Codex VaticanusCodex Vaticanus

General Information Informação Geral

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail

Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Advanced Information Informações Avançadas

The Codex Vaticanus is said to be the oldest extant vellum manuscript. O Codex Vaticanus é dito ser o mais antigo manuscrito sobrevivente pergaminho. It and the Codex Sinaiticus are the two oldest uncial manuscripts. Ele eo Codex Sinaiticus são os dois mais antigos manuscritos unciais. They were probably written in the fourth century. Eles provavelmente foram escritos no século IV. The Vaticanus was placed in the Vatican Library at Rome by Pope Nicolas V. in 1448, its previous history being unknown. O Vaticano foi colocado na Biblioteca do Vaticano, em Roma, pelo Papa Nicolau V., em 1448, a sua história anterior é desconhecida.

It originally consisted in all probability of a complete copy of the Septuagint and of the New Testament. Ela consistiu inicialmente em toda a probabilidade de uma cópia completa da Septuaginta e do Novo Testamento. It is now imperfect, and consists of 759 thin, delicate leaves, of which the New Testament fills 142. Agora, é imperfeito, e é composto por 759 fino, delicado folhas, de que o Novo Testamento enche 142. Like the Sinaiticus, it is of the greatest value to Biblical scholars in aiding in the formation of a correct text of the New Testament. Como o Sinaiticus, que é de grande valor para os estudiosos bíblicos em ajudar na formação de um texto correto do Novo Testamento. It is referred to by critics as Codex B. É referido pelos críticos como o Codex B.

(Easton Illustrated Dictionary) (Dicionário Ilustrado)


Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Roman Catholic Information Roman Catholic Information

The Codex Vaticanus, commonly referred to as CODEX B, is a Greek manuscript, the most important of all the manuscripts of Holy Scripture. O Codex Vaticanus, comumente referido como o Codex B, é um manuscrito grego, o mais importante de todos os manuscritos da Sagrada Escritura. It is so called because it belongs to the Vatican Library ( Codex Vaticanus, 1209 ). É assim chamado porque pertence a Biblioteca do Vaticano (Codex Vaticanus, 1209).

This codex is a quarto volume written in uncial letters of the fourth century, on folios of fine parchment bound in quinterns. Este códice é um quarto volume escrito em letras uncial do quarto século, com fólios de pergaminho bem ligado no quinterns. Each page is divided into three columns of forty lines each, with from sixteen to eighteen letters to a line, except in the poetical books, where, owing to the stichometric division of the lines, there are but two columns to a page. Cada página é dividida em três colunas de 40 linhas cada, com 16-18 cartas a um acordo, salvo nos livros poéticos, onde, devido à divisão stichometric das linhas, mas, há duas colunas de uma página. There are no capital letters, but at times the first letter of a section extends over the margin. Não há letras maiúsculas, mas, por vezes, a primeira letra de uma seção estende ao longo da margem. Several hands worked at the manuscript; the first writer inserted neither pauses nor accents, and made use but rarely of a simple punctuation. Vários trabalharam em mãos o manuscrito, o primeiro escritor inserido nem pausas nem acentos, e fez uso, mas raramente de uma simples pontuação. Unfortunately, the codex is mutilated; at a later date the missing folios were replaced by others. Infelizmente, o códice é mutilado;, em data posterior à faltam fólios foram substituídos por outros. Thus, the first twenty original folios are missing; a part of folio 178, and ten folios after fol. Assim, os primeiros 20 fólios originais estão faltando, uma parte da folha 178, e 10 fólios após fol. 348; also the final quinterns, whose number it is impossible to establish. 348; também o final quinterns, cujo número é impossível de determinar. There are extant in all 759 original folios. Há existentes em todas as 759 fólios originais.

