus acquisitus, adeptus), por que significa a mente individual em comunicação com o Active intelecto. Thus, while the Active Intellect is numerically one, there are as many acquired intellects as there are individual souls with which the Active Intellect has come in contact. Assim, enquanto o intelecto ativo é numericamente um, existem tantos adquiriu inteligência como existem almas individuais com a qual o intelecto ativo tem entrarem em contato. (The Scholastics speak of continuatio of the universal with the individual mind, translating literally the Arabic word which here means contiguity rather than union.) The sun, for instance, while it is and remains one source of light, may be said to be multiplied and to become many sources of light, in so far as it illuminates many bodies from which its light is distributed; so it is with the universal mind and the individual minds which come in contact with it. (A Escolásticos falar de continuatio universal com a mente individual, traduzindo literalmente a palavra árabe que significa aqui contiguidade em vez de união.) O sol, por exemplo, se é e continua a ser uma fonte de luz, pode-se dizer que ser multiplicado e tornar-se muitas fontes de luz, na medida em que se acende muitas entidades a partir do qual sua luz é distribuída, por isso é com a mente universal e as mentes individuais que entram em contato com ele.

The weakness of this doctrine, as a psychological explanation of the origin of knowledge, is its failure to take account of the facts of consciousness, which, as the Scholastics were not slow to point out, indicate that not merely an individual disposition but an active individual principle enters into the action which ones expresses by the words "I think". A fraqueza dessa doutrina, como uma explicação psicológica da origem do conhecimento, é a sua incapacidade de ter em conta os factos da consciência, que, como os escolásticos não tardaram em apontar, indicam que a disposição não apenas um indivíduo, mas uma ativa princípio indivíduo entra em acção os quais os que exprime com as palavras "eu acho". Another weakness of the doctrine of monopsychism, or the doctrine that there is but one mind, a weakness at least in the eyes of the Scholastics, is that it leaves unanswered the question of the immortality of the individual soul. Outro ponto fraco da doutrina da Monopsiquismo, ou a doutrina de que há um só espírito, uma fraqueza, pelo menos aos olhos dos escolásticos, é que ele deixa sem resposta a questão da imortalidade da alma individual. Indeed, Averroes openly admitted his inability to hold on philosophic grounds the doctrine of individual immortality, being content to maintain it as a religious tenet. Na verdade, Averróis admitiu abertamente a sua incapacidade para manter a razão filosófica da doutrina da imortalidade individual, sendo o conteúdo para mantê-lo como um dogma religioso. Averroes' greatest influence was as a commentator. Averróis "maior influência foi como um comentador. His doctrines had a varying fortune in Christian schools. Suas doutrinas tinha uma fortuna variando em escolas cristãs. At first they secured a certain amount of adherence, then, gradually, their incompatibility with Christian teaching became apparent, and finally, owing to the revolt of the Renaissance from everything Scholastic, they secured once more a temporary hearing. Na primeira que garantiu uma certa quantidade de aderência, e depois, gradualmente, a sua incompatibilidade com a doutrina cristã se tornou evidente, e, finalmente, devido à revolta da Renascença de tudo Escolástica, que assegurou mais uma vez uma audiência temporária. His commentaries, however, had immediate and lasting success. Seus comentários, porém, teve sucesso imediato e duradouro. St. Thomas Aquinas used the "Grand Commentary" of Averroes as his model, being, apparently, the first Scholastic to adopt that style of exposition; and though he refuted the errors of Averroes, and devoted special treatises to that purpose, he always spoke of the Arabian commentator as one who had, indeed, perverted the Peripatetic tradition, but whose words, nevertheless, should be treated with respect and consideration. São Tomás de Aquino usou o "Grande Comentário" de Averróis como seu modelo, sendo, aparentemente, a Scholastic primeiro a adotar esse estilo de exposição, e embora ele refutou os erros de Averróis, e dedicou especial tratados para o efeito, ele sempre falou da Arábia como um comentador que tinha, de fato, pervertido a tradição peripatética, mas cujas palavras, no entanto, deve ser tratado com respeito e consideração. The same may be said of Dante's references to him. O mesmo pode ser dito de referências de Dante para ele. It was after the time of St. Thomas and Dante that Averroes came to be represented as "the arch-enemy of the faith". Foi depois a vez de São Tomé e Dante Averróis que veio a ser representado como "o arqui-inimigo da fé".

