Simple Christian Beliefs!Simples crenças Cristãs!

There is an enormous variety of Denominations of Christian Churches, and many of them seem to spend much of their time criticizing the other Denominations! Há uma enorme variedade de denominações de igrejas cristãs, e muitos deles parecem passar muito do seu tempo a criticar as outras denominações! They each have developed large quantities of Dogma, where they each feel that only they understand the full Truth of the Lord's Message for us. Cada um deles têm desenvolvido grandes quantidades de Dogma, onde cada um sente que só eles entendem a verdade completa da mensagem do Senhor para nós. Since those various collections of Dogma never exactly match, that's where they center their criticisms of others. Como nunca as várias coleções de Dogma corresponder exatamente, que é onde se concentram suas críticas dos outros.

We tend to wonder what Jesus Thinks of such "in-fighting" among His various Christian followers! Nós tendemos a pensar que Jesus pensa de tal "em combate" entre os seus vários seguidores cristãos! We suspect that He might be a little disappointed. Nós suspeitamos que ele seja um pouco decepcionado. Imagine trying to explain to Him why one feels the intense need to rip into other Christians! Imagine tentar explicar-lhe por que se sente a necessidade intensa de rasgar em outros cristãos!

Our Church thinks that nearly all these many Churches believe the same "core beliefs" regarding Christianity, Salvation, Atonement, the Apostles' Creed, the Nicene Creed, those sorts of things. Nossa Igreja pensa que quase todas estas Igrejas muitos acreditam que as mesmas "crenças" sobre o cristianismo, salvação, expiação, o Credo dos Apóstolos, o Credo de Nicéia, esses tipos de coisas. Virtually all of the Dogma has been developed (BY HUMAN CHURCH LEADERS) to try to address many less-central issues, especially those where the Bible itself is silent. Praticamente toda a Dogma foi desenvolvido (pelos líderes da igreja HUMANOS) para tentar resolver muitos menos problemas centrais, especialmente aqueles onde a própria Bíblia é silenciosa. We suspect that if those many Churches could somehow momentarily overlook those non-central issues, they might see that they are actually all one-and-the-same Christian Church! Nós suspeitamos que, se esses muitas Igrejas pudesse de alguma forma momentaneamente ignorar essas questões não-centrais, eles podem ver que eles são realmente toda a Igreja um-e-do-mesmo cristão!

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
For these reasons, our A Christ Walk Church might be considered to be a "Primitive" Christian Church! Por estas razões, a nossa Uma Igreja Cristo Walk pode ser considerado um "Primitive" Igreja Cristã! In general, we attempt to concentrate on the fairly small number of central Christian beliefs. Em geral, tentamos concentrar-se no número relativamente pequeno de centrais crenças cristãs. Related to this, we look to the Bible's examples of Jesus' behavior to gain insights into how He responded to various situations of people around Him. Relacionado a isso, temos de olhar para exemplos bíblicos de comportamento de Jesus para obter insights sobre como Ele respondeu a várias situações de pessoas ao seu redor. It might seem surprising, but we see significant differences from the way most modern Christian Churches act and react. Pode parecer surpreendente, mas vemos diferenças significativas em relação a maneira mais modernas Igrejas Cristãs agir e reagir.

There are remarkably few examples of when He gave generalized "rules" or criticisms. Há exemplos notavelmente poucas de quando deu generalizadas "regras" ou críticas. Those examples were virtually always when He was defending the Old Testament "Law". Esses exemplos foram praticamente sempre quando Ele estava defendendo o Antigo Testamento "Lei". In other words, He actually presented very little in the way of Dogma! Em outras palavras, Ele realmente apresentou muito pouco em termos de dogma! Rather, in most of His interactions with a wide assortment of people, He generally began by patiently LISTENING to their explanation of a situation. Em vez disso, na maioria de suas interações com uma grande variedade de pessoas, geralmente Ele começou pacientemente a ouvir a explicação de uma situação. Then, after reflection, He acted or Spoke. That seems to us to imply that He made a point to consider the unique circumstances of each person and each situation, rather than looking for universal rules to be able to apply, and then He determined a response specifically for that. Então, depois de uma reflexão, Ele agiu ou falou. Que nos parece implicar que Ele fez um ponto a considerar as circunstâncias únicas de cada pessoa e cada situação, em vez de olhar para as regras universais para ser capaz de aplicar, e então Ele determinou uma resposta especificamente para isso. Again, very little Dogma. Novamente Dogma, muito pouco. No generalized "pronouncements" about what clothing or behavior was permitted or banned. Não generalizadas "pronunciamentos" sobre o vestuário ou comportamento foi permitido ou proibido. See the point? Ver o ponto?

Of the New Testament, we certainly recognize that He provided us the example of the Eucharist (meal) and He seemed to imply the merit of (Spirit) Baptism. Do Novo Testamento, nós certamente reconhecer que Ele nos deu o exemplo da Eucaristia (refeição) e Ele parecia implicar o mérito de (Espírito) Batismo. His Sermon on the Mount provided some new insights, but the Laws He was expressing were all from the Old Testament. Seu Sermão da Montanha, desde algumas idéias novas, mas as leis que ele estava expressando eram todos do Velho Testamento. An Old Testament Commandment instructed us to treat neighbors well, and Jesus certainly saw that we often did not do that adequately, so He tried to Teach us better behaviors in those areas. Um mandamento do Antigo Testamento nos instruiu a tratar vizinhos bem, e Jesus certamente viu que muitas vezes não o fez adequadamente, então ele tentou nos ensinar comportamentos melhores nessas áreas. If THAT is Dogma, we are in! Se isso é um dogma, estamos em!

