Avicenna Avicena sa

Catholic Information Informação Católica

(Abn Ali al Hosain ibn Abdallah ibn Sina, called by the Latins Avicenna). (Abn Ali al Hosain ibn Abdallah ibn Sina, chamado pelos latinos Avicena). Arabian physician and philosopher, born at Kharmaithen, in the province of Bokhara, 980; died at Hamadan, in Northern Persia, 1037. Médico árabe e filósofo, nascido em Kharmaithen, na província de Bokhara, 980; morreu em Hamadan, no norte da Pérsia, 1037. Avicenna was actually Persian, not Arabian Avicena era realmente persa, não árabe

From the autobiographical sketch which has come down to us we learn that he was a very precocious youth; at the age of ten he knew the Koran by heart; before he was sixteen he had mastered what was to be learned of physics, mathematics, logic, and metaphysics; at the age of sixteen he began the study and practice of medicine; and before he had completed his twenty-first year he wrote his famous "Canon" of medical science, which for several centuries, after his time, remained the principal authority in medical schools both in Europe and in Asia. Desde o esboço autobiográfico que veio até nós ficamos a saber que ele era um jovem muito precoce; com a idade de 10, ele sabia o Corão de cor, antes era 16 tinha dominado o que era para ser aprendido de física, matemática, lógica e metafísica; com a idade de 16, ele começou o estudo ea prática da medicina, e antes ele havia terminado seu vigésimo primeiro ano, ele escreveu seu famoso "Canon" da ciência médica, que durante vários séculos, após a sua vez, manteve a principal autoridade em escolas médicas, tanto na Europa e na Ásia. He served successively several Persian potentates as physician and adviser, travelling with them from place to place, and despite the habits of conviviality for which he was well known, devoted much time to literary labours, as is testified by the hundred volumes which he wrote. Ele serviu sucessivamente várias persa potentados como médico e conselheiro, viajando com eles de lugar para lugar, e apesar dos hábitos de convívio para a qual ele era conhecido, dedicou muito tempo para trabalhos literários, como é testemunhado pelos cem volumes que ele escreveu. Our authority for the foregoing facts is the "Life of Avicenna,", based on his autobiography, written by his disciple Jorjani (Sorsanus), and published in the early Latin editions of his works. Nossa autoridade para os fatos acima exposto é a "Vida de Avicena,", baseado em sua autobiografia, escrita por seu discípulo Jorjani (Sorsanus), e publicado nas edições iniciais latinas de suas obras.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Besides the medical "Canon," he wrote voluminous commentaries on Arisotle's works and two great encyclopedias entitled "Al Schefa", or "Al Chifa" (ie healing) and "Al Nadja" (ie deliverance). Além do médico "Canon", ele escreveu comentários volumosos em obras Arisotle e duas enciclopédias grandes intitulada "Al Schefa", ou "Al Chifa" (ou seja, cicatrização) e "Al Nadja" (ou seja, a libertação). The "Canon" and portions of the encyclopedias were translated into Latin as early as the twelfth century, by Gerard of Cremona, Dominicus Gundissalinus, and John Avendeath; they were published at Venice, 1493-95. O "Canon" e porções das enciclopédias foram traduzidos para o latim como no século XII, por Gerard de Cremona, Gundissalinus Dominicus, e Avendeath João, eles foram publicados em Veneza, 1493-1495. The complete Arabic texts are said to be are said to be in the manuscript in the Bodleian Library. Os textos completos árabe estão a ser dito estão a ser dito no manuscrito na Biblioteca Bodleian. An Arabic text of the "Canon" and the "Nadja" was published in Rome, 1593. Um texto do árabe "Canon" e "Nadja", foi publicado em Roma, 1593.

Avicenna's philosophy, like that of his predecessors among the Arabians, is Aristoteleanism mingled with neo-Platonism, an exposition of Aristotle's teaching in the light of the Commentaries of Thomistius, Simplicius, and other neo-Platonists. Filosofia de Avicena, como a de seus antecessores entre os árabes, é Aristoteleanism misturava com o neo-platonismo, uma exposição de ensino de Aristóteles à luz dos comentários de Thomistius, Simplício e outros neoplatônicos.

