Satan Satanás sa

General Information Informações Gerais

In the Judeo Christian tradition, Satan, from the Hebrew word for "adversary," is the principal figure of the demonic world that is hostile to God and his will. Na tradição judaico cristã, Satanás, a partir da palavra hebraica para "adversário", é a principal figura do demoníaco mundo que é hostil a Deus e sua vontade. In the Old Testament (for example, the Book of Job), Satan is presented as a distinct personality of darkness and accusation - the heavenly prosecutor. No Antigo Testamento (por exemplo, o Livro de Jó), Satanás é apresentado como uma personalidade distinta das trevas e acusação - o procurador celeste. A fuller expression of his role is presented in the New Testament, where he is called "the tempter," "the slanderer," "the enemy," "the liar," and "the angel of the bottomless pit." A expressão completa de seu papel é apresentado no Novo Testamento, onde ele é chamado "o tentador", "o caluniador", "o inimigo", "o mentiroso", e "o anjo do abismo". Collectively, these titles present Satan as the one who has the power of death, rules with lies and deception, accuses humankind before God, and opposes the purpose of God in the world (while remaining obedient to God). Colectivamente, estes títulos presentes Satanás como aquele que tem o poder da morte, com regras mentiras e enganos, acusa o homem diante de Deus, e opõe-se ao propósito de Deus no mundo (mantendo-se obediente a Deus).

The Bible nowhere explains Satan's origin, but in both testaments he is presented as a part of the created order rather than as an eternal entity. A Bíblia nada explica a origem de Satanás, mas em ambos os testamentos, ele é apresentado como parte da ordem criada e não como uma entidade eterna. Although no explanation is given in the Bible for God's allowing Satan to exist, it does indicate that his time is short (only for this age of time and history) and his end is certain - ultimately he will be banished by the Messiah. Embora nenhuma explicação é dada na Bíblia para Deus permitir que Satanás existe, ela indica que seu tempo é curto (apenas para esta época de tempo e da história) e seu fim é certo - afinal, ele será banido pelo Messias.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail
This concept of a temporal dualism in which Satan has influence is brought to expression most clearly in apocalyptic literature, such as the Book of Revelation. Este conceito de um dualismo temporal em que Satanás tem influência é trazido à expressão mais clara na literatura apocalíptica, como o Livro do Apocalipse. Two ages are reflected in apocalyptic cosmology: "this age" and "the age to come." Duas idades são refletidas no apocalípticos cosmologia: "esta idade" e "o tempo que virá." Satan appears to be prevailing in this age, but in the age to come God will clearly display his sovereignty. Satanás parece ser predominante nesta idade, mas na idade para vir Deus vai mostrar claramente a sua soberania. In later Christian tradition Satan was described as a fallen angel. Na tarde tradição cristã Satanás foi descrito como um anjo caído.

The concept of a leader of the powers of darkness found expression in cultures outside the Hebrew tradition. O conceito de um líder dos poderes das trevas encontrou expressão em culturas fora da tradição hebraica. The Babylonians, Chaldeans, and Persians believed in a dualism between the forces of darkness and light. Os babilônios, caldeus, persas e acreditou em um dualismo entre as forças das trevas e da luz. Ahriman, in Zoroastrianism, and Set, in Egyptian mythology, manifest characteristics similar to Satan's. Ahriman, o zoroastrismo, e Set, na mitologia egípcia, características manifesto semelhante à de Satanás.

Douglas Ezell Douglas Ezell

Bibliography Bibliografia
E Langton, Satan, A Portrait: A Study of the Character of Satan through all the Ages (1973); TO Ling, The Significance of Satan (1961); JB Russell, Mephistopheles: The Devil in the Modern World (1986); W Woods, A History of the Devil (1973). E Langton, Satanás, A Portrait: Um Estudo da Personagem de Satanás através de todas as idades (1973), a Ling, A Importância de Satanás (1961); JB Russell, Mefistófeles: O Diabo no Mundo Moderno (1986); W Woods, A História do Diabo (1973).