Some examples Alguns exemplos

Abortion, Pre-marital Sex, Tattoos, Gay Rights, Divorce, etc. O aborto, sexo pré-marital, Tatuagens, direitos dos homossexuais, o divórcio, etc

What is the proper Church position on these various modern society subjects? Qual é a posição da Igreja adequada sobre esses vários assuntos da sociedade moderna? Should a Church permit such things? Se uma Igreja permitir tais coisas? Should it absolutely ban them without exception? Caso seja absolutamente bani-los, sem excepção? These questions have been confronting Churches (and governmental organizations) for decades. Essas questões foram confrontando Igrejas (e organizações governamentais) durante décadas.

Many Churches have official position documents, where they ban such things absolutely. Muitas igrejas têm posição oficial documentos, onde proibir tais coisas absolutamente. Some even go farther, and don't even allow Congregation members to even discuss such matters! Alguns vão mesmo mais longe, e nem permitir que os membros da Congregação para sequer discutir tais assuntos! Such Churches may not be entirely in touch with the modern real world! Igrejas podem não ser inteiramente em contato com o mundo moderno real!

Interestingly, from our view, is that most of those same Churches are quite familiar with another Commandment about some banned sexual activities, but then strongly endorse and encourage homosexual behaviors! Curiosamente, do nosso ponto de vista, é que a maioria dessas mesmas Igrejas estão bastante familiarizados com outro mandamento sobre algumas atividades proibidas sexuais, mas então fortemente aprovam e incentivam comportamentos homossexuais! How do they do that? Como eles fazem isso? It seems to us (a small ignorant Church!) that they are trying to walk both sides of that street! Parece-nos (a pequena Igreja ignorante!) Que estão tentando andar ambos os lados da rua!

A lot of Churches choose NOT to have such official position documents, but they present just as harsh a position. Um monte de Igrejas optar por não ter tais documentos posição oficial, mas apresentam apenas como dura posição. Apparently, they think that by not having a document, that somehow keeps them from getting negative press coverage. Aparentemente, eles pensam que por não ter um documento, que de alguma forma os impede de obter cobertura negativa da imprensa.

Other Churches that don't have an official position document just seem to act as though the problem doesn't actually exist. Outras Igrejas que não têm um documento de posição oficial, logo parecem agir como se o problema não existe realmente. Like the military's don't ask-don't tell policy. Como o militar não pergunte-não dizer política. Pretend that there is no problem and then you don't actually have to address it. Finja que não há nenhum problema e então você realmente não tem que enfrentá-lo.

Yet other (very liberal) Churches also don't have official position documents, but they privately allow or even encourage such activities. No entanto, outros (muito liberal) Igrejas também não tem posição oficial documentos, mas eles permitem privada ou mesmo incentivar tais atividades. Again, such Churches seem to keep their actions private so they don't have to respond to difficult Reporter's questions. Mais uma vez, essas Igrejas parecem manter suas ações particulares para que eles não tem que responder a perguntas do repórter difícil de.

We are pretty sure that each of these positions is wrong! Estamos a certeza de que cada uma dessas posições é errado! Does this mean that we encourage all manner of aberrant behavior? Será que isso significa que nós encorajamos todos os tipos de comportamento aberrante? Not at all! Não mesmo! What does it mean? O que significa isso?


We think it is critically important that every Clergy member imagine Jesus sitting in YOUR chair, knowing that He would apply Compassion, Tolerance, Understanding, Love and much more to each unique individual and situation. Our Church has long believed in the recently popular WWJD concept (What Would Jesus Do). Nós pensamos que é extremamente importante que cada membro Clero imaginar Jesus sentado em sua cadeira, sabendo que ele iria aplicar compaixão, tolerância, compreensão, amor e muito mais para cada indivíduo único e situação. Nossa Igreja sempre acreditou no conceito recentemente popular WWJD (O que Jesus faria). Rather than getting tangled in immediately spouting 'official' Dogma in many situations, our Church always tries to figure out how Jesus might have handled each unique situation. Ao invés de perder-se imediatamente jorrando Dogma "oficial" em muitas situações, a nossa Igreja sempre tenta descobrir como Jesus poderia ter tratado cada situação única. Nearly always, THAT NECESSARILY BEGINS BY LISTENING! Quase sempre, que necessariamente começa por ouvir! Such introspection helps us conclude that He would have acted rather differently than most Churches (sometimes) do. Introspecção como nos ajuda a concluir que ele teria agido de modo diferente do que a maioria das Igrejas (às vezes) fazer.

A Specific Situation Regarding a Very Young Girl Uma situação específica Quanto uma menina muito jovem

For example, say a 15-year-old girl tells a Minister that she is pregnant, and that she's afraid of her parents. Por exemplo, digamos que uma menina de 15 anos de idade, diz um ministro que está grávida, e que ela tem medo de seus pais. I'm sure you can guess how most Churches would respond. Tenho certeza que você pode adivinhar como a maioria das Igrejas iria responder. Maybe fire and brimstone and threats of Hell. Talvez fogo e enxofre e ameaças do inferno. Maybe stern lectures on sin. Talvez popa palestras sobre o pecado. A bunch of methods. Um grupo de métodos. All very Draconian. Tudo muito draconiana. The girl was distraught to start with. A menina estava perturbada para começar. After many Churches are done demeaning her, she may be suicidal. Depois de muitas igrejas são feitas humilhante, ela pode ser suicida.

How would the Loving, Patient, Compassionate Jesus have dealt with her? Como seria o amoroso, paciente, Jesus Misericordioso tem lidado com ela? We guess that He would take her somewhere private, maybe out in the country, all alone. Nós adivinhar que ele iria levá-la em algum lugar privado, talvez no país, sozinho. He'd say, please sit down and let's talk. Ele dizia, por favor, sente-se e vamos conversar. And then He'd LISTEN to her story, with no interruptions and no judgment. E então Ele Ouça a sua história, sem interrupções e sem julgamento. At some point, she would be bound to say "I know I did wrong" (after all, she's talking to Jesus!). After she would make that admission, He would see no reason to damage her further. We think He would calmly point out that the past is the past and cannot be changed, and we think He would comment on her recognition of sin. Em algum momento, ela iria ser obrigado a dizer "eu sei que eu fiz de errado" (afinal, ela está conversando com Jesus!). Depois ela faria que a admissão, Ele não vê motivo para danificar ainda mais. Nós pensamos que faria com calma salientar que o passado é o passado e não pode ser mudado, e nós achamos que Ele gostaria de comentar sobre o seu reconhecimento do pecado.