His Logic is divided into nine parts, of which the first is an introduction after the manner of Porphyry's "Isagoge"; then follow the six parts corresponding to the six treatises composing the "Organon"; the eighth and ninth parts consists respectively of treatises on rhetoric and poetry. Sua lógica é dividida em nove partes, das quais a primeira é uma introdução à maneira de Porfírio "Isagoge"; então seguem as seis partes correspondentes aos seis tratados que compõem o "Organon", as peças oitavo e nono consiste, respectivamente, dos tratados sobre retórica e poesia. Avicenna devoted special attention to definition, the logic of representation, as he styles it, and also to the classification of sciences. Avicena dedicou atenção especial à definição, a lógica da representação, como ele estilos, e também para a classificação das ciências. Philosophy, he says, which is the general name for scientific knowledge, includes speculative and practical philosophy. Filosofia, diz ele, que é o nome geral de conhecimentos científicos, inclui filosofia especulativa e prática. Speculative philosophy is divided into the inferior science (physics), and middle science (mathematics), and the superior science (metaphysics including theology). Filosofia especulativa é dividido em inferior a ciência (física) e ciências do meio (matemática), e superior a ciência (incluindo teologia metafísica). Practical philosophy is divided into ethics (which considers man as an individual); economics (which considers man as a member of domestic society); and politics (which considers man as a member of civil society). Filosofia prática divide-se em ética (que considera o homem como um indivíduo), Economia (que considera o homem como membro da sociedade doméstica) e política (que considera o homem como membro da sociedade civil). These divisions are important on account of their influence on the arrangement of sciences in the schools where the philosophy of Avicenna preceded the introduction of Aristotle's works. Essas divisões são importantes por conta de sua influência sobre o arranjo das ciências nas escolas, onde a filosofia de Avicena precedeu a introdução da obra de Aristóteles.

A favourite principle of Avicenna, which is quoted not only by Averroes but also by the Schoolmen, and especially by St. Albert the Great, was intellectus in formis agit universalitatem, that is, the universality of our ideas is the result of the activity of the mind itself. Um princípio favorito de Avicena, que é citado não só por Averróis, mas também pelos escolásticos, e especialmente por Santo Alberto intellectus, Grande foi em Formis agit universalitatem, isto é, a universalidade das nossas ideias é o resultado da atividade de a própria mente. The principle, however, is to be understood in the realistic, not in the nominalistic sense. A princípio, no entanto, é para ser entendido no realista, não no sentido nominalista. Avicenna's meaning is that, while there are differences and resemblances among things independently of the mind, the formal constitution of things in the category of individuality, generic universality, specific universality, and so forth, is the work of the mind. Significado de Avicena é que, embora existam diferenças e semelhanças entre as coisas independentemente da mente, a constituição formal de coisas na categoria de individualidade, universalidade genérica, universalidade específico, e assim por diante, é o trabalho da mente. Avicenna's physical doctrines show him in the light of a faithful follower of Aristotle, who has nothing of his own to add to the teaching of his master. Doutrinas físicas de Avicena mostrar-lhe à luz de um fiel seguidor de Aristóteles, que nada tem de sua própria para acrescentar ao ensino de seu mestre. Similarly, in psychology, he reproduces Aristotle's doctrines, borrowing occasionally an explanation, or an illustration, from Alfarabi. Da mesma forma, em psicologia, ele reproduz doutrinas de Aristóteles, pedindo ocasionalmente uma explicação, ou uma ilustração, de Alfarabi. On one point, however, he is at pains to set the true meaning, as he understands it, of Aristotle, above all the exposition and elaboration of the Commentators. Em um ponto, no entanto, ele se esforça para definir o verdadeiro significado, como ele entende que, de Aristóteles, acima de tudo, a exposição e elaboração dos comentadores. That point is the question of the Active and Passive Intellect. Esse ponto é a questão do intelecto ativo e passivo. (See ARABIAN SCHOOL OF PHILOSOPHY). (Veja ÁRABE Faculdade de Filosofia). He teaches that the latter is the individual mind in the state of potency with regard to knowledge, and that the former is the impersonal mind in the state of actual and perennial thought. Ele ensina que o último é o indivíduo em mente o estado de potência em relação ao conhecimento, e que a primeira é a mente impessoal no estado real do pensamento e perene. In order that the mind acquire ideas, the Passive Intellect must come into contact with the Active Intellect. A fim de que a mente adquirir ideias, o intelecto passivo deve entrar em contato com o intelecto ativo. Avicenna, however, insists most emphatically that a contact of that kind does not interfere with the independent substantiality of the Passive Intellect, and does not imply that it is merged with the Active Intellect. Avicena, no entanto, insiste veementemente que um contato desse tipo não interfere com a substancialidade independente do intelecto passivo, e não implica que ele é mesclado com o intelecto ativo. He explicitly maintains that the individual mind retains its individuality and that, because it is spiritual and immaterial, it is endowed with personal immortality. Ele afirma explicitamente que a mente individual mantém a sua individualidade e que, porque é espiritual e imaterial, é dotada de pessoal imortalidade. At the same time, he is enough of a mystic to maintain that certain choice souls are capable of arriving at a very special kind of union with the Universal, Active, Intellect, and of attaining thereby the gift of prophecy. Ao mesmo tempo, ele é bastante de um para manter a mística escolha que algumas almas são capazes de chegar a um tipo muito especial de união com a Universal, Intelecto, Ativo e de atingir assim o dom da profecia.

