Evangelicalismo

General Information Informações Gerais

class=qxt >Evangelicalism is the term applied to a number of related movements within Protestantism. O pentecostalismo é o termo aplicado a uma série de movimentos relacionados dentro do Protestantismo. class=qxt >They are bound together by a common emphasis on what they believe to be a personal relationship with Jesus Christ and a commitment to the demands of the New Testament. Evangelicalism is usually associated with a type of preaching that calls on the hearer to confess his or her sin and believe in Christ's forgiveness. Eles estão unidos por uma ênfase comum sobre o que eles acreditam ser um relacionamento pessoal com Jesus Cristo e um compromisso com as exigências do Novo Testamento. Evangelicalism é geralmente associada a um tipo de pregação que convida o ouvinte a confessar a sua pecado e crer no perdão de Cristo.

class=qxt >During the late 17th century and throughout the 18th, Pietism was the mainspring of the so - called evangelical revival in Germany. No final do século 17 e durante todo o dia 18, o pietismo foi o motivo principal do modo - chamado evangélico renascimento na Alemanha. class=qxt >Its counterpart in Great Britain and the United States was Methodism, which contributed to the series of revivals called the Great Awakening that swept 18th century America. Sua contraparte na Grã-Bretanha e os Estados Unidos foi o Metodismo, o que contribuiu para a série de revivals chamado o Grande Despertar que varreu a América do século 18. class=qxt >The common purpose of evangelical movements was to revitalize the churches spiritually. O objectivo comum dos movimentos evangélicos foi para revitalizar as igrejas espiritualmente. class=qxt >In the late 18th and early 19th centuries, Evangelicals in the Church of England - especially William Wilberforce and other members of the group known as the Clapham Sect - played a leading role in the movement to abolish slavery in the British colonies. No final dos anos 18 e início do século 19, os evangélicos da Igreja da Inglaterra - especialmente William Wilberforce e outros membros do grupo conhecido como o Grupo de Clapham - desempenhou um papel de liderança no movimento para abolir a escravidão nas colônias britânicas.

ACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Religioso
Informações
Fonte
web-site

Nossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mail
Desde aproximadamente 1950, o termo evangélico freqüentemente tem sido aplicado nos Estados Unidos para os herdeiros e defensores do fundamentalismo.

Paul Bassett Merritt

Bibliografia
DG Bloesch, Essentials de Teologia Evangélica (1982), e liberdade para a obediência (1987); JD Hunter, Evangelicism: A próxima geração (1987); Hylson K - Smith, Evangélicos na Igreja da Inglaterra, de 1734-1984 (1989); G Marsden, ed., Evangelicism e da América Moderna (1984).


Evangelicalismo

Informações Gerais

O pentecostalismo é um movimento moderno protestantismo anglo-americano (e em nações influenciada pela Grã-Bretanha e América do Norte), que enfatiza compromisso pessoal com Cristo ea autoridade da Bíblia. >It is represented in most Protestant denominations. É representada em mais denominações protestantes.

Evangélicos acreditam que cada indivíduo tem uma necessidade de renascimento espiritual e pessoal a Jesus Cristo como Salvador, através da fé em sua morte expiatória na cruz (geralmente, embora não necessariamente, por uma experiência de conversão específicos). Eles enfatizam estrita ortodoxia sobre doutrinas fundamentais, a moral, e especialmente sobre a autoridade da Bíblia. Muitos evangélicos seguem uma interpretação tradicional, pré-crítico da Bíblia e insistir na sua inerrância (liberdade de erro na história, assim como na fé e moral).

O evangelicalismo termo tem sido uma fonte de controvérsia, e a relação exacta ou distinção entre evangelismo e Fundamentalismo foi contestado. Protestantes liberais, muitas vezes se opõem ao uso de evangélicos para se referir apenas ao estrito tradicionalistas.

No sentido geral, evangélicos (do Novo Testamento grego euangelion, "boa notícia") significa simplesmente pertencente ao Evangelho. A palavra identificados os primeiros líderes da Reforma, que enfatizou a mensagem bíblica e rejeitou a interpretação oficial do dogma da Igreja Católica Romana. Assim, muitas vezes significa simplesmente Evangélica Protestante na Europa continental e nos nomes de igrejas em outros lugares. Na Alemanha, uma vez identificados os luteranos em contraste com as reformadas (calvinista) igrejas. No entanto, a grande união corpo, a Igreja Evangélica na Alemanha, hoje engloba a maioria dos protestantes, se luterana ou calvinista, liberal ou conservador. O termo também tem sido aplicada à Igreja Baixa ala do anglicanismo, o que reforça a pregação bíblica, ao invés de sacramentalism ea crença na autoridade da tradição da Igreja.