His Love would just be spilling out all over the place! She would come to be calmed by His Gentleness and His Compassion! Seu amor seria apenas derramando todo o lugar! Ela viria a ser acalmada por sua mansidão e compaixão! The two of them would eventually walk back toward town and see if they could do damage control. Os dois eventualmente caminhar de volta para a cidade e ver se eles poderiam fazer o controle de danos. At no point would He ever rail on her, and He would have been infinitely Patient with her, and she would absolutely know she was Loved. Em nenhum momento ele iria nunca ferroviário sobre ela, e Ele teria sido infinitamente paciente com ela, e ela seria absolutamente saber que ela era amada. (Note that we are considering the situation where she ACKNOWLEDGES sinfulness. If she had a different attitude, Jesus would surely respond very differently.) And she would probably have Him near her when she confronted her parents, so she wouldn't have to face THAT experience alone. (Note que estamos considerando a situação em que ela reconhece a pecaminosidade. Se ela tivesse uma atitude diferente, Jesus certamente responder de forma muito diferente.) E ela provavelmente teria Ele perto dela quando ela enfrentou seus pais, para que ela não teria que enfrentar que apenas a experiência.

OK. OK. So she comes out of almost any Church and is thinking about suicide, because of the Church's reaction (which she expected). Então ela sai de quase qualquer Igreja e está pensando em suicídio, por causa da reação da Igreja (o que ela esperava). And she still has to face her parents, and she will feel mighty alone there, too. E ela ainda tem que enfrentar seus pais, e ela vai se sentir poderoso sozinho lá, também. Pretty different from a smiling, confident girl who was counseled by Jesus. Muito diferente de um sorridente menina, confiante, que foi aconselhado por Jesus. Seems to me that many Churches currently do a pretty poor job of (sometimes) representing Him. Parece-me que muitas igrejas atualmente fazem um trabalho muito pobre (por vezes), representando-Lo. (a personal opinion.) (Uma opinião pessoal.)

A Church either can or cannot justify its thoughts and actions, such as the example above. Uma Igreja ou pode ou não pode justificar seus pensamentos e ações, como no exemplo acima. Denominational Churches often have to explain to a hierarchy up above, and that is unfortunate. Igrejas denominacionais, muitas vezes tem que explicar a uma hierarquia acima, o que é lamentável. And, we can all imagine the news reports that would arise if a Church gave that sort of counsel to a pregnant young girl! E, todos nós podemos imaginar as notícias que surgem caso uma Igreja deu esse tipo de conselho a uma menina grávida jovem! But note that Jesus would never have condoned what had happened, but instead noted that the FUTURE is where we are all going. Mas note que Jesus nunca teria tolerado o que tinha acontecido, mas em vez observou que o futuro é o lugar onde todos nós estamos indo. However, it would be so good if a member of the Clergy would rightfully have had to answer only to the Lord for the decisions made if offering such counsel. No entanto, seria tão bom se um membro do Clero seria legitimamente tiveram de responder apenas ao Senhor pelas decisões tomadas se oferecendo tal conselho.

Of course, none of us are actually Jesus, so a Church could sometimes foul things up. Claro, nenhum de nós é, na verdade, Jesus, para a Igreja pudesse sujar às vezes as coisas. Churches are collections of human beings, who are capable of errors. Igrejas são coleções de seres humanos, que são capazes de erros. The centrally important part we see is that each Church strive to do as that Church believes Jesus might have done in a similar situation. A parte central importante que vemos é que cada Igreja se esforçar para fazer o que a Igreja acredita que Jesus poderia ter feito em uma situação semelhante. That almost never would involve quoting some generalized Dogma. Isso quase nunca envolveria citando alguns Dogma generalizada. Sometimes, that period of introspection allows amazing clarity in murky situations, like with the pregnant girl. Às vezes, esse período de introspecção permite uma clareza impressionante em situações obscuras, como com a menina grávida. How would your Church have responded if a girl approached with that very traumatic situation? Como sua Igreja têm respondido se uma menina se aproximou com essa situação muito traumática? Certainly, a very tough question, as many personal situations are. Certamente, uma questão muito difícil, como muitas situações pessoais.

It is unfortunately very common for Churches to immediately respond in some legalistic, pre-programmed way. Infelizmente, é muito comum para as Igrejas para responder de imediato em alguns legalista, forma pré-programada. But that was a scared, hurting young person, in a life-changing crisis of a situation. Mas isso era um medo, pessoa ferida jovem, em uma crise de mudança de vida de uma situação. Before jumping to any degrading response, just consider the thoughtful way Jesus might have handled it. Antes de saltar para qualquer resposta degradante, considerar apenas a forma cuidadosa Jesus poderia ter lidado com isso. Then say and do what is appropriate for that unique situation. Em seguida, dizer e fazer o que é apropriado para a situação original.


We want to clarify something here. This whole scenario discussed above is considering a situation which has already occurred. BEFORE the fact, it is absolutely important to strongly emphasize all the proper Christian behaviors and thoughts, in this example, the teaching of the usual abstinence positions of Christian Churches, and fairly aggressively. The young girl scenario discussed above would be a proper handling of such a situation AFTER the fact, and assuming the girl knew that it had been wrong, where nothing could change events that had already happened. Queremos esclarecer algo aqui. Todo este cenário discutido acima está considerando uma situação que já ocorreu. Antes do fato, é absolutamente importante enfatizar fortemente todos os comportamentos adequados e pensamentos cristãos, neste exemplo, o ensino da abstinência de costume posições de Igrejas Cristãs, e bastante agressiva. cenário O jovem discutido acima seria um tratamento adequado de tal situação após o fato, e assumindo a menina sabia que tinha sido errado, onde nada poderia mudar os eventos que já aconteceram.