Metaphysics he defines as the science of supernatural (ultra-physical) being and of God. Metafísica que ele define como a ciência do sobrenatural (ultra-físico) ser e de Deus. It is, as Aristotle says, the theological science. É, como diz Aristóteles, a ciência teológica. It treats of the existence of God, which is proved from the necessity of a First Cause; it treats of the Providence of God, which, as all the Arabians taught, is restricted to the universal laws of nature, the Divine Agency being too exalted to deal with singular and contingent events; it treats of the hierarchy of mediators between God and material things, all of which emanated from God, the Source of all sources, the Principle of all principles. Ele trata da existência de Deus, o que é comprovado a partir da necessidade de uma Causa Primeira, que trata da Providência de Deus, que, como todos os árabes ensinou, é restrita às leis universais da natureza, a Agência Divina sendo muito exaltado para lidar com eventos singulares e contingentes, que trata da hierarquia de mediadores entre Deus e das coisas materiais, tudo o que emana de Deus, a fonte de todas as fontes, o princípio de todos os princípios. The first emanation from God is the world of ideas. A primeira emanação de Deus é o mundo das idéias. This is made up of pure forms, free from change, composition, or imperfection; it is akin to the Intelligible world of Plato, and is, in fact, a Platonic concept. Isso é feito de formas puras, livres de mudança, composição, ou imperfeição, é parecido com o mundo inteligível de Platão, e é, na verdade, um conceito platônico. Next to the world of ideas is the world of souls, made up of forms which are, indeed, intelligible, but not entirely separated from matter. Próximo ao mundo das idéias é o mundo das almas, composta de formas que são, de fato, compreensível, mas não inteiramente separados da matéria. It is these souls that animate and energize the heavenly spheres. São estas almas que animam e energizar as esferas celestes. Next to the world of souls is the world of physical forces, which are more or less completely embedded in terrestrial matter and obey its laws; they are, however, to some extent amenable to the power of intelligence in so far as they may be influenced by magic art. Próximo ao mundo das almas é o mundo das forças físicas, que são mais ou menos completamente embutido na matéria terrestre e obedecer às suas leis, que são, no entanto, em certa medida, a uma o poder da inteligência, na medida em que possam ser influenciadas por arte mágica. Lastly comes the world of corporeal matter; this, according to the neo-Platonic conception which dominates Avicenna's thought in this theory of emanation, is of itself wholly inert, not capable of acting but merely of being acted upon (Occasionalism). Por último vem o mundo corpóreo do assunto, o que, de acordo com a concepção neo-platônico que domina o pensamento de Avicena nesta teoria da emanação, é por si só é totalmente inerte, não é capaz de agir, mas simplesmente de ser atendido (Ocasionalismo). In this hierarchical arrangement of beings, the Active Intellect, which, as was pointed out above, plays a necessary role in the genesis of human knowledge, belongs to the world of Ideas, and is of the same nature as the spirits which animate the heavenly spheres. Neste disposição hierárquica dos seres, o intelecto ativo, que, como foi salientado acima, desempenha um papel necessário na gênese do conhecimento humano, pertence ao mundo das idéias, e é da mesma natureza que os espíritos que animam o celeste esferas. From all this it is apparent that Avicenna is no exception to the general description of the Arabian Aristoteleans as neo-Platonic interpreters of Aristotle. De tudo isto, é evidente que Avicena não é exceção à descrição geral da Arábia Aristoteleans como neo-platônicos intérpretes de Aristóteles.

