The Second Coming of Christ refers to the Christian belief in the future return of Christ in glory to judge the living and the dead, an event that will end the present world order. The New Testament never uses the term Second Coming. A Segunda Vinda de Cristo, refere-se à crença cristã de que o futuro retorno de Cristo em glória para julgar os vivos e os mortos, um evento que vai acabar com a actual ordem mundial. O Novo Testamento nunca usa o termo da Segunda Vinda. It refers instead simply to Christ's parousia ("presence" or "arrival"). Refere-se em vez de simplesmente parusia de Cristo ("presença" ou "chegada"). In Heb. Em Hebreus. 9:28, however, the hope of Christ's appearing a "second time" is expressed. 9:28, no entanto, a esperança de Cristo aparecendo uma "segunda vez" é expressa. This hope originated in the Easter experiences of the first disciples, which communicated a sense of the incompleteness of Christ's work and the promise of its future completion. Esta esperança surgiu na Páscoa experiências dos primeiros discípulos, que comunicou um sentimento de incompletude da obra de Cristo ea promessa de sua realização futura. The early Christians expressed these convictions by identifying the resurrected Christ with the Son of Man (Dan. 7:13) and by combining this text with Ps. Os primeiros cristãos manifestou estas convicções, identificando os ressuscitados com Cristo, o Filho do Homem (Dn 7:13), e combinando com este texto Ps. 110:1 (as in Mark 14:62). 110:1 (como em Marcos 14:62).
At first the Christian community expected an imminent return of Christ, but it adjusted itself with remarkable ease to the notion of an indefinitely postponed Second Coming. Na primeira comunidade cristã espera um retorno iminente de Cristo, mas adaptou-se com facilidade notável com a noção de uma adiado indefinidamente Segunda Vinda.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO Religioso Informações Fonte web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mailE-mail |
The Revelation of Christ is the second advent of Christ. A Revelação de Cristo é a segunda vinda de Cristo. Three different Greek words are used by the apostles to express this, (1) apokalupsis (1 Cor. 1;7; 2 Thess. 1:7; 1 Pet. 1:7, 13); (2) parousia (Matt. 24:3, 27; 1 Thess. 2:19; James 5:7, 8); (3) epiphaneia (1 Tim. 6:14; 2 Tim. 1:10; 4:1-8; Titus 2:13). Três diferentes palavras gregas são usadas pelos apóstolos para expressar isto, (1) apokalupsis (1 Cor 1, 7.; 2 Tessalonicenses 1:7;. 1 Pe 1:7, 13.); (2) parousia (Mateus 24 : 3, 27, 1 Tessalonicenses 2:19, Tiago 5:7, 8), (3) epiphaneia (1 Tm 6:14, 2 Tm 1:10, 4:1-8, Tito 2:13)... . There existed among Christians a wide expectation, founded on Matt. Havia entre os cristãos uma grande expectativa, fundada em Matt. 24:29, 30, 34, of the speedy return of Christ. 24:29, 30, 34, do breve retorno de Cristo.
(Easton Illustrated Dictionary) (Dicionário Ilustrado)
By way of
eminence Por meio da eminência
"Presence,"
"coming." "Presença", "vir".
Mt 24:3,27,37,39 1Co 15:23 1Th 2:19
3:13 4:15 5:23 2Th 2:1-9 Jas 5:7,8 2Pe 1:16 3:4,12 1Jo 2:28 Mt
24:3,27,37,39 1Co 15:23 1Ts 2:19 3:13 4:15 5:23 2Ts 2:1-9 Tg 5:7-8 2Pe 1:16
3:4,12 1Jo 2 : 28
"Appearing,"
"manifestation" "Aparecendo," manifestação "
2Th 2:8 1Ti 6:14 2Ti 4:1,8 Tit
2:13 2Ts 2:08 1 Timóteo 6:14 2Tm 4:1,8 02:13 Peitos
"The day of the
Lord," or a similar expression "O dia do Senhor", ou uma expressão
semelhante
Joh 6:39-54 Ro
2:5 1Co 1:8 Php 1:6,10 1Th 5:2 2Th 1:10 2Ti 1:12,18 2Pe 2:9 3:10,12 Jude 1:6 Re
6:17 João 6:39-54 Ro 2:05 1Co 01:08 Php 1:6,10 1Ts 5:02 2Ts 1:10 2
Timóteo 2:09 2Pe 1:12,18 3:10,12 Re Judas 1:6 6: 17
Christ is called
"the coming One" with reference to both advents. Cristo é chamado de
"Aquele que vem", com referência aos dois adventos.
Mt 21:9 Lu 7:19,20 19:38 Joh 3:31 Re
1:4 4:8 Mt 21:09 Lu 7:19,20 19:38 Joh 3:31 Re 01:04 04:08
The coming
itself, its manner and purpose, are alike defined A vinda si, ao seu modo
e finalidade, são iguais definido
Mt 16:27 24:30 25:31 26:64 Mr 8:38 Lu
21:27 Mt 16:27 24:30 25:31 26:64 08:38 Sr. Lu 21:27
The apostles
understood these predictions to relate to a literal advent of Christ in
person Os apóstolos entenderam estas previsões se relacionar com uma
vinda literal de Cristo na pessoa
Ac 1:11 3:19-21 1Co 4:5 11:26 15:23 Heb
9:28 10:37 Atos 3:19-21 1 Coríntios 01:11 04:05 11:26 15:23 09:28 10:37
Hb
Because as judge
he is called the "Son of man" Porque, como juiz, ele é chamado de "Filho
do homem"
Mt
25:31,32 Mt 25:31,32
and "the man
ordained by God." e "o homem ordenado por Deus."
Ac 17:31 Ac 17:31
Because it
pertains to him as mediator to complete and publicly manifest the salvation of
his people and the overthrow of his enemies, together with the glorious
righteousness of his work in both respects Porque pertence a ele como
mediador para completar e manifestar publicamente a salvação do seu povo e da
derrubada de seus inimigos, juntamente com o glorioso retidão de seu trabalho em
ambos os aspectos
2Th 1:7-10 Re 1:7 2Ts 1:7-10 Re
01:07
All evil
angels Todos os anjos do mal
2Pe 2:4 Jude 1:6 2Pe 2:4 Judas
1:6
Good angels
appearing as attendants and ministers Os anjos bons aparecendo como
atendentes e ministros
Mt 13:41,42 Mt 13:41,42
Their duty also
to love, watch, wait for, and hasten to, the coming of their Lord. Seu
dever também ao amor, relógio, aguarde, e apresso-me a, a vinda do seu
Senhor.
Lu 12:35-37 1Co
1:7,8 Php 3:20 1Th 1:9,10 2Ti 4:8 2Pe 3:12 Re 22:20 Lu 12:35-37 1Co 1:7,8
Php 3:20 1Th 1:9,10 2 Timóteo 4:08 2Pe 3:12 Re 22:20
Unbelievers
should be filled with fearful apprehension, and should come to immediate
repentance. Incrédulos deve ser preenchido com apreensão medrosos, e
cheguem ao arrependimento imediato.
Mr 13:35,37 2Pe 3:9,10 Jude
1:14,15 Sr. Judas 1:14,15 13:35,37 2Pe 3:9-10
Imminence
Iminência
Adventism
Adventismo
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em