Actually, our Church's approach on many such subjects is actually even MORE strict than that of many Churches, BEFORE the fact. Na verdade, a abordagem de nossa Igreja sobre muitos assuntos tais é realmente ainda mais rigoroso do que o de muitas Igrejas, antes do fato. We are VERY CONSERVATIVE! Estamos muito conservador! There is no doubt that Jesus would have been very stern in His teaching of the Lessons of the Bible. Não há dúvida de que Jesus teria sido muito severo no seu ensino das lições da Bíblia. For example, can you imagine His reaction to the large numbers of "lazy" Christians, who only go to Church and "waste" their time there, because it is supposed to be compliance with the "minimum requirements" expected of him/her. Por exemplo, você pode imaginar sua reação ao grande número de "preguiçosos" cristãos, que só vão à Igreja e "lixo" seu tempo lá, porque é suposto ser o cumprimento dos "requisitos mínimos" esperados de ele / ela. Such people's actions are empty, and virtually meaningless. Ações de tais pessoas estão vazias, e praticamente sem sentido. The main hope for any Church is that, potentially, regular exposure to Christianity might some day get through to them. A principal esperança para qualquer Igreja é que, potencialmente, a exposição regular ao cristianismo poderia algum dia chegar até eles. Just going through the motions won't cut it. Apenas passando as moções não vai cortá-la. Actual Faith and Passion are necessary! A fé real e Paixão são necessários!

Our significant variation demonstrated in the above scenario is in the dealing with a person who has already committed some sin, AND WHO SHOWS EVIDENCE OF REMORSE ABOUT IT. Nossa variação significativa demonstrado no cenário acima é no trato com uma pessoa que já cometeu algum pecado, e que mostra EVIDÊNCIA DE REMORSO sobre isso. In such a case, there is no doubt that Jesus would have been Divinely Compassionate. Nesse caso, não há dúvida de que Jesus teria sido divinamente compassivo.

The result is that our approach is not necessarily any more "liberal" than other Churches in our Teaching. O resultado é que a nossa abordagem não é necessariamente mais "liberal" do que outras Igrejas em nosso ensino. The difference is in applying Compassion in dealing with human situations, where Compassion is called for. A diferença está na aplicação Compaixão em lidar com situações humanas, onde a compaixão é chamado para.

Our Approach to Marital Counseling Nossa abordagem para aconselhamento conjugal

It seems useful here to describe our approach to Marriage Counseling, as we think it shows the sort of approach we feel is both effective and extremely Christian. Parece útil aqui para descrever a nossa abordagem para aconselhamento matrimonial, como pensamos que mostra o tipo de abordagem que sentimos é eficaz e extremamente cristã.

Our Church developed this approach in 1996 for counseling regarding marital disputes and disputes between neighbors. Nossa Igreja desenvolveu esta abordagem em 1996 para aconselhamento sobre disputas conjugais e disputas entre vizinhos. The following is a reasonable description of the process. O seguinte é uma descrição razoável do processo.

Our approach is apparently rather unique! Nossa abordagem é aparentemente bastante singular! We prepare an office (inside the Church) with four chairs, the standard one of the Minister behind the desk and three others. Nós preparamos um escritório (dentro da Igreja) com quatro cadeiras, a um padrão do Ministro atrás da mesa e três outros. Two are rather generic, and usually are folding chairs, which are placed about 5 feet apart, near the middle of the roomm, both facing the same direction, and we generally place a "privacy screen" (a portable partition) in the space between those two chairs. Dois são bastante genérico, e, geralmente, são cadeiras dobráveis, que são colocados a cerca de 5 metros de distância, perto do meio do roomm, ambos virados na mesma direcção, e que geralmente colocar uma "tela de privacidade" (uma partição portátil), no espaço entre essas duas cadeiras. The two seated people cannot see each other. As duas pessoas sentadas não podem ver um ao outro. In front of the two chairs, around ten feet away, we place a nice upholstered chair (from a living room) (facing the two folding chairs). Na frente das duas cadeiras, cerca de dez metros de distância, colocamos uma cadeira estofada agradável (a partir de uma sala de estar) (de frente para as duas cadeiras dobráveis). The husband and wife are greeted and then asked to sit on the folding chairs, where they actually cannot see each other but can clearly hear each other. O marido ea esposa são recebidos e, então, pediu para sentar-se nas cadeiras dobráveis, onde eles realmente não podem ver um ao outro, mas podem ouvir claramente o outro.

The Minister starts out the meeting by standing near the upholstered chair. O ministro começa a reunião por estar perto da cadeira estofada. The Minister then always notes that we are in a Church, which is a House of the Lord. The Minister then tells them that the Lord Jesus has been Invited to assist and participate in the discussion (in His Own House), and that we provided the upholstered chair for Him, in the event that He chooses to participate in resolving their issues. O então ministro sempre observa que estamos em uma Igreja, que é a Casa do Senhor. O ministro, então, diz-lhes que o Senhor Jesus foi convidado para assistir e participar na discussão (em sua casa), e que desde a cadeira estofada para ele, no caso em que ele escolhe para participar na resolução dos seus problemas. The Minister then asks them to never speak to each other but to try to only speak to the Lord Jesus. O então Ministro pede-lhes para nunca falar com o outro, mas para tentar só falar com o Senhor Jesus.