There remain two other doctrines of general metaphysical nature which exhibit him in the character of an original, or rather an Arabian, and not a neo-Platonic interpreter. Restam duas outras doutrinas de natureza geral metafísica que exibem a ele em caráter de um original, ou melhor, um árabe, e não um intérprete neo-platônico. The first is his division of being into three classes: (a) what is merely possible, including all sublunary things; (b) what is itself merely possible but endowed by the First Cause with necessity; such are the ideas that rule the heavenly spheres; (c) what is of its own nature necessary, namely, the First Cause. O primeiro é a sua divisão de estar em três classes: (a) o que é meramente possível, incluindo todas as coisas sublunares, (b) o que é próprio apenas possível, mas dotado pela primeira causa a necessidade, tais são as ideias que regem as esferas celestes (c) o que é de sua própria natureza necessárias, nomeadamente, a Primeira Causa. This classification is mentioned and refuted by Averroes. Esta classificação é mencionado e refutou a Averróis. The second doctrine, to which also Averroes alludes, is a fairly outspoken system of pantheism which Avicenna is said to have elaborated in a work, now lost, entitled "Philosophia Orientalis". A segunda doutrina, a que alude também Averróis, é um sistema bastante directa do panteísmo Avicenna que disse ter elaborado em um trabalho, agora perdido, intitulado "Philosophia Orientalis". The Scholastics, apparently, know nothing of the special work on pantheism; they were, however, aware of the pantheistic tendencies of Avicenna's other works on philosophy, and were, accordingly, reluctant to trust in his exposition of Aristotle. Os escolásticos, aparentemente, não sabem nada do trabalho especial sobre o panteísmo, eram, no entanto, ciente das tendências panteístas de outras obras de Avicena sobre filosofia, e eram, portanto, relutância em confiar na sua exposição de Aristóteles.

Publication information Written by William Turner. Publicação informações escritas por William Turner. Transcribed by Geoffrey K. Mondello, Amy M. Mondello, and Stephen St. Damian Mondello. Transcrito por Geoffrey K. Mondello, M. Amy Mondello, e St. Stephen Damian Mondello. The Catholic Encyclopedia, Volume II. A Enciclopédia Católica, Volume II. Published 1907. Publicado em 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat, 1907. Nihil obstat, 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia
Avicenna Peripatetici...Opera (Venice, 1495); MUNK in Dict. Avicena Peripatetici ... Opera (Veneza, 1495); Munk em Dict. des sciences phil. des sciences phil. (Paris,1844-52), art. (Paris ,1844-52), art. Ibn-Sina; CARRA DE VAUX, Avicenne (Paris, 1900); UEBERWEG-HEINZE, Gesch. Ibn-Sina; CARRA de Vaux, Avicena (Paris, 1900); Ueberweg-Heinze, Gesch. der Phil., 9th ed. der Phil., 9 ed. (Berlin, 1905), II,247, 248; tr. (Berlim, 1905), II, 247, 248, tr. MORRIS (New York, 1890), 412, 413; STOCKL, Lehrb. MORRIS (New York, 1890), 412, 413; Stöckl, Lehrb. der Gesch. der Gesch. der Phil. der Phil. (Mainz, 1888), I, 329 sqq., tr. (Mainz, 1888), I, 329 sqq., Tr. FINLAY (Dublin, 1903) 293 sqq.; TURNER, Hist. Finlay (Dublin, 1903) 293 sqq;. TURNER, Hist. of Phil. de Phil. (Boston, 1903), 312, 313. (Boston, 1903), 312, 313.



Also, see: Também, veja:
Islam, Muhammad O Islão, Muhammad
Koran, Qur'an Alcorão, Alcorão
Pillars of Faith Pilares da Fé
Abraham Abraham
Testament of Abraham Testamento de Abraão
Allah Deus
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Apocalipse - Hadiths a partir de 1 Livro de al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Credo - Hadiths Livro de 2 de al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Conhecimento - Hadiths Livro de 3 de al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Times da Orações - Hadiths de 10 livros de al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Encurtando as orações (At-Taqseer) - 20 do livro de Hadiths al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Peregrinação (Hajj) - 26 do livro de Hadiths al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Lutar pela causa de Deus (Jihad) - 52 do livro de Hadiths al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari Unicidade, unicidade de Deus (TAWHEED) - 93 do livro de Hadiths al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah Escola Teologia (sunitas)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah Escola Teologia (sunita)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah Escola Teologia (sunitas)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah Escola Teologia (sunitas)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah Teologia (sunitas)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah Teologia (sunitas)
Mutazilah Theology MUTAZILAH Teologia
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari Teologia (xiitas)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah Teologia (xiitas)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah Teologia (xiitas)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Imãs (xiitas)
Druze Druze
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (xiitas)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Ismael, Ismail
Early Islamic History Outline Early esboço História Islâmica
Hegira Hegira
Averroes Averróis
Avicenna Avicenna
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Kaaba, pedra negra
Ramadan Ramadão
Sunnites, Sunni Sunnites, sunitas
Shiites, Shia Xiitas, Shia
Mecca Meca
Medina Medina
Sahih, al-Bukhari Sahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabism
Abu Bakr Abu Bakr
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Umayyads
Fatima Fátima
Fatimids (Shia) Fatimids (xiitas)
Ismailis (Shia) Ismailis (xiitas)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Saladino
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic Calendar Calendário Islâmico
Interactive Muslim Calendar Interactive calendário muçulmano


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em