Publication information Written by William Turner. Publicação informações escritas por William Turner. Transcribed by Geoffrey K. Mondello. Transcrito por Geoffrey K. Mondello. The Catholic Encyclopedia, Volume II. A Enciclopédia Católica, Volume II. Published 1907. Publicado em 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat, 1907. Nihil obstat, 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia
AVERROES' works in the Venice edition, 1497, 1527, and, in part, in MUNK'S Melanges &c. Obras de Averróis na edição de Veneza, 1497, 1527, e, em parte, em Mélanges Munk'S & c. (Paris, 18569); MUNK, in Dict. (Paris, 18569); Munk, em Dict. des sciences philosophiques (Paris, 1844-52), art. des sciences philosophiques (Paris, 1844-1852), art. Ibn Roschd; RENAN, Averroes et l'Averroisme (Paris, 9th ed., 1882); MANDONNET, Siger de Brabant et l'Averroisme latin au XIII siecle (Fribourg, 1899); EUBERWEG-HEINZE, Gesch. Ibn Roschd; RENAN, Averróis et l'Averroisme (Paris, 9 ed, 1882.); Mandonnet, Siger de Brabant et l'Averroisme latino au XIII siècle (Fribourg, 1899); EUBERWEG-Heinze, Gesch. der Phil., (9th ed., Berlin, 1905), VI 250 sqq. der Phil., (9 ed., Berlim, 1905), VI 250 sqq. (tr. I); TURNER, Hist. (Tr. I); TURNER, Hist. of Phil. de Phil. (Boston, 1903), 313 sqq.; STOCKL, Gesch. (Boston, 1903), 313 sqq;. Stockl, Gesch. der Phil. der Phil. des Mittelalters, (Mainz, 1865), II. des Mittelalters, (Mainz, 1865), II.



Also, see: Também, veja:
Islam, Muhammad O Islão, Muhammad
Koran, Qur'an Alcorão, Alcorão
Pillars of Faith Pilares da Fé
Abraham Abraham
Testament of Abraham Testamento de Abraão
Allah Deus
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Apocalipse - Hadiths a partir de 1 Livro de al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Credo - Hadiths Livro de 2 de al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Conhecimento - Hadiths Livro de 3 de al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Times da Orações - Hadiths de 10 livros de al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Encurtando as orações (At-Taqseer) - 20 do livro de Hadiths al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Peregrinação (Hajj) - 26 do livro de Hadiths al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Lutar pela causa de Deus (Jihad) - 52 do livro de Hadiths al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari Unicidade, unicidade de Deus (TAWHEED) - 93 do livro de Hadiths al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah Escola Teologia (sunitas)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah Escola Teologia (sunita)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah Escola Teologia (sunitas)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah Escola Teologia (sunitas)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah Teologia (sunitas)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah Teologia (sunitas)
Mutazilah Theology MUTAZILAH Teologia
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari Teologia (xiitas)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah Teologia (xiitas)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah Teologia (xiitas)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Imãs (xiitas)
Druze Druze
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (xiitas)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Ismael, Ismail
Early Islamic History Outline Early esboço História Islâmica
Hegira Hegira
Averroes Averróis
Avicenna Avicenna
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Kaaba, pedra negra
Ramadan Ramadão
Sunnites, Sunni Sunnites, sunitas
Shiites, Shia Xiitas, Shia
Mecca Meca
Medina Medina
Sahih, al-Bukhari Sahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabism
Abu Bakr Abu Bakr
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Umayyads
Fatima Fátima
Fatimids (Shia) Fatimids (xiitas)
Ismailis (Shia) Ismailis (xiitas)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Saladino
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic Calendar Calendário Islâmico
Interactive Muslim Calendar Interactive calendário muçulmano


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em