The Old Testament (Septuagint Version, except Daniel, which is taken from the version of Theodotion) takes up 617 folios. O Antigo Testamento (Septuaginta Version, exceto Daniel, que é tomada a partir da versão de Theodotion) ocupa 617 fólios. On account of the aforementioned lacunae, the Old Testament text lacks the following passages: Gen., i-xlvi,28; II Kings, ii,5-7,10-13; Pss. Por conta das lacunas acima mencionado, o texto do AT não possui as seguintes passagens: Gen., i-xlvi, 28; II Reis, ii ,5-7 ,10-13; Pss. cv,27-cxxxvii, 6. cv ,27-CXXXVII, 6. The order of the books of the Old Testament is as follows: Genesis to Second Paralipomenon, First and second Esdras, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Canticle of Canticles, Job, Wisdom, Ecclesiasticus, Esther, Judith, Tobias, the Minor Prophets from Osee to Malachi, Isaias, Jeremias, Baruch, Lamentations and Epistle of Jeremias, Ezechiel, Daniel; the Vatican Codex does not contain the Prayer of Manasses or the Books of Machabees.The New Testament begins at fol. A ordem dos livros do Antigo Testamento é a seguinte: a Segunda Paralipomenon Gênesis, primeiro e segundo Esdras, Salmos, Provérbios, Eclesiastes, Cântico dos Cânticos, Jó, Sabedoria, Eclesiástico, Ester, Judite, Tobias, os Profetas Menores de Oséias a Malaquias, Isaías, Jeremias, Baruc, Lamentações e Epístola de Jeremias, Ezequiel, Daniel, o Códice Vaticano não contém a Oração de Manasses ou os livros do Novo Testamento Machabees.The começa em seguida. 618. 618. Owing to the loss of the final quinterns, a portion of the Pauline Epistles is missing: Heb., ix,14-xiii,25, the Pastoral Letters, Epistle to Philemon; also the Apocalypse. Devido à perda do final quinterns, uma parte das Epístolas Paulinas está faltando: Hb, ix ,14-xiii, 25, as cartas pastorais, Epístola a Filémon; também o Apocalipse.. It is possible that there may also be some extra-canonical writings missing, like the Epistle of Clement. É possível que também pode haver alguns escritos extra-canônicos desaparecidas, como a Epístola de Clemente. The order of the New Testament books is as follows: Gospels, Acts of the Apostles, Catholic Epistles, St. Paul to the Romans, Corinthians (I-II), Galatians, Ephesians, Philippians, Thessalonians (I-II), Hebrews. A ordem dos livros do Novo Testamento é a seguinte: Evangelhos, Atos dos Apóstolos, Epístolas católicas, de São Paulo aos Romanos, Coríntios (I-II), Gálatas, Efésios, Filipenses, Tessalonicenses (I-II), Hebreus.

In the Vatican Codex we find neither the Ammonian Sections nor the Eusebian Canons (qv). No Códice Vaticano encontramos nem as Seções Ammonian nem os cânones de Eusébio (qv). It is, however, divided into sections, after a manner that is common to it with the Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), an eighth-century Scriptural manuscript of St. Luke. É, no entanto, dividido em seções, depois de uma maneira que é comum a ele com o Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), um manuscrito do século VIII bíblico de São Lucas. The Acts of the Apostles exhibits a special division into thirty-six chapters. Os Atos dos Apóstolos exibe uma divisão especial em 36 capítulos. The Catholic Epistles bear traces of a double division, in the first and earlier of which some believe that the Second Epistle of Peter was wanting. Os católicos Epistles ter vestígios de uma dupla divisão, no primeiro e mais cedo do que alguns acreditam que a Segunda Epístola de Pedro estava querendo. The division of the Pauline Epistles is quite peculiar: they are treated as one book, and numbered continuously. A divisão das Epístolas Paulinas é bastante peculiar: eles são tratados como um livro, e numeradas de forma contínua. It is clear from this enumeration that in the copy of the Scriptures reproduced by the Vatican Codex the Epistle to the Hebrews was placed between the Epistle to the Galatians and the Epistle to the Ephesians. É claro a partir desta enumeração que, na cópia das Escrituras reproduzidas pelo Códice Vaticano da Epístola aos Hebreus foi colocado entre a Epístola aos Gálatas e da Epístola aos Efésios.