Once this is understood, the Minister then asks each of them, in turn, to describe to the Lord Jesus what the situation is. Uma vez que isso é compreendido, então Ministro pede a cada um deles, por sua vez, para descrever ao Senhor Jesus que é a situação. It is amazing how polite and pleasant people are when they are speaking to a chair in which the Lord Jesus may be Sitting! É incrível como as pessoas são educadas e agradável quando estão falando a uma cadeira em que o Senhor Jesus pode estar sentado! There are virtually never any harsh words or anger in any comments, but instead quite carefully chosen and concise and clear descriptions of how each sees the situation. Há quase nunca quaisquer palavras duras ou raiva em comentários, mas muito cuidadosamente escolhidos e descrições concisas e claras de como cada um vê a situação. The Minister's function is in principle as a "referee" in case anyone would ever say anything that might not be appropriate in front of the Lord, but that never yet happened! A função do ministro é, em princípio, como um "árbitro" no caso de alguém jamais diria algo que não pode ser apropriado na frente do Senhor, mas que ainda nunca aconteceu! The Minister is also a traffic cop to ask when one person has completed comments to the Lord, where the other person then has the same opportunity. O ministro também é um guarda de trânsito para perguntar quando uma pessoa tiver cumprido comentários para o Senhor, onde a outra pessoa, então, tem a mesma oportunidade.

There have been some people who have felt that they needed to kneel and/or bow down before the Lord, but most people simply sit in the chairs. Houve algumas pessoas que sentiram que precisavam para se ajoelhar e / ou curvar-se diante do Senhor, mas a maioria das pessoas simplesmente sentar-se nas cadeiras. One man once asked if he was supposed to stand up (I guess like in a school classroom) in order to speak to the Lord and I just answered by suggesting doing what he felt the Lord might wish him to do. Um homem certa vez perguntou se ele deveria se levantar (eu acho que como em uma sala de aula da escola), a fim de falar com o Senhor e eu apenas respondi sugerindo fazer o que ele sentia que o Senhor pode querer que ele faça.

The Minister's other function is to ask a few very simple questions, specifically "Please describe to the Lord the current situation", (one then the other); "Please describe to the Lord what changes you think would improve your situation" (one then the other); and "Please describe to the Lord what changes you are willing to make toward improving the situation" (in that order). Outra função do ministro é a de fazer algumas perguntas muito simples, especificamente "Por favor, descreva ao Senhor a situação actual", (um depois do outro); "Por favor, descreva ao Senhor o que muda você acha que iria melhorar a sua situação" (um depois o outro), e "Por favor, descreva ao Senhor o que muda você está disposto a fazer para melhorar a situação" (nessa ordem).

It has been astounding at how effective this has been! There are NO harsh words or nasty comments, and our Ministers have only rarely had to even say "Ummm" when someone started to say something that might not fully be respectful of the other person. Foi surpreendente a forma como este tem sido eficaz! Não há palavras duras ou comentários desagradáveis, e nossos ministros raramente teve até mesmo dizer "Hummm", quando alguém começou a dizer algo que não pode totalmente ser respeitoso com a outra pessoa.

This is in contrast to the usual "evil looks" at each other, the accusations, the anger, and the rest that generally exist in a confrontational atmosphere of standard marital counseling sessions. Isso está em contraste com os habituais "olhares malignos" um para o outro, as acusações, a raiva, eo resto que geralmente existem em uma atmosfera de confronto de padrão sessões de aconselhamento conjugal. And that traditional "standard" approach rarely has the two leaving in much better mood or attitude than they came in, each often just wanting to have a chance to "vent" at the other! E essa abordagem tradicional de "padrão" raramente tem os dois deixando de humor muito melhor ou atitude que eles entraram, cada um, muitas vezes apenas querendo ter a chance de "desabafar" no outro!

There is no comparison between the two! Não há comparação entre os dois! Some couples leave arm-in-arm, and MANY leave hand-in-hand! Alguns casais deixam braço-de-braço, e deixar muitos de mão-em-mão! I am not aware of any other Church that uses this approach, but I think they certainly should try it! Eu não estou ciente de qualquer outra Igreja que usa essa abordagem, mas eu acho que eles certamente deve tentar!

Don't we all claim that Jesus is Gentleness? Não temos todos afirmam que Jesus é Gentileza? These examples are intended to suggest that modern Churches could and should attempt to duplicate that. Estes exemplos são a intenção de sugerir que as igrejas modernas podem e devem tentar duplicar isso. Some do, but seemingly far too few. Alguns sim, mas aparentemente muito poucos.



We believe that if Churches would generally adopt this sort of humanistic approach, Christian Congregation members would benefit. Acreditamos que se as igrejas em geral, adoptar este tipo de abordagem humanística, os membros da congregação cristã seriam beneficiados. And the Lord's Work would be done more effectively. E Trabalho do Senhor seria feito de forma mais eficaz. Congregation members would sense Compassion, and possibly an extra enthusiasm might arise for the Church and its Work. Membros da congregação iria sentir compaixão, e, possivelmente, um entusiasmo extra pode surgir para a Igreja e seu trabalho.

It is our belief that virtually ANY existing Church could choose to incorporate our Compassionate emphasis. É nossa convicção que praticamente nenhuma Igreja existente poderia optar por incorporar a nossa ênfase compassivo. It may require a slight downplay of their Dogma occasionally, but otherwise we think Churches should seriously consider attempting to be more Compassionate to their Congregation members, ie, more like Jesus probably would be! Ela pode exigir uma ligeira minimizar a sua Dogma ocasionalmente, mas caso contrário, acho que as Igrejas devem considerar seriamente a tentar ser mais compassivo com os membros da sua congregação, ou seja, mais como Jesus provavelmente seria! (I have trouble imagining Jesus giving a hellfire-and-brimstone Sermon to followers!) (Eu tenho dificuldade em imaginar Jesus dando um sermão fogo do inferno e enxofre para seguidores!)


So, what does this mean as regarding our Church's "position" on the various matters mentioned in the title above? Então, o que isso significa, como em relação a "posição" da nossa Igreja sobre os diversos assuntos mencionados no título acima? Essentially, it means that, since the Bible does not directly address those matters, we find it appropriate to learn about the unique person and the unique circumstances before rendering our counsel. Essencialmente, isso significa que, desde que a Bíblia não aborda diretamente esses assuntos, achamos apropriado para aprender sobre a pessoa única e as circunstâncias únicas antes de tornar nosso conselho.