Antecedentes

>Forebears of 20th-century Evangelicalism include pre-Reformation dissenters such as the French merchant Peter Waldo, early leader of the Waldenses; the 14th-century English theologian John Wycliffe; and John Huss (Jan Hus), leader of the 14th-century Hussites. Antepassados ​​de Evangelismo do século 20 incluem pré-Reforma dissidentes, como o francês comerciante Peter Waldo, cedo líder dos valdenses, a 14 do século Inglês teólogo John Wycliffe e João Huss (Jan Hus), líder do hussitas do século 14. >The 16th-century Reformers, the 17th-century English and American Puritans , and the early Baptists and other Nonconformists were more immediate forerunners of Evangelicalism. Os reformadores do século 16, os puritanos do século 17 Inglês e Americano, e os primeiros batistas ea outros dissidentes foram mais precursores imediatos dos evangélicos. >Historical landmarks of the movement include the arrival (1666) of Philipp Jakob Spener at a parish in Frankfurt, where he became the leader of Pietism in German Lutheranism, and the 1738 conversion experience of John Wesley, the leader of Methodism within the Church of England. marcos históricos do movimento incluem a chegada (1666) de Philipp Jakob Spener em uma paróquia em Frankfurt, onde ele se tornou o líder do pietismo em alemão luteranismo, a experiência de conversão e 1738, de John Wesley, o líder do Metodismo no interior da Igreja da Inglaterra . >Both Pietism and Methodism taught the necessity of personal saving faith rather than routine membership in the national church, and they had a profound impact on personal devotional life, evangelism, church reform, and - in Wesley's case - broad social reform. Tanto o pietismo eo metodismo ensinou a necessidade de poupança de fé pessoal em vez de adesão de rotina na igreja nacional, e eles tiveram um profundo impacto na vida pessoal devocional, evangelismo, reforma da igreja, e - no caso de Wesley - ampla reforma social. >English Evangelicalism reached a high point with Wesley and the lay member of Parliament William Wilberforce. Inglês Evangelicalism chegou a um ponto alto com Wesley e os leigos membro do Parlamento William Wilberforce. >Wilberforce and his associates contributed greatly to education for the poor, the founding of the Church Missionary Society (1798) and the British and Foreign Bible Society (1803), the institution of the British ban on slave trading (1807), and the abolition of slavery (1833) in British territories. Wilberforce e seus associados contribuíram grandemente para a educação para os pobres, a fundação da Sociedade Missionária da Igreja (1798) eo Bíblica Britânica e Estrangeira Society (1803), a instituição do British proibição do comércio de escravos (1807), ea abolição da escravidão (1833), em território britânico.

>Evangelicalism in the US O pentecostalismo em os EUA

>Wesley's colleague and sometime disputant George Whitefield linked this English Evangelicalism with revivalism in the American colonies. colega Wesley e George Whitefield algum disputante associou este Evangelicalism Inglês com revivalism nas colónias americanas. >The Great Awakening developed about 1725, deepened with the preaching and writing of the Congregational minister Jonathan Edwards, and reached a peak after 1740 with Whitefield's preaching tours. O Grande Despertar desenvolvidos sobre 1725, se aprofundou com a pregação e por escrito do ministro Congregacional Jonathan Edwards, e atingiu um pico após 1740, com passeios de Whitefield pregar. >A Second Awakening is often identified in the early 19th-century US, and other revivals followed. A Segunda Despertar é frequentemente identificado os EUA no início do século 19, e outros revivals seguido. >The Evangelical label began to be applied to interdenominational efforts at outreach and the establishment of foreign missions. O rótulo Evangélica começou a ser aplicado a interdenominacional esforços de sensibilização ea criação de missões estrangeiras. >Revivalism was typified by camp meetings and the itinerant ministries of such evangelists as Charles G. Finney and Dwight L. Moody. Revivalism foi caracterizado por encontros campais e os ministérios itinerantes dos evangelistas, como Charles Finney e Dwight L. Moody. >Their outstanding 20th-century successor is Billy Graham, the leading figure in US Evangelicalism since World War II. Sua sucessora pendentes do século 20 é Billy Graham, a principal figura nos EUA Evangelicalism desde a Segunda Guerra Mundial.

>Modern Evangelicalism Evangelicalismo Moderno

>The emergence of theological Modernism during the 19th century, particularly historical criticism of the Bible, produced a movement of reaction within many denominations. O aparecimento do Modernismo teológico no século 19, particularmente crítica histórica da Bíblia, produziu um movimento de reação dentro de muitas denominações. >From 1910 to 1915 conservative scholars produced a series of booklets entitled The Fundamentals, and in 1920 a conservative northern Baptist journal coined the designation Fundamentalist for the defenders of orthodoxy. De 1910 a 1915 conservador estudiosos produziram uma série de publicações intitulada Os Fundamentos e, em 1920 uma revista conservadora norte Batista cunhou a designação fundamentalistas para os defensores da ortodoxia.

>The term Fundamentalism gradually came to designate only the most uncompromising and militant wing of the movement, however, and more moderate Protestant conservatives began to adopt the older designation of Evangelical. They created the National Association of Evangelicals in the US (1942) and the World Evangelical Fellowship (1951), the latter reviving an international body formed under Britain's Evangelical Alliance (founded 1846). O termo fundamentalismo gradualmente veio a designar apenas a mais intransigente e ala militante do movimento, porém, mais moderado e protestantes conservadores começaram a adoptar a designação mais antiga da Evangélica. Eles criaram a Associação Nacional dos Evangélicos em os EUA (1942) e do Mundo Evangélica (1951), este último revivendo um organismo internacional formado sob Evangélica Britain's Alliance (fundado em 1846). >The constituencies of these bodies are largely outside the World and National Councils of Churches, but large numbers of Evangelicals exist within the mainstream ecumenical denominations. Os círculos destes corpos são em grande parte fora do Mundial e Conselhos Nacionais de Igrejas, mas um grande número de evangélicos existem dentro do mainstream ecumênico denominações.