The Vatican Codex, in spite of the views of Tischendorf, who held for the priority of the Codex Sinaiticus, discovered by him, is rightly considered to be the oldest extant copy of the Bible. O Códice Vaticano, apesar de as opiniões de Tischendorf, que realizou para a prioridade do Codex Sinaiticus, descoberto por ele, é justamente considerada a mais antiga cópia da Bíblia. Like the Codex Sinaiticus it represents what Westcott and Hort call a "neutral text", ie a text that antedates the modifications found in all later manuscripts, not only the modifications found in the less ancient Antiochene recensions, but also those met with in the Eastern and Alexandrine recensions. Como o Codex Sinaiticus que representa o que Westcott e Hort chamada de um "texto neutro", ou seja, um texto que antecede as modificações encontradas em todos os manuscritos mais recentes, não apenas as modificações encontradas nas recensões Antioquenos menos antigos, mas também aqueles reuniu com no Leste e recensões Alexandrine. It may be said that the Vatican Codex, written in the first half of the fourth century, represents the text of one of those recensions of the Bible which were current in the third century, and that it belongs to the family of manuscripts made use of by Origen in the composition of his Hexapla. Pode-se dizer que o Códice Vaticano, escrito na primeira metade do século IV, representa o texto de uma dessas recensions da Bíblia que eram correntes no século III, e que pertence à família dos manuscritos feito uso de por Orígenes na composição da sua Hexapla.

The original home of the Vatican Codex is uncertain. A casa original do Códice Vaticano é incerta. Hort thinks it was written at Rome; Rendel Harris, Armitage Robinson, and others attribute it to Asia Minor. Hort acha que foi escrito em Roma; Rendel Harris, Armitage Robinson, e outros atribuem a Ásia Menor. A more common opinion maintains that it was written in Egypt. A opinião mais comum sustenta que foi escrito no Egito. Armitage Robinson believes that both the Vaticanus and the Sinaiticus were originally together in some ancient library. Armitage Robinson acredita que tanto o Vaticanus eo Sinaiticus eram originalmente juntos em alguma biblioteca antiga. His opinion is based on the fact that in the margins of both manuscripts is found the same special system of chapters for the Acts of the Apostles, taken from the division of Euthalius, and found in two other important codices (Amiatinus and Fuldensis) of the Latin Vulgate. Sua opinião é baseada no fato de que, em ambas as margens dos manuscritos é encontrado o mesmo sistema especial de capítulos para os Atos dos Apóstolos, a partir da divisão do Euthalius, e encontrado em dois outros códices importantes (Amiatinus e Fuldensis) da Vulgata Latina. Tischendorf believed that three hands had worked at the transcription of the Vatican Codex. Tischendorf acreditava que três mãos que trabalhavam na transcrição do Códice Vaticano. He identified (?) the first hand (B1), or transcriber, of the Old Testament with the transcriber of a part of the Old Testament and some folios of the New Testament in the Codex Sinaiticus. Ele identificou (?) A primeira mão (B1), ou transcritor, do Antigo Testamento com o transcritor de uma parte do Antigo Testamento e de alguns fólios do Novo Testamento no Codex Sinaiticus. This primitive text was revised, shortly after its original transcription, with the aid of a new manuscript, by a corrector (B2 -- For the Old Testament B2 is quoted by Swete as Ba). Este texto primitivo foi revista, logo após a sua transcrição original, com a ajuda de um novo manuscrito, com um corretor (B2 - Para o B2 Antigo Testamento é citado por Swete como Ba). Six centuries after (according to some), a third hand (B3,Bb) retraced the faded letters, leaving but very little of the original untouched. Seis séculos depois (segundo alguns), uma terceira mão (B3, Bb) refez as letras desbotadas, mas deixando muito pouco do original intocada. According to Fabiani, however, this retracing was done early in the fifteenth century by the monk Clemens ( qui saeculo XV ineunte floruisse videtur ). De acordo com Fabiani, no entanto, este Retracing foi feito no início do século XV pelo monge Clemens (qui saeculo XV ineunte floruisse videtur). In modern times (fifteenth-sixteenth century) the missing folios were added to the codex, in order, as Tregelles conjectures, to prepare it for use in the Vatican Library. Nos tempos modernos (décimo quinto do século XVI) os desaparecidos fólios foram adicionados ao códice, em ordem, como Tregelles conjecturas, para prepará-lo para uso na Biblioteca do Vaticano. Old catalogues show that it was there in the fifteenth century. Catálogos antigos mostram que ele estava lá, no século XV. The addition to the New Testament was listed by Scrivener as Cod. A adição ao Novo Testamento foi listado por Scrivener como Cod. 263 (in Gregory, 293) for the Epistle to the Hebrews, and Cod. 263 (em Gregory, 293) para a Epístola aos Hebreus, e bacalhau. 91 for the Apocalypse. 91 para o Apocalipse. Napoleon I had the codex brought to Paris (where Hug was enabled to study it), but it was afterwards returned to the Holy See, with some other remnants of Roman booty, and replaced in the Vatican Library. Napoleão tinha o códice trouxe a Paris (onde Hug foi habilitado para estudá-lo), mas foi posteriormente devolvido à Santa Sé, com alguns outros remanescentes de espólio romano, e substituído na Biblioteca do Vaticano. There are various collations, editions, and studies of the Vatican Codex. Há vários agrupamentos, edições e estudos do Códice Vaticano. The collations are: Os agrupamentos são:

Many other scholars have made special collations for their own purposes eg Tregelles, Tischendorf, Alford, etc. Among the works written on the Vatican Codex we may indicate: Bourgon, Letters from Rome (London, 1861). Muitos outros estudiosos fizeram agrupamentos especiais para seus próprios fins, por exemplo Tregelles, Tischendorf, Alford, etc Entre as obras escritas sobre o Códice Vaticano que pode indicar: Bourgon, Cartas de Roma (Londres, 1861). In the second volume of the Catalogue of Vatican Greek manuscripts, executed according to the modern scientific method for the cataloguing of the Vatican Library, there is a description of the Codex Vaticanus. No segundo volume do Catálogo de manuscritos gregos do Vaticano, executado de acordo com o método científico moderno para a catalogação da Biblioteca do Vaticano, há uma descrição do Codex Vaticanus.

As to the editions of this codex, the Roman edition of the Septuagint (1587) was based on the Vaticanus. Quanto às edições deste códice, a edição romana da Septuaginta (1587) foi baseado no Vaticano. Similarly, the Cambridge edition of Swete follows it regularly and makes use of the Sinaiticus and the Alexandrinus only for the portions that are lacking in the Vaticanus. Da mesma forma, a edição de Cambridge Swete segue regularmente e faz uso do Sinaítico e ao Alexandrinus apenas para as partes que estão faltando no Vaticano. The first Roman edition appeared in 1858, under the names of Mai and Vercellone, and, under the same names, a second Roman edition in 1859. A primeira edição romana apareceu em 1858, sob os nomes de Mai e Vercellone, e, sob os mesmos nomes, uma edição romana segunda em 1859. Both editions were severely criticized by Tischendorf in the edition he brought out at Leipzig in 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, post A. Maii aliorumque imperfectos labores ex ipso codice editum", with an appendix (1869). Ambas as edições foram severamente criticadas por Tischendorf na edição ele trouxe em Leipzig em 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, pós A. Maii aliorumque imperfectos labores ex ipso editum codice", com um apêndice (1869). The third Roman edition (Verc.) appeared under the names of Vercellone (died 1869) and Cozza-Luzi (died 1905) in 1868-81; it was accompanied by a photographic reproduction of the text: "Bibliorum SS. Graecorum Cod. Vat. 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae" (Milan, 1904-6). A terceira edição romana (Verc.) apareceu sob os nomes de Vercellone (falecido em 1869) e Cozza-Luzi (falecido em 1905), em 1868-81, que foi acompanhado por uma reprodução fotográfica do texto: "Bibliorum SS Cod Graecorum IVA.. . 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae "(Milão, 1904-6). This edition contains a masterly anonymous introduction (by Giovanni Mercati), in which the writer corrects many inexact statements made by previous writers. Esta edição contém uma introdução magistral anônimo (por Giovanni Mercati), em que o escritor corrige muitas declarações inexactas feitas por escritores anteriores. Until recently the privilege of consulting this ancient manuscript quite freely and fully was not granted to all who sought it. Até recentemente o privilégio de consultar este antigo manuscrito bastante livre e integralmente não foi concedido a todos os que o buscou. The material condition of the Vatican Codex is better, generally speaking, than that of its contemporaries; it is foreseen, however, that within a century it will have fallen to pieces unless an efficacious remedy, which is being earnestly sought for, shall be discovered. A condição material do Códice Vaticano é melhor, em geral, do que a de seus contemporâneos; prevê-se, no entanto, que, dentro de um século que terá caído em pedaços, a menos que um remédio eficaz, que está sendo intensamente procurado, deve ser descobertos .

U. BENIGNI U. Benigni
Transcribed by Sean Hyland Transcrito por Sean Hyland
The Catholic Encyclopedia, Volume IV A Enciclopédia Católica, Volume IV
Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor Nihil obstat. Remy Lafort, Censor
Imprimatur. John M. Farley, Archbishop of New York Imprimatur. John M. Farley, Arcebispo de Nova York



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em