There have been many historic cases in other Churches, where such young girls as discussed above had been raped, and the Church absolutely insisted, demanded that she not only have the baby but raise it as her own. Houve muitos casos históricos em outras Igrejas, onde esses jovens como discutido acima tinham sido violadas, ea Igreja absolutamente insistiu, exigiu que ela não só ter o bebê, mas aumentá-lo como seu. There have been women whose entire lives have been destroyed as a result, and the resulting baby suffered as well. Houve mulheres cujas vidas inteiras foram destruídas como resultado, e que o bebê resultante sofrido também. It is hard to imagine that every young girl forced into that situation would put a full life-long effort into loving and mothering a baby symbolic of the most horrendous event of her life. É difícil imaginar que toda jovem forçado a essa situação iria colocar um esforço ao longo da vida plena para amar e mãe de um bebê simbólica do evento mais horrendo de sua vida. What ultimate good could ever come from that? O último bom poderia vir com isso? Both mother and child are irreparably damaged, and much of that damage came as a result of a Church expressing an absolute dogmatic position. Tanto a mãe ea criança estão danificados, e muito do que o dano foi o resultado de uma Igreja expressando uma posição absoluta dogmática.

Now, it might happen that a thoughtful and compassionate Clergyman, after listening to her whole story, might conclude that she had the strength of will, and sufficient self-image, and a limited memory of horror, might conclude that she should have the child, and possibly even raise it. Agora, pode acontecer que um clérigo amável e compassivo, depois de ouvir toda sua história, pode-se concluir que ela teve a força de vontade, e suficiente auto-imagem, e uma memória limitada de horror, pode-se concluir que ela deve ter a criança e, possivelmente, até mesmo aumentá-lo. However, if that thoughtful Clergyman realized that she was an ultra-sensitive child herself, where nightly nightmares kept her from ever sleeping, or that she had no functional parents or family of her own to help out, or if it was very clear that she would forever hate the baby as a symbol of her horror of rape, we think he should realistically consider the possibility of encouraging adoption or, extremely rarely, possibly even abortion. No entanto, se isso clérigo pensativo percebeu que ela era uma criança ultra-sensível a si mesma, onde pesadelos noturnos impedia de nunca dormir, ou que ela não tinha pais funcionais ou a família dela própria para ajudar, ou se era muito claro que ela para sempre odeio o bebê como um símbolo de seu horror do estupro, achamos que ele deve considerar realista a possibilidade de incentivar a adoção ou, muito raramente, possivelmente, até mesmo o aborto.

This approach probably means that in 99.8% of cases, the Clergyman would deny support for her getting an abortion, because it represented a "convenient" solution for her after irresponsible activities. Esta abordagem provavelmente significa que em 99,8% dos casos, o clérigo seria negar apoio para ela fazer um aborto, pois representava uma solução "conveniente" para ela após as atividades irresponsáveis. But in the remaining 0.2%, he would actively support her in proceeding along that path. Mas no 0,2% restante, ele iria apoiar activamente ela em proceder ao longo desse caminho. We don't think he should get any more involved than in giving his Blessing and in regularly staying in contact with her so she knows she is never alone, and always Loved. Não acho que ele deveria ficar mais envolvido do que em dar sua bênção e na regularidade ficar em contato com ela para que ela sabe que nunca está sozinho, e sempre amei.

Just what that percentage might be is irrelevant. Apenas que esse percentual pode ser é irrelevante. The point is that every individual situation should be considered separately, based on the merits and circumstances of the person and situation. A very strong Church position against abortion would be Preached, but the possibility of dealing with an "exception to the rule", after the fact, should remain. O ponto é que cada situação individual deve ser considerado separadamente, com base nos méritos e circunstâncias da pessoa e da situação. Uma posição Igreja muito forte contra o aborto seria pregado, mas a possibilidade de lidar com uma "exceção à regra", depois de o fato, deve permanecer.

We think that Jesus would consider this to be common sense! Nós pensamos que Jesus consideram que este é o bom senso!



Our procedure, and our recommendation to other Churches, is this. O nosso procedimento, e nossa recomendação de outras Igrejas, é esta. For EACH individual situation, BEFORE formulating any opinions or conclusions, we want the person involved to have complete freedom in describing the circumstances and situation of the matter at hand, without ANY interruptions or criticisms, and with plenty of time for the person to present the whole picture. Para cada situação individual, antes de formular quaisquer opiniões ou conclusões, queremos que a pessoa envolvida a ter total liberdade para descrever as circunstâncias e situação do assunto em questão, sem interrupções ou críticas, e com tempo de sobra para a pessoa a apresentar o quadro inteiro.

After that presentation, rather than then expressing some official position, we try to think of Socratic-type questions to ask. Após essa apresentação, então, em vez de expressar alguma posição oficial, tentamos pensar socrático tipo de perguntas a fazer. (This is often the toughest part!) The ancient Greek philosopher Socrates is described as a teacher, but he seldom taught anything! (Esta é muitas vezes a parte mais difícil!) O antigo filósofo grego Sócrates é descrito como um professor, mas ele raramente ensinou nada! He generally asked insightful questions, where a companion would then need to think through some train of logic in order to formulate a response. Ele geralmente perguntas perspicazes, onde um companheiro, então, precisa pensar sobre algumas trem da lógica, a fim de formular uma resposta. In a case like the girl above, a few such questions are obvious: "Would you want to continue with High School?" Em um caso como o da menina acima, algumas questões tais são óbvias: "Você gostaria de continuar com High School?" "Will you be able to get an education and an eventual job to support the two of you?" "Você será capaz de obter uma educação e um trabalho eventual para apoiar os dois de você?"

Depending on the personality of the person, it may not even be necessary at all to express disappointment, anger, or punishment. Dependendo da personalidade da pessoa, ela não pode mesmo ser necessário a todos para expressar raiva, decepção, ou punição. They may be able to work through all those things themselves, and then your responsibility is to be supportive, and Compassionate. Eles podem ser capazes de trabalhar com todas essas coisas em si, e então sua responsabilidade é a de ser solidário e compassivo.

We have been concentrating on the "immediate" types of situations. Temos vindo a concentrar sobre os "imediata" tipos de situações. The less immediate situations, like the possibility of a tattoo or conversations regarding gay life-styles or pressures toward pre-marital sex, should be handled in appropriate similar ways. As situações menos imediatos, como a possibilidade de uma tatuagem ou conversas sobre gays estilos de vida ou pressões em direção sexo pré-marital, devem ser manuseados de forma semelhante apropriados. Again, there can be very strong "standard" positions on such issues, but the positions should always have a small amount of flexibility for unique situations and/or unique individuals. Mais uma vez, não pode ser muito fortes "padrão" de posições sobre essas questões, mas as posições devem ter sempre uma pequena quantidade de flexibilidade para situações únicas e / ou indivíduos únicos.


All of the DIFFERENT Bibles Indicate Todas as Bíblias diferentes indicam
Uncertainty as to the Real Scriptures Incerteza quanto às Escrituras real

Many modern Christians have chosen to have an attitude where they feel they can pick and choose whatever parts of the Bible they want to believe or that they want to obey. Muitos cristãos modernos escolheram ter uma atitude onde eles sentem que podem escolher o que quer que partes da Bíblia que querem acreditar ou que querem obedecer. They often cite the fact that dozens of popular Versions of the Bible exist, which don't agree exactly with each other, claiming that that indicates uncertainty as to what it actually says. Eles costumam citar o fato de que dezenas de versões populares da Bíblia, que exis não concorda exatamente com o outro, alegando que indica que a incerteza quanto ao que realmente diz.

Such is not the case. Tal não é o caso. There certainly are many Versions, and they don't always read the same. Há certamente muitas versões, e não ler sempre o mesmo. But that has nothing to do with knowing the words! Mas isso não tem nada a ver com saber as palavras! The New Testament was originally written in a Greek dialect, and nearly all of the Old Testament was written in ancient Hebrew, later translated into Aramaic. O Novo Testamento foi escrito originalmente em um dialeto grego, e quase todo o Antigo Testamento foi escrito em hebraico antigo, mais tarde traduzido para o aramaico. All of those words are very accurately known. Todas essas palavras são muito conhecida com precisão. Better than that, the various possible meanings of all those words are also known. Melhor do que isso, os vários significados possíveis de todas essas palavras também são conhecidos. There is a reasonably popular book, called the Strong's Concordance, which lists every one of those original words, with all their possible meanings, as translated into English. Há um livro razoavelmente popular, chamado de Concordância de Strong, que relaciona cada uma dessas palavras originais, com todos os seus possíveis significados, como foi traduzido para o Inglês.

That's where a major problem lies, in translating those words into English. É aí que reside um grande problema, em traduzir essas palavras em Inglês. Many words and phrases can be translated more than one way into a different language. Muitas palavras e frases podem ser traduzidos mais de uma maneira para uma língua diferente. Remember that Bueños Dias or Aloha can mean either 'hello' or 'goodbye'. Lembre-se que Buenos Dias ou Aloha pode significar tanto 'Olá' ou 'adeus'. For each popular translation of the Bible, many dozens of talented translators were involved. Para cada tradução popular da Bíblia, muitas dezenas de talentosos tradutores estavam envolvidos. And they all regularly faced words and phrases that have that hello/goodbye aspect to them. E todos eles regularmente confrontados palavras e frases que têm esse aspecto Olá / adeus a eles. They used their best judgment as to what the Original text actually meant, in order to select the best translation. Eles usaram o seu melhor juízo sobre o que o texto original, na verdade, queria dizer, a fim de selecionar a melhor tradução. THIS is actually the source of virtually all the variation among Bible Versions. Esta é realmente a fonte de praticamente toda a variação entre as versões da Bíblia. Virtually all serious Bible students keep a Strong's handy, to look up the original source word when the slightest uncertainty seems present. Praticamente todos os estudantes sérios da Bíblia manter um Strong calhar, para procurar a palavra fonte original quando o menor incerteza parece presente. We highly recommend that. É altamente recomendável que.

As to the accuracy of those original words, modern research has accomplished much. Quanto à precisão das palavras originais, a pesquisa moderna tem conseguido muito. As it happens, researchers have discovered over 15,000 scribe-written copies of various Books of the Bible. Quando isso acontece, os pesquisadores descobriram mais de 15.000 escriba-escrito cópias de vários livros da Bíblia. Enormous amounts of effort have gone into comparing every single character of all of them, and a variety of research methods have been used whenever any differences have been found, in order to determine the actual correct character. Enormes quantidades de esforço ter ido para comparar cada caractere de todos eles, e uma variedade de métodos de pesquisa têm sido usados ​​sempre que quaisquer diferenças foram encontrados, de modo a determinar o carácter real correcta. With so many existing scribe Manuscripts and such massive analytical efforts, the current original texts are essentially 100% accurate. Com tantos manuscritos escriba existentes e tão grandes esforços analíticos, os textos originais atuais são essencialmente 100% exato. No significant errors could still exist in any of the Books of the Bible. Não há erros significativos ainda poderia existir em qualquer um dos livros da Bíblia.

There is a related issue. Existe um problema relacionado. Some Christians have come to feel that they are free to believe or question anything they wish in the Bible. Alguns cristãos têm vindo a sentir que eles são livres para acreditar ou questionar o que quiserem na Bíblia. This has given them the impression that they have great liberty regarding what they are required to do and think in order to be a Christian. Isto deu-lhes a impressão de que eles têm grande liberdade sobre o que eles são obrigados a fazer e pensar, a fim de ser um cristão. They are certainly wrong. Eles são certamente errado.

A person is certainly free to decide whether the Bible has any value or not. Uma pessoa é certamente livre para decidir se a Bíblia tem qualquer valor ou não. A central issue in that matter is usually regarding whether God "inspired" the Bible's human authors. Uma questão central no que importa é normalmente quanto se Deus "inspirou" os autores humanos da Bíblia. Consider the possibilities. Considere as possibilidades.

IF a person does NOT think that God inspired the Bible, or that God doesn't even actually exist, then the Book would seem to have very limited value, and it would certainly not deserve to be the central focus of Faith. Se uma pessoa não acha que Deus inspirou a Bíblia, ou que Deus não existe, na verdade, até mesmo, em seguida, o livro parece ter um valor muito limitado, e ele certamente não merecem a ser o foco central da fé.

On the other hand, if one accepts the idea that God participated in inspiring the Bible, it becomes an important Book. Por outro lado, se se aceita a idéia de que Deus participou na inspiração da Bíblia, torna-se um importante livro. Technically, there would still be three possibilities to consider. Tecnicamente, ainda haveria três possibilidades a considerar.

  1. If God inspired the Bible, and it is all absolutely and precisely true (in its Original language and the Original Manuscripts) and accurate, then we should carefully pay attention to every detail of it. Se Deus inspirou a Bíblia, e tudo é absolutamente verdade e precisamente (em seu idioma original e os manuscritos originais) e precisa, então deveríamos prestar atenção cuidadosa a cada detalhe dele. Traditionally, this has always been the case for both Christians and Jews. Tradicionalmente, este sempre foi o caso tanto para cristãos e judeus.

  2. If God inspired the Bible, but He is Evil, then it is likely to nearly all be untrue. Se Deus inspirou a Bíblia, mas Ele é sedutor, então é provável que quase todos ser falso. However, no accepted concept of God would see that as possible of Him. No entanto, não aceitou conceito de Deus veria que possível dele.

  3. If God inspired the Bible, but it contains both Truths and untruths, and it contains inaccuracies or distortions, this appears to be the only possible assumption of those Christians who feel they can freely select the parts of the Bible they want to obey. Se Deus inspirou a Bíblia, mas ele contém tanto Verdades e inverdades, e que contém incorrecções ou distorções, este parece ser o único possível suposição de que os cristãos sentem que podem escolher livremente as partes da Bíblia que querem obedecer. If God is even remotely as Powerful and Considerate and Compassionate as we believe Him to be, would He intentionally include such faults in the Book He provided us as a Guide? Se Deus é tão poderoso sequer remotamente e atencioso e compassivo como acreditamos que Ele seja, intencionalmente Ele iria incluir tais falhas no Livro Ele forneceu-nos como um Guia? Or, could He be so sloppy as to unintentionally include such flaws in it? Ou, ele poderia ser tão desleixada como involuntariamente para incluir tais falhas nele?

For this last matter, it seems impossible that the God we know and Worship would be either intentionally deceptive or incompetent. Para esta última questão, parece impossível que o Deus que conhecemos e Culto seria intencionalmente ou enganosas ou incompetente. For, if He was, then the consistency and reliability of our Universe would be an unexpected effort of His. Pois, se Ele era, então, a consistência e confiabilidade do nosso Universo seria um esforço de Sua inesperada. When you step out the door of your house, you might fall into a bottomless pit, rather than stepping out on the sidewalk that you know is there. Quando você sair da porta de sua casa, você pode cair em um poço sem fundo, em vez de pisar na calçada que você sabe que está lá.

For these reasons, it seems inappropriate to feel that a person could pick and choose various parts of the Bible to accept and obey. Por estas razões, parece inadequado para sentir que uma pessoa pode escolher várias partes da Bíblia para aceitar e obedecer. If you accept ANY of it as being valid and valuable, then you are implicitly accepting that God participated in its creation. Se você aceitar QUALQUER dele como sendo válido e valioso, então você está implicitamente aceitando que Deus participado na sua criação. And if God participated in the Bible being composed, that seems to necessarily imply that ALL of it was Originally precisely correct and accurate, in its Original language. E se Deus participou da Bíblia sendo composto, que parece implica necessariamente que TODOS de que era originalmente precisamente correta e precisa, no seu idioma original.

These observations do not make such claims regarding any specific modern Bible translation. Estas observações não fazer tais afirmações específicas sobre qualquer tradução da Bíblia moderna. Given that we see the inconsistencies between Versions, we should certainly be somewhat cautious at totally accepting any one of them. Dado que vemos as incoerências entre versões, que deve certamente ser um pouco cautelosos em aceitar totalmente qualquer um deles. Either use two or more different Bible Versions in your studies, or have a Strongs handy, or both! Ou utilizar dois ou mais versões diferentes da Bíblia em seus estudos, ou ter uma Strongs úteis, ou ambos! As long as you can get to an understanding of what the Original texts said and meant, you will have the true meaning! Contanto que você pode chegar a um entendimento de que os textos originais e disse significava, você terá o verdadeiro sentido!


Essentially, these last thoughts can be compressed into a set of four simple questions! Essencialmente, esses últimos pensamentos podem ser compactados em um conjunto de quatro perguntas simples!

We realize that that is not a traditional "proof" but we consider it our defense for the importance and accuracy of the entire Bible. Nós percebemos que isso não é uma "prova" tradicional, mas nós a consideramos nossa defesa para a importância e precisão de toda a Bíblia. We strongly disapprove when any Christian starts to "selectively" obey bits and pieces of the Bible, as we feel that this argument soundly proves that ALL of it must be honored and respected and obeyed. Nós fortemente desaprovam quando qualquer cristão começa a "seletivamente" obedecer pedaços da Bíblia, como nós sentimos que este argumento profundamente prova que TODOS de que deve ser honrado e respeitado e obedecido.



Our Church, A Christ Walk Church , has its own web-site that further discusses our "strict, but core-related" Christian beliefs, attitudes and positions. Nossa Igreja, A Walk Igreja Cristo, tem o seu próprio sítio Web, que ainda discute a nossa "estrito, mas fundamentais relacionadas com" Christian crenças, atitudes e posições.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em