Satan Satanás

Advanced Information Informações avançadas

Satan (Heb. satan, adversary ). Satanás (Heb. Satanás, o adversário). The devil, a high angelic creature who, before the creation of the human race, rebelled against the Creator and became the chief antagonist of God and man. O diabo, uma criatura alta angélicos que, antes da criação da raça humana, se rebelou contra o Criador e se tornou o principal antagonista de Deus e do homem. Theologians to a large extent have refused to apply the far-reaching prophecies of Isa. Teólogos, em grande medida se recusaram a aplicar as profecias de longo alcance de Isa. 14:12-14 and Ezek. 14:12-14 e Ezequiel. 28:12-15 to Satan under the contention that they are addressed solely to the king of Babylon in the first instance and to the king of Tyre in the second. 28:12-15 a Satanás sob a alegação de que são dirigidas exclusivamente para o rei de Babilônia, em primeira instância e ao rei de Tiro, no segundo. Others contend that this interpretation is unwarranted for two reasons. Outros sustentam que esta interpretação é injustificada por duas razões. First, it fails to take into account the fact that these prophecies far transcend any earthly ruler and, second, it ignores the close connection Satan has in Scripture with the government of the satanic world system (Dan. 10:13; Eph. 6:12) of which both ancient Babylon and Tyre were an inseparable part. Primeiro, ele deixa de levar em conta o facto de estas profecias longe transcendem qualquer governante terreno e, em segundo lugar, ignora a estreita ligação Satanás tem na Escritura com o governo do sistema mundial satânica (Dan. 10:13; Ef 6.: 12) do que a antiga Babilónia e pneumáticos foram uma parte inseparável. In their full scope these passages paint Satan's past career as "Lucifer" and as "the Anointed Cherub" in his prefall splendor. Em seu alcance destas passagens pintar carreira últimos Satanás como "Lúcifer" e como "o querubim ungido" no seu esplendor prefall. They portray as well his apostasy in drawing with him a great multitude of lesser celestial creatures (Rev. 12:4), making him "the Evil One" or "the Tempter." Eles retratam bem como a sua apostasia no desenho com ele uma grande multidão de menor criaturas celestes (Ap 12:4), fazendo dele "o Maligno" ou "o tentador".

These fallen angels (demons) fit into two classes: those that are free and those that are bound. Esses anjos caídos (demônios) se enquadram em duas classes: aqueles que são livres e aqueles que estão vinculados. The former roam the heavenlies with their prince-leader Satan (Matt. 12:24) and as his emissaries are so numerous as to make Satan's power practically ubiquitous. O primeiro andar os céus com o seu líder príncipe, Satanás (Mt 12:24) e como seus emissários são tão numerosas como fazer o poder de Satanás praticamente ubíquo. The angels (demons) that are bound are evidently guilty of more heinous wickedness and are incarcerated in Tartarus (II Pet. 2:4; Jude 6). Os anjos (demônios) que estão vinculados são manifestamente culpados de mais hediondos abominação e são encarcerados no Tártaro (II Ped 2:4;. Judas 6). Many theologians connect these imprisoned demons with fallen angels who cohabited with mortal women (Gen. 6:1-4). Muitos teólogos conectar esses presos demônios com anjos caídos que coabitaram com mulheres mortais (Gênesis 6:1-4).

Satan caused the fall of the human race as "the Serpent" (Gen. 3). Satanás causou a queda da raça humana como "a serpente" (Gn 3). His judgment was predicted in Eden (vs. 15), and this was accomplished at the cross (John 12:13-33). Sua sentença foi previsto no Éden (vs. 15), e esta foi realizada na cruz (João 12:13-33). As created, his power was second only to God (Ezek. 28:11-16). Como criada, seu poder era em segundo somente a Deus (Ez 28:11-16). He is nevertheless only a creature, limited, and permitted to have power by divine omnipotence and omniscience. Ele é, contudo, apenas uma criatura, limitado, e de ter permitido pelo poder divino onipotência e onisciência.

The biblical doctrine of Satan is not a copying of Persian dualism as some scholars unsoundly allege. A doutrina bíblica de Satanás não é uma cópia do dualismo persa como alegam alguns estudiosos unsoundly. Although Satan, even after his judgment in the cross (Col. 2:15), continues to reign as a usurper (II Cor. 4:4), and works in tempting and accusing men (Rev. 12:10), he is to be ousted from the heavenlies (vss. 7-12) as well as the earth (5:1-19:16), and is to be confined to the abyss for a thousand years (20:1-3). Apesar de Satanás, mesmo após o seu acórdão na cruz (Col. 2:15), continua a reinar como um usurpador (II Coríntios. 4:4), e trabalha em tentação e acusando os homens (Apocalipse 12:10), ele é ser expulso do céus (vs. 7-12), assim como a terra (5:01-19:16), e deve ser confinado ao abismo durante mil anos (20:1-3).

