Codex Ephraemi RescriptusCodex Ephraemi Rescriptus sa

Catholic Information Informação Católica

(Symbol C). (Símbolo C).

The last in the group of the four great uncial manuscripts of the Greek Bible, received its name from the treatises of St. Ephraem the Syrian (translated into Greek) which were written over the original text. O último do grupo dos quatro grandes manuscritos unciais da Bíblia grega, recebeu o nome de tratados de S. Efrém, o Sírio (em grego), que foram escritas sobre o texto original. This took place in the twelfth century, the ink of the Scriptural text having become partially effaced through fading or rubbing. Isso aconteceu no século XII, a tinta do texto bíblico tendo-se tornado parcialmente apagados através esmorecer ou fricção. Several Biblical codices are palimpsests (see MANUSCRIPTS OF THE BIBLE), of which Codex Ephraemi is the most important. Vários códices bíblicos são palimpsestos (ver manuscritos da Bíblia), de que o Codex Ephraemi é o mais importante. After the fall of Constantinople it was brought to Florence; thence it was carried to Paris by Catherine de' Medici, and has passed into the possession of the National Library. Após a queda de Constantinopla, que foi trazido para Florença, daí ela foi levada para Paris por Catarina de Médici, e passou para a posse da Biblioteca Nacional.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
Through Pierre Alix, Montfaucon, and Boivin, attention was called to the underlying text, and some of its readings given to the world. Através de Pierre Alix, Montfaucon, e Boivin, atenção foi chamada para o texto subjacente, e algumas de suas leituras dada ao mundo. The first complete collation of the New Testament was made by Wetstein (1716). O agrupamento primeira completa do Novo Testamento foi feita por Wetstein (1716). Tischendorf published the New Testament in 1843 and the Old Testament in 1845. Tischendorf publicou o Novo Testamento em 1843 eo Antigo Testamento em 1845. The torn condition of many leaves, the faded state of the ink, and the covering of the original writing by the later made the decipherment an extremely difficult task; some portions are hopelessly illegible. A condição rasgado de muitas folhas, o estado enfraquecido da tinta, ea cobertura do original escrito pelo mais tarde fez a decifração é uma tarefa extremamente difícil, algumas porções são irremediavelmente ilegível. Tischendorf, then a young man, won his reputation through this achievement. Tischendorf, em seguida, um homem jovem, ganhou sua reputação através desta conquista. His results, however, have not been checked by other scholars, and so cannot yet be accepted without caution. Seus resultados, no entanto, não foram verificadas por outros estudiosos, e por isso ainda não pode ser aceito sem cautela.

The codex, of good vellum, measures 12 1/4 inches by 9 inches; there is but one column to a page, C being the earliest example of this kind. O códice, de velino bom, mede 12 1/4 polegadas por 9 polegadas; há apenas uma coluna para uma página, C sendo o primeiro exemplo deste tipo. The writing is a little larger than that of Codices Sinaiticus, Alexandrinus, and Vaticanus; the first hand inserted no breathings or accents, and only the occasional apostrophe. A escrita é um pouco maior do que o de códices Sinaiticus, Alexandrinus, e Vaticanus, a primeira mão inserido não respirações ou acentos, e apenas apóstrofo ocasional. The period is marked by a single point. O período é marcado por um único ponto. Large capitals are frequent, as in the Codex Alexandrinus. Grandes capitais são freqüentes, como no Codex Alexandrinus. The margin of the Gospels contains the Ammonian Sections, but not the numbers of the Eusebian Canons, which were probably written in vermilion and have faded away. A margem dos Evangelhos contém as seções Ammonian, mas não os números dos cânones de Eusébio, que provavelmente foram escritas em vermelhão e desapareceram. The Euthalian chapters are missing; the subscriptions are brief. Os capítulos Euthalian estão faltando, as inscrições são breves. From these indications and the character of the writing, Codex C is placed in the first half of the fifth century, along with A. Tischendorf distinguishes two scribes (contemporaries), one for Old Testament, the other for New Testament, and two correctors, one (C2) of the sixth, the other (C3) of the ninth century; he conjectured that Egypt was the place of origin. A partir dessas indicações e do caráter da escrita, Codex C é colocada na primeira metade do século V, juntamente com A. Tischendorf distingue dois escribas (contemporâneos), um para Antigo Testamento, o outro para Novo Testamento, e dois corretores, um (C2) do sexto, o outro (C3) do século IX, ele conjecturou que o Egito foi o local de origem. With the exception of Tischendorf no modern has really studied the manuscript. Com a exceção de não Tischendorf moderna tem realmente estudado o manuscrito.

Originally the whole Bible seems to have been contained in it. Originalmente, a Bíblia inteira parece ter sido contido nele. At present, of the Old Testament only some of the Hagiographa survive, in an imperfect state, namely nearly all of Ecclesiastes, about half of Ecclesiasticus and Wisdom, with fragments of Proverbs and Canticles -- in all 64 leaves. No presente, do Antigo Testamento apenas algumas das Hagiographa sobreviver, em um estado imperfeito, ou seja, quase todos de Eclesiastes, cerca de metade do Eclesiástico e Sabedoria, com fragmentos de Provérbios e Cânticos - em todas as 64 folhas. About two-thirds of the New Testament (145 leaves) remain, including portions of all the books except II Thess. Cerca de dois terços do Novo Testamento (145 folhas) permanecem, incluindo porções de todos os livros, exceto II Tess. and II John; no book is complete. e II João, nenhum livro é completo. The text of C is said to be very good in Wisdom, very bad in Ecclesiasticus, two books for which its testimony is important. O texto de C é considerado muito bom em sabedoria, muito ruim em Eclesiastes, dois livros para que o seu testemunho é importante. The New Testament text is very mixed; the scribe seems to have had before him manuscripts of different types and to have followed now one now another. O texto do Novo Testamento é muito misturado, o escriba parece ter tido antes dele manuscritos de diferentes tipos e de ter seguido agora um outro agora. "Sometimes", says Kenyon, "it agrees with the neutral group of manuscripts, sometimes with the Western, not unfrequently with the Alexandrian and perhaps oftenest with the Syrian". "Às vezes", diz Kenyon, "está de acordo com o grupo neutro de manuscritos, às vezes com a ocidental, não raro com a Alexandrino e oftenest talvez com a Síria". From certain displacements in the apocalypse, Hort infers that the book was copied from a codex of small leaves. De certos deslocamentos no apocalipse, Hort infere que o livro foi copiado de um códice de pequenas folhas. Such an exemplar would not be used in church services and would have no guarantee of a good text. Esse exemplar, não poderia ser usado em serviços de igreja e que não tem nenhuma garantia de um bom texto. Possibly the rest of the manuscript was copied from similar codices. Possivelmente o resto do manuscrito foi copiado de códices semelhantes.

Publication information Written by John Francis Fenlon. Publicação informações escritas por John Francis Fenlon. Transcribed by Sean Hyland. Transcrito por Sean Hyland. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. A Enciclopédia Católica, Volume IV. Published 1908. Publicado em 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Companhia. Nihil Obstat. Nihil obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em