>The largest US Protestant body, the Southern Baptist Convention, embraces Evangelical tenets; other components of Evangelicalism include Pentecostalists, the Charismatic Renewal (including its Roman Catholic wing), Arminian-Holiness churches, conservative confessionalists such as the Lutheran Church-Missouri Synod, and numerous black Baptists, as well as independent "faith missions" and interdenominational ministries such as Inter-Varsity Christian Fellowship, Campus Crusade for Christ, and World Vision. O maior corpo EUA protestantes, a Convenção Batista do Sul, abraça Evangélica fundamentais; outros componentes do Evangelicalism incluir pentecostais, a Renovação Carismática (incluindo a sua ala católica romana), as igrejas Holiness-arminiana, confessionalists conservadora como a Igreja Luterana Sínodo de Missouri, e Numerosas preto batistas, bem como independentes "missões de fé" e ministérios interdenominacionais como Igreja Cristã Inter-Varsity, Campus Crusade for Christ, e Visão Mundial. >Current Evangelicalism bridges two elements that were, for the most part, antithetical in the 19th century, the doctrinaire conservatives and the revivalists. pontes atual Evangelicalism dois elementos que foram, na maioria das vezes, opostos no século 19, os conservadores doutrinários e os revivalistas.

>Evangelical educational materials are produced by a number of publishing houses, and such publications as Christianity Today are widely read. Evangélica materiais educativos são produzidos por um número de editoras e publicações, tais como o Cristianismo Hoje são amplamente lido. >Evangelical preachers have long made extensive use of radio broadcasts, and during the 1970s evangelical programs on television proliferated, reaching an audience of more than 20 million. pregadores evangélicos têm tempo fez uso extensivo de programas de rádio, e durante os anos 1970 os programas evangélicos na televisão proliferaram, atingindo um público de mais de 20 milhões de euros. >According to a recent estimate, there are about 157 million Evangelicals throughout the world, including about 59 million in the United States. De acordo com uma estimativa recente, existem cerca de 157 milhões de evangélicos em todo o mundo, incluindo cerca de 59 milhões nos Estados Unidos.

>Richard N. Ostling Richard N. Ostling


>Evangelicalism Evangelicalismo

>Advanced Information Informações avançadas

>Evangelicalism is the movement in modern Christianity, transcending denominational and confessional boundaries, that emphasizes conformity to the basic tenets of the faith and a missionary outreach of compassion and urgency. A person who identifies with it is an "evangelical," one who believes and proclaims the gospel of Jesus Christ. The word is derived from the Greek noun euangelion, translated as glad tidings, good or joyful news, or gospel (a derivative of the Middle English godspell, a discourse or story about God), and verb euangelizomai, to announce good tidings of or to proclaim as good news. O pentecostalismo é o movimento do cristianismo moderno, que transcende as fronteiras denominacionais e confessionais, que enfatiza a conformidade com os princípios básicos da fé e um alcance missionário de compaixão e urgência. Uma pessoa que se identifica com ela é um "evangélico", aquele que acredita e proclama o evangelho de Jesus Cristo. A palavra é derivada do grego substantivo euangelion, traduzido como alvíssaras, ou alegre boa notícia ou evangelho (um derivado do Inglês godspell Médio, um discurso ou uma história sobre Deus), e euangelizomai verbo, a anunciar as boas novas ou proclamar como boas notícias. >These appear nearly one hundred times in the NT and have passed into modern languages through the Latin equivalent evangelium. Estas parecem quase cem vezes no Novo Testamento e passaram para as línguas modernas através do latim Evangelium equivalente.

>Biblically the gospel is defined in 1 Cor. Biblicamente o evangelho é definido em 1 Coríntios. >15:1 - 4 as the message that Christ died for our sins, was buried, and rose again on the third day in fulfillment of the prophetic Scriptures and thereby provided the way of redemption for sinful humanity. 15:01 - 4 como a mensagem que Cristo morreu por nossos pecados, foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, em cumprimento das Escrituras proféticas e assim desde a forma de redenção para a humanidade pecadora. >Three times the NT calls one who preaches the gospel an euangelistes (evangelist). Três vezes o NT solicita que quem prega o evangelho, uma euangelistes (evangelista).

>Theological Meaning Significado Teológico

>Evangelicalism has both a theological and historical meaning. O protestantismo tem um significado histórico e teológico. >Theologically it begins with a stress on the sovereignty of God, the transcendent, personal, infinite Being who created and rules over heaven and earth. Teologicamente ela começa com um stress sobre a soberania de Deus, o transcendente, pessoal, infinito Ser que criou e governa o céu ea terra. >He is a holy God who cannot countenance sin, yet he is one of love and compassion for the sinner. Ele é um Deus santo que não pode aprovar o pecado, ele ainda é um de amor e compaixão para com o pecador. >He actively identifies with the sufferings of his people, is accessible to them through prayer, and has by his sovereign free will devised a plan whereby his creatures may be redeemed. Ele ativamente identifica com o sofrimento do seu povo, que lhes é acessível através da oração, e foi por sua livre vontade soberana concebeu um plano que suas criaturas podem ser resgatadas. >Although the plan is predetermined, he allows them to cooperate in the attainment of his objectives and brings their wills into conformity with his will. Embora o plano é predeterminado, que lhes permite cooperar na realização dos seus objectivos e traz suas vontades em conformidade com a sua vontade.