When released from the abyss at the end of the thousand years, he will make one last mad attempt to lead his armies against God (Rev. 20:8-9). Quando foi liberada do abismo no final dos mil anos, ele vai fazer uma última tentativa louca para liderar seus exércitos contra Deus (Ap 20:8-9). This will result in his final doom when he is cast into the lake of fire (vs. 10), which has been prepared for him and his wicked angelic accomplices (Matt. 25:41). Isto irá resultar em sua condenação final, quando ele é lançado no lago de fogo (v. 10), que tem sido preparado para ele e seus cúmplices angelic ímpios (Mat. 25:41). This will be the one place where evil angels and unsaved men will be kept and quarantined so that the rest of God's sinless universe will not be corrupted in the eternal state. Este será o único lugar onde os anjos maus e os homens não salvas serão mantidas em quarentena para que o resto do universo de Deus sem pecado, não será corrompido no estado eterno.

Satan's present work is widespread and destructive. trabalho de Satanás é generalizada e destrutiva. God permits his evil activity for the time being. Deus permite a sua actividade durante o tempo mal-estar. Demons must do Satan's bidding. Demônios deve fazer licitação de Satanás. The unsaved are largely under Satan's authority, and he rules them through the evil world system over which he is head and of which the unregenerate are a part (Isa. 14:12-17; II Cor. 4:3-4; Eph. 2:2; Col. 1:13). Os incrédulos são em grande parte sob a autoridade de Satanás, e ele lhes regras através do sistema mundial do mal sobre o qual ele é chefe e do qual os não regenerados são uma parte (Isaías 14:12-17; II Coríntios 4:3-4;. Ef. 2:2; Col. 1:13).

As far as the saved are concerned, Satan is in continued conflict with them (Eph. 6:11-18), tempts them, and seeks to corrupt and destroy their testimony, and even their physical life (I Cor. 5:5; I John 5:16). Tanto quanto os salvos estão em causa, Satanás está em contínuo conflito com eles (Ef 6:11-18), tenta-los, e visa corrupta e destruir os seus testemunhos, e até mesmo a sua vida física (I Cor. 5:5.; I João 5:16). Satanic and demonic fury were unleashed against the incarnate Christ. Satânico e demoníaco fúria foram desencadeados contra o Cristo encarnado. The power of a sinless humanity called forth special satanic temptation of our Lord (Matt. 4:1-11). O poder de uma humanidade sem pecado diante chamado especial satânicos tentação de nosso Senhor (Mt 4:1-11). The full glow of light manifested in the earthly life of him who was "the light of the world" (John 8:12) exposed the darkness of the powers of evil. O pleno brilho da luz manifestada na vida terrena de quem era "a luz do mundo" (João 8:12) expostos a escuridão dos poderes do mal. This is the explanation of the unprecedented outburst of demonism that is described in the Gospel narratives. Esta é a explicação da explosão sem precedentes de demonismo que está descrito nas narrativas do Evangelho. It was because God anointed Jesus of Nazareth "with the Holy Spirit and with power" that he "went about doing good and healing all that were oppressed by the devil" (Acts 10:38). Foi porque Deus ungiu a Jesus de Nazaré ", com o Espírito Santo e com poder" que ele "passou fazendo o bem e curando todos os que eram oprimidos pelo diabo" (Atos 10:38).

MF Unger MF Unger
(Elwell Evangelical Dictionary) (Evangélica Dicionário)

Bibliography Bibliografia
LS Chafer, Systematic Theology, II, 33-98; W. Robinson, The Devil and God; E. Langton, Satan: A Portrait; H. Bietenhard et al., NIDNTT, III, 468ff.; E. Lewis, The Creator and the Adversary; DW Pentecost, Your Adversary, the Devil; G. von Rad and W. Foerster, TDNT, II, 71ff.; RS Kluger, Satan in the OT; FA Tatford, The Prince of Darkness. LS Chafer, Teologia Sistemática, II, 33-98; W. Robinson, o Diabo e Deus; Langton E., Satanás. Um retrato; Bietenhard H. et al, NIDNTT, III, 468ff; E. Lewis, O Criador. eo adversário; Pentecostes DW, seu adversário, o Diabo; G. von Rad e W. Foerster, TDNT, II, 71ff;. Kluger RS, Satanás no Antigo Testamento; Tatford FA, O Príncipe das Trevas.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em