>Evangelicals regard Scripture as the divinely inspired record of God's revelation, the infallible, authoritative guide for faith and practice. Evangélicos respeito Escritura como o registro divinamente inspirado da revelação de Deus, a infalível, autoritária guia de fé e prática. >Inspiration is not mechanical dictation; rather, the Holy Spirit has guided the various biblical authors in their selection of words and meanings as they wrote about matters in their respective places and times. A inspiração não é ditado mecânico, mas sim, o Espírito Santo tem guiado os diversos autores bíblicos em sua seleção de palavras e significados que eles escreveram sobre assuntos em seus respectivos lugares e tempos. >Thus the words and imagery are culturally conditioned, but God has nonetheless conveyed his eternal, unconditional Word through them. Assim, as palavras e imagens são culturalmente condicionadas, mas Deus tem, todavia, transmitiu o seu eterno, incondicional Word através deles. >The Scriptures are inerrant in all that they affirm and serve as the adequate, normative, and wholly reliable expression of God's will and purpose. As Escrituras são inerrantes em tudo o que eles afirmam e servir como a expressão adequada, normativos, e totalmente confiável da vontade de Deus e objetivo. >But the heavenly teaching of the Bible is not self evident, and the guidance and illumination of the Holy Spirit is required to bring out the divine meaning embedded in the text and to apply it to our lives. Mas os céus ensino da Bíblia não é auto-evidente, e na orientação e iluminação do Espírito Santo é necessário para conseguir o divino significado embutido no texto e aplicá-lo em nossas vidas.

>Denying the Enlightenment doctrine of man's innate goodness, evangelicals believe in the total depravity of man. Negar o Iluminismo doutrina da bondade inata do homem, os evangélicos acreditam na depravação total do homem. >All the goodness that exists in human nature is tainted by sin, and no dimension of life is free from its effects. Toda a bondade que existe na natureza humana está manchada pelo pecado, e nenhuma dimensão da vida é livre de seus efeitos. >Man was originally created perfect; but through the fall sin entered the race, making man corrupt at the very core of his being, and this spiritual infection has been passed on from generation to generation. O homem foi originalmente criado perfeito, mas através da diminuição pecado entrou na raça, tornando o homem corrupto no âmago do seu ser, e essa infecção espiritual tem sido passada de geração em geração. >Sin is not an inherent weakness or ignorance but positive rebellion against God's law. O pecado não é uma fraqueza inerente ou ignorância, mas positivo rebelião contra a lei de Deus. >It is moral and spiritual blindness and bondage to powers beyond one's control. É cegueira moral e espiritual e escravidão um poder para além do controle. >The root of sin is unbelief, and its manifestations are pride, lust for power, sensuousness, selfishness, fear, and disdain for spiritual things. A raiz do pecado é a incredulidade, e suas manifestações são orgulho, volúpia pelo poder, sensualidade, do egoísmo, do medo e desdém para as coisas espirituais. >The propensity to sin is within man from birth, its power cannot be broken by human effort, and the ultimate result is complete and permanent separation from the presence of God. A propensão para o pecado está dentro do homem desde o nascimento, o seu poder não pode ser quebrado pelo esforço humano, eo resultado final é a separação total e permanente da presença de Deus.

>God himself provided the way out of the human dilemma by allowing his only Son, Jesus Christ, to assume the penalty and experience death on man's behalf. Deus desde a saída do dilema humano, permitindo que o seu único Filho, Jesus Cristo, para assumir a pena de morte e experiência em favor do homem. >Christ made atonement for sin on Calvary's cross by shedding his blood, thereby redeeming man from the power of spiritual death by dying in his place. Cristo fez expiação dos pecados na cruz do Calvário, derramando o seu sangue, assim, resgatar o homem do poder espiritual de morte por morrer no seu lugar. >Christ's substitutionary or vicarious atonement was a ransom for mankind's sins, a defeat of the powers of darkness, and a satisfaction for sin because it met the demand of God's justice. expiação substitutiva ou vicária de Cristo foi um resgate pelos pecados da humanidade, uma derrota dos poderes das trevas, e uma satisfação para o pecado, pois atendeu à demanda da justiça de Deus. >Then when Christ arose from the grave, he triumphed over death and hell, thus demonstrating the supremacy of divine power in a sin cursed world and laying the foundation for the eventual redemption of all creation from sin's corrupting influence. Depois, quando Cristo ressuscitou dos mortos, triunfou sobre a morte eo inferno, demonstrando assim a supremacia do poder divino de um pecado amaldiçoado mundo e estabelece as bases para a redenção final de toda a criação de uma influência corruptora do pecado. >To affirm the atonement, Christians are called upon to bear witness by following their Lord in a life of demanding discipleship and bearing the burdens, sufferings, and needs of others. Para afirmar a expiação, os cristãos são chamados a testemunhar, seguindo seu Senhor de uma vida exigente discipulado e suportarem os encargos, sofrimentos e necessidades dos outros.

>Evangelicals believe that salvation is an act of unmerited divine grace received through faith in Christ, not through any kind of penance or good works. Os evangélicos acreditam que a salvação é um ato da graça divina imerecida recebida pela fé em Cristo, não por qualquer tipo de penitência ou boas obras. >One's sins are pardoned, and one is regenerated (reborn), justified before God, and adopted into the family of God. Um pecados são perdoados, e um é regenerada (reborn), justificado diante de Deus, e adotado na família de Deus. >The guilt of sin is removed immediately, while the inward process of renewing and cleansing (sanctification) takes place as one leads the Christian life. A culpa do pecado é removida imediatamente, enquanto o processo de renovação interna e limpeza (santificação) ocorre como um leva a vida cristã. >By grace believers are saved, kept, and empowered to live a life of service. Pela graça crentes são guardados, arquivados, e com poderes para viver uma vida de serviço.

>Heralding the Word of God is an important feature of evangelicalism. Anunciaram a Palavra de Deus é uma característica importante do evangelicalismo. >The vehicle of God's Spirit is the biblical proclamation of the gospel which brings people to faith. O veículo do Espírito de Deus é a proclamação do evangelho bíblico que leva as pessoas à fé. >The written word is the basis for the preached word, and holy living is part of the process of witness, since life and word are inseparable elements of the evangelical message. A palavra escrita é a base para a palavra pregada, e uma vida santa é parte do processo de testemunha, pois a vida ea palavra são elementos inseparáveis ​​da mensagem evangélica. >Holiness involves not withdrawal from the world and detaching oneself from evil but rather boldly confronting evil and overcoming its effects both personally and socially. Santidade envolve não retirada do mundo e desapegar-se do mal, mas sim coragem confrontar o mal e vencer os seus efeitos, tanto pessoal quanto socialmente. >In this fashion the church brings the lost to a knowledge of Christ, teaches the way of discipleship, and engages in meeting human needs. Desta forma a Igreja traz o perdeu para o conhecimento de Cristo, ensina o caminho do discipulado, e se engaja na satisfação das necessidades humanas. >Social service thus becomes both the evidence of one's faith and a preparation for the proclamation of the gospel. Serviço Social, portanto, torna-se tanto as provas de uma fé e uma preparação para a proclamação do evangelho. >The preevangelism of works of mercy may be just as important as preaching itself in bringing people into the kingdom of God. O preevangelism de obras de misericórdia pode ser tão importante como a pregação se em trazer pessoas para o reino de Deus.

>Finally, evangelicals look for the visible, personal return of Jesus Christ to set up his kingdom of righteousness, a new heaven and earth, one that will never end. Finalmente, os evangélicos aguardam a volta pessoal, visível de Jesus Cristo para estabelecer seu reino de justiça, um novo céu e da terra, aquele que nunca vai acabar. >This is the blessed hope for which all Christians long. Esta é a bendita esperança para que todos os cristãos longo. >It will consummate the judgment upon the world and the salvation of the faithful. Ele vai consumar o juízo sobre o mundo ea salvação dos fiéis.

>It should be stressed that these are special emphases of evangelicals and that they share many beliefs with other orthodox Christians. Ressalte-se que estas são ênfases especiais de evangélicos e que eles compartilham muitas crenças com outros cristãos ortodoxos. >Among them are the Trinity; Christ's incarnation, virgin birth, and bodily resurrection; the reality of miracles and the supernatural realm; the church as the body of Christ; the sacraments as effectual signs or means of grace; immortality of the soul; and the final resurrection. Entre eles estão a Trindade, ressurreição encarnação de Cristo, o nascimento virginal, e corporal, a realidade dos milagres e do sobrenatural, a Igreja como corpo de Cristo, os sacramentos como sinais eficazes ou meios de graça; imortalidade da alma, e os ressurreição final. >But evangelicalism is more than orthodox assent to dogma or a reactionary return to past ways. Mas o evangelismo é mais do que ortodoxa parecer favorável ao dogma ou um reacionário regresso ao passado. >It is the affirmation of the central beliefs of historic Christianity. É a afirmação das crenças centrais do cristianismo histórico.

>Historical Meaning Significado histórico

>Although evangelicalism is customarily seen as a contemporary phenomenon, the evangelical spirit has manifested itself throughout church history. Embora o evangelicalismo é habitualmente visto como um fenômeno contemporâneo, o espírito evangélico tem se manifestado ao longo da história da igreja. >The commitment, discipline, and missionary zeal that distinguish evangelicalism were features of the apostolic church, the fathers, early monasticism, the medieval reform movements (Cluniac, Cistercian, Franciscan, and Dominican), preachers like Bernard of Clairvaux and Peter Waldo, the Brethren of the Common Life, and the Reformation precursors Wycliffe, Hus, and Savonarola. O compromisso, disciplina e zelo missionário que distinguir evangelicalism foram características da Igreja apostólica, os pais, no início monaquismo, os movimentos de reforma medieval (Cluny, Cister, franciscanos e dominicanos), pregadores como Bernardo de Claraval e Peter Waldo, os irmãos da vida comum, e os precursores da Reforma Wycliffe, Huss e Savonarola. >At the Reformation the name "evangelical" was given to the Lutherans who sought to redirect Christianity to the gospel and renew the church on the basis of God's authoritative Word. Na Reforma do nome "evangélico" foi dada para os luteranos, que buscaram redirecionar cristianismo ao evangelho e renovar a Igreja com base na Palavra definitiva de Deus. >With the onset of Lutheran orthodoxy and the domination of many churches by civil rulers, unfortunately much of the spiritual vitality evaporated. Com o início da ortodoxia Luterana e da dominação de muitas igrejas civil por governantes, infelizmente, grande parte da vitalidade espiritual evaporada. >Soon the word came to be applied collectively to both Lutheran and Reformed communions in Germany. Logo o termo passou a ser aplicada coletivamente para ambas as comunhões luterana e reformada na Alemanha. >Congregations belonging to the Prussian Union Church (founded 1817) utilized it as well, and in contemporary Germany evangelical (evangelisch) is synonymous with Protestant. Congregações pertencentes à União prussiano Igreja (fundado em 1817) utilizou-la também, e na Alemanha contemporânea evangélico (evangelisch) é sinônimo de protestante.

>A recovery of the spiritual vigor of the Reformation resulted from three movements in the late seventeenth and the eighteenth centuries, German pietism, Methodism, and the Great Awakening. A recuperação do vigor espiritual da Reforma resultaram de três movimentos no século XVII e finais dos séculos XVIII, o pietismo alemão, o Metodismo, eo Grande Despertar. >Actually these were rooted in Puritanism with its strong emphasis on biblical authority, divine sovereignty, human responsibility, and personal piety and discipline. Na realidade estes foram enraizadas em Puritanism com sua forte ênfase na autoridade bíblica, a soberania divina, a responsabilidade humana, e piedade pessoal e disciplina. >The pietism of Spener, Francke, and Zinzendorf stressed Bible study, preaching, personal conversion and sanctification, missionary outreach, and social action. O pietismo de Spener, Francke e Zinzendorf sublinhou o estudo da Bíblia, pregação, conversão e santificação pessoal, missionário evangelismo e ação social. >It directly influenced developments in Britain and America and laid the foundations for the later revival in Germany. Ela influenciou diretamente desenvolvimentos na Grã-Bretanha e América, e estabeleceu as bases para o posterior renascimento na Alemanha.

>To be sure, the Enlightenment had a chilling effect on spiritual movements, but this was countered by the Methodist revival of John and Charles Wesley and George Whitefield in Britain and the Great Awakening in America prior to the Revolution. Para ser exato, o Iluminismo teve um efeito paralisante sobre os movimentos espirituais, mas este foi combatida pelo avivamento Metodista de John e Charles Wesley e George Whitefield na Grã-Bretanha e do Grande Despertar na América antes da Revolução. >The new fervor spread within the Anglican Church at the end of the century where the "Evangelical" party of John Newton, William Wilberforce and his Clapham sect, and numerous others fought social ills at home and abroad and founded Bible and missionary societies. O novo fervor propagação no interior da Igreja Anglicana no final do século em que o partido "evangélicos" de John Newton, William Wilberforce e sua seita de Clapham, e muitos outros males sociais lutaram no país e no estrangeiro e fundou sociedades bíblicas e missionárias. >Similar developments occurred in the Scottish church under Thomas Chalmers and the Haldane brothers, while the Baptists, Congregationalists, and Methodists all created foreign mission agencies. Evolução semelhante ocorreu na igreja sob escocês Thomas Chalmers e os irmãos Haldane, enquanto os batistas, congregacionais, metodistas e todos os organismos criados missão estrangeira. >In Germany, where the old pietism had waned, a new wave of evangelical enthusiasm spread across the land, the Erweckung, which cross fertilized with British movements, while a parallel development occurred in France and Holland, the Reveil. Na Alemanha, onde o velho pietism tinha desvanecido, uma nova onda de entusiasmo evangélico espalhados por todo o país, o Erweckung, que atravessam fertilizados com os movimentos britânicos, enquanto um desenvolvimento paralelo ocorreu na França e na Holanda, o Reveil.

>The nineteenth century was clearly the evangelical age. O século XIX foi claramente a idade evangélica. >The Anglican party, represented by such distinguished personalities as Lord Shaftesbury and William E Gladstone, occupied a central position in public life, while Nonconformist groups like the Baptists with their silver tongued orator Charles H Spurgeon and the Christian (Plymouth) Brethren reached many with the gospel. A festa Anglicana, representada por esses ilustres personalidades como Lord Shaftesbury e E William Gladstone, ocupava uma posição central na vida pública, enquanto os grupos não-conformistas como os batistas com sua prata linguetas orador Charles H Spurgeon e os cristãos (Portimão) irmãos atingiu muitos com o evangelho. >Other instances of British evangelical vitality included the YMCA founded by George Williams, the Salvation Army of Catherine and William Booth, the social ministries of George Mueller and Thomas Barnardo, the China Inland Mission of J Hudson Taylor, and the Keswick movement. Outras ocorrências da British evangélico vitalidade incluído o YMCA fundada por George Williams, o Exército da Salvação Catherine e William Booth, os ministérios sociais de George Mueller e Thomas Barnardo, a China Inland Mission of J Hudson Taylor, e do movimento de Keswick. >In Germany were the Gemeinschaft (fellowship) movement, the charitable endeavors of JH Wichern, and the spiritual preaching of the Blumhardts, while in Holland the Calvinist theologian and political leader Abraham Kuyper had a major impact. Na Alemanha foram os Gemeinschaft movimento (bolsa), a caridade empreendimentos de JH Wichern, ea pregação espiritual do Blumhardts, enquanto que na Holanda o teólogo calvinista e líder político Abraham Kuyper, teve um grande impacto.

>In America revivalism was the hallmark of evangelical religion. Na América revivalism foi a marca distintiva da religião evangélica. >The urban efforts of Charles Finney and DL Moody as well as rural and frontier movements among the Baptists, Methodists, Disciples of Christ, and Presbyterians and the growth of holiness perfectionism all helped to transform the nation's religious landscape. O urbana esforços de Charles Finney e DL Moody, assim como movimentos rurais e de fronteira entre os batistas, metodistas, Discípulos de Cristo, e presbiterianos e ao crescimento da santidade perfectionism todos ajudaram a transformar a paisagem religiosa da nação. >Evangelicalism reached to the grass roots of white America, while the black community, in both slavery and freedom, was sustained and held together by its churches, which expressed a deep, personal evangelical faith. O pentecostalismo chegou ao terreno da América branca, enquanto a comunidade negra, tanto a escravidão ea liberdade, foi sustentado e realizada em conjunto pelas suas igrejas, que manifestou uma profunda fé pessoal evangélico. >Evangelicalism shaped the nation's values and civil religion and provided the vision of America as God's chosen people. Evangelicalism forma os valores da nação e religião civil e desde que a visão da América como povo escolhido de Deus. >Political leaders publicly expressed evangelical convictions and suppressed non Protestant and "foreign" elements who did not share in the national consensus. Os líderes políticos expressaram publicamente evangélico convicções e reprimidas não protestantes e "estrangeiros" elementos que não fizeram parte do consenso nacional. >Not only unbelief but also social evil would be purged, and revivalism provided the reforming vision to create a righteous republic. Não só incredulidade, mas também social mal seria purgado, e revivalism desde a reforma visão de criar uma república justa. >The antislavery and temperance campaigns, innumerable urban social service agencies, and even the nascent women's movements were facets of this. As campanhas abolicionistas, a temperança, inúmeras agências urbanas de serviço social, e até mesmo as mulheres nascente de movimentos eram facetas deste.

>The Protestant nations of the North Atlantic region shared in the great foreign missionary advance that carried the gospel to every corner of the earth, and before long the evangelical revivals that had repeatedly swept the Western world began to occur in Africa, Asia, and Latin America as well. Os protestantes nações da região do Atlântico Norte partilhada no avanço grande missionário estrangeiro que levou o evangelho a todos os cantos da terra, e em pouco tempo o evangélico revivals que tinha repetidamente varreu o mundo ocidental começou a ocorrer na África, Ásia e América Latina também. >The Evangelical Alliance was formed in London in 1846 to unite Christians (but not churches or denominations as such) in promoting religious liberty, missions, and other common interests. A Aliança Evangélica foi formado em Londres em 1846 para unir os cristãos (mas não igrejas ou denominações como tal) na promoção da liberdade religiosa, missões e outros interesses comuns. >National alliances were formed in Germany, the United States, and many other countries. Nacional alianças foram formadas na Alemanha, nos Estados Unidos, e muitos outros países. >In 1951 the international organization was replaced by the new World Evangelical Fellowship. Em 1951, a organização internacional foi substituído pelo novo Mundo Evangélica.

>The Twentieth Century O século XX

>In the early twentieth century, however, evangelicalism went into a temporary eclipse. No início do século XX, entretanto, entrou em evangelicalism temporária eclipse. >A decorous worldliness characterized by a stress on material prosperity, loyalty to the nation state, and a rugged individualism inspired by social Darwinism virtually severed the taproot of social concern. A mundanidade decoro caracterizada por uma ênfase na prosperidade material, a lealdade ao Estado-nação, e um individualismo inspirado pelo darwinismo social praticamente cortadas a raiz de interesse social. >Orthodox Christians seemed unable to cope with the flood of new ideas, German higher criticism, Darwinian evolution, Freudian psychology, Marxist socialism, Nietzschean nihilism, and the naturalism of the new science, all of which undermined confidence in the infallibility of the Bible and the existence of the supernatural. Ortodoxos parecia incapaz de lidar com o fluxo de novas idéias, alemão maior crítica, a evolução darwiniana, a psicologia freudiana, o socialismo marxista, o niilismo de Nietzsche, e do naturalismo da nova ciência, que minaram a confiança na infalibilidade da Bíblia e do existência do sobrenatural.

>The bloodbath of World War I shattered the optimistic, postmillennial vision of ushering in the kingdom of God as soon as the hold of social evil was broken at home and the Great Commission of carrying the gospel to all parts of the globe was fulfilled. A carnificina da I Guerra Mundial abalou a visão, otimistas postmillennial de inaugurar o reino de Deus, assim como a retenção de mal social foi quebrado em casa e na Grande Comissão de levar o evangelho a todas as partes do globo foi cumprido. >Emerging from the struggle against theological liberalism and the social gospel in Britain and North America was a narrow fundamentalism that internalized the Christian message and withdrew from involvement in the world. Emergentes da luta contra o liberalismo teológico e social do evangelho na Grã-Bretanha e América do Norte era um estreito fundamentalismo que interiorizou a mensagem cristã e retirou do seu envolvimento no mundo. >In addition, communism in the Soviet Union, nazism in Germany, and secularism throughout the world contributed to declining church attendance and interest in Christianity in general. Além disso, o comunismo na União Soviética, o nazismo na Alemanha, e secularismo em todo o mundo contribuiu para diminuir igreja assiduidade e interesse no cristianismo em geral.

>After World War II things turned around dramatically. Após a II Guerra Mundial coisas revertido drasticamente. >Foreign missionary endeavors, Bible institutes and colleges, works among university students, and radio and literature ministries blossomed, while the evangelistic campaigns of the youthful Billy Graham had a global impact. Estrangeiros esforço missionário, institutos bíblicos e colégios, obras entre estudantes universitários, e os ministérios de rádio e literatura floresceu, enquanto as campanhas evangelísticas do jovem Billy Graham teve um impacto global. >A party of "conservative evangelicals" emerged in Britain and Evangelikaler in Germany, and their strength was reflected in such developments as the National Evangelical Anglican Congress and the German based Conference of Confessing Fellowships. Um grupo de "evangélicos conservadores" surgiu na Grã-Bretanha e Evangelikaler na Alemanha, e sua força foi refletido na evolução, como o Congresso Nacional Evangélica Anglicana e da alemã baseada Conferência de confessar Clubes. >In the United States the foundation of the National Association of Evangelicals (1942), Fuller Theological Seminary (1947), and Christianity Today (1956) were significant expressions of the "new evangelicalism," a term coined by Harold J Ockenga in 1947. Nos Estados Unidos, a fundação da Associação Nacional de Evangélicos (1942), Seminário Teológico Fuller (1947), e Christianity Today (1956) foram significativas expressões do "novo evangelicalismo", um termo cunhado por Harold Ockenga J, em 1947.

>The new or "neo" evangelicalism took issue with the older fundamentalism. O novo ou "neo" evangelicalism teve problema com o fundamentalismo idosos. >Ockenga argued that it had a wrong attitude (a suspicion of all who did not hold every doctrine and practice that fundamentalists did), a wrong strategy (a separatism that aimed at a totally pure church on the local and denominational levels), and wrong results (it had not turned the tide of liberalism anywhere nor had it penetrated with its theology into the social problems of the day). Ockenga alegou que tinha uma atitude errada (a suspeita de todos aqueles que não detêm qualquer doutrina e prática que fez fundamentalistas), uma estratégia errada (um separatismo que visam uma igreja totalmente puro sobre os níveis locais e confessionais), e os resultados errados (Ele não tinha virado a maré do liberalismo em qualquer lugar, nem tinha que penetrou com sua teologia sobre os problemas sociais do dia). >Edward J Carnell maintained further that fundamentalism was orthodoxy gone cultic because its convictions were not linked with the historic creeds of the church and it was more of a mentality than a movement. Edward J Carnell mantida ainda que o fundamentalismo foi ortodoxia ido culto porque suas convicções não estavam relacionados com os credos históricos da igreja e foi mais do que uma mentalidade de um movimento. >Carl FH Henry insisted that fundamentalists did not present Christianity as an overarching world view but concentrated instead on only part of the message. Carl FH Henry insistiu que os fundamentalistas não apresentavam o cristianismo como uma visão de mundo global, mas se concentrando em apenas uma parte da mensagem. >They were too otherworldly, anti intellectual, and unwilling to bring their faith to bear upon culture and social life. Elas estavam muito além, anti intelectual, e não querer trazer a sua fé para suportar a cultura ea vida social.

>Although the new evangelicalism was open to ecumenical contacts, rejected excessive legalism and moralism, and revealed serious interest in the social dimension of the gospel, many of its spokespersons remained tied to the political and economic status quo. Embora o novo evangelicalism foi aberta a contactos ecumênico, rejeitou excessivo legalismo e moralismo, e revelou um grande interesse pela dimensão social do evangelho, muitos dos seus interlocutores permaneceram ligados ao status quo político e econômico. >Groups of more "radical" Christians within mainstream evangelicalism, eg, the Chicago Declaration of 1973, the Sojourners Community, and the British Shaftesbury Project, began calling attention to needs in this area. Grupos de mais "radical" cristãos no evangelismo mainstream, por exemplo, a Declaração de Chicago de 1973, a Comunidade Sojourners, e os britânicos Shaftesbury Project, começou a chamar a atenção para as necessidades nessa área. >As more attention was given to defining an evangelical, it became clear that the numbers were far greater than had been believed. Quanto mais atenção foi dada à definição de um evangélico, ficou claro que os números eram muito maiores do que se acreditava. >But the variations among the groups, Mennonites, Holiness, Charismatics, Christian Brethren, Southern Baptists, black churches, separatist - fundamentalists, "nondenominational" bodies, and evangelical blocs within the traditional denominations, were enormous and probably unbridgeable. Mas a variação entre os grupos, menonitas, Santidade, carismáticos, Christian irmãos, os batistas, igrejas negras, os separatistas - fundamentalistas ", nondenominational" corpos, e evangélico dentro dos blocos tradicionais denominações, eram enormes e provavelmente inultrapassável.

>Nevertheless, evangelical ecumenism has proceeded apace. No entanto, evangélico ecumenismo tem procedido aceleradamente. >The Billy Graham organization has been a major catalyst, especially in calling the World Congress on Evangelism (Berlin, 1966) and the International Congress on World Evangelization (Lausanne, 1974). O Billy Graham organização tem sido um importante catalisador, especialmente em chamar o Congresso Mundial de Evangelismo (Berlim, 1966) eo Congresso Internacional de Evangelização Mundial (Lausanne, 1974). >The subsequent consultations sponsored by the Lausanne committee together with the activities of the World Evangelical Fellowship and the regional organizations formed by evangelicals in Africa, Asia, Latin America, and Europe have done much to foster closer relations and cooperative efforts in evangelism, relief work, and theological development. As consultas subsequentes patrocinado pelo Comitê de Lausanne, juntamente com as atividades da Aliança Evangélica Mundial e as organizações regionais formado por evangélicos na África, Ásia, América Latina, Europa e têm feito muito para promover relações mais estreitas e os esforços de cooperação na evangelização, trabalho de assistência, teológica e desenvolvimento. >With the indigenization of mission society operations, the multinational character of relief and evangelistic organizations, and the sending of missionaries by people in Third World countries themselves, evangelicalism has now come of age and is truly a global phenomenon. Com a indigenização de operações da missão da sociedade, o caráter multinacional de organizações de ajuda humanitária e evangelizadora, eo envio de missionários por pessoas em países do Terceiro Mundo se, os evangélicos têm agora de idade e é verdadeiramente um fenômeno global.

>RV Pierard RV Pierard
>(Elwell Evangelical Dictionary) (Evangélica Dicionário)

>Bibliography Bibliografia
>BL Ramm, The Evangelical Heritage; DF Wells and JD Woodbridge, The Evangelicals; DG Bloesch, Essentials of Evangelical Theology, and The Evangelical Renaissance; KS Kantzer, eds., Evangelical Roots; KS Kantzer and SN Gundry, eds., Perspectives on Evangelical Theology; M Erickson, New Evangelical Theology; BL Shelley, Evangelicalism in America; JD Woodbridge, MA Noll, NO Hatch, The Gospel in America; WG McLoughlin, ed., The American Evangelicals; DW Dayton, Discovering an Evangelical Heritage; TL Smith, Revivalism and Social Reform; DO Moberg, The Great Reversal: Evangelism and Social Concern; GM Marsden, Fundamentalism and American Culture; DE Harrell, Varieties of Southern Evangelicalism; JBA Kessler, A Study of the Evangelical Alliance in Great Britain; RO Ferm, Cooperative Evangelism; JRW Stott, Fundamentalism and Evangelism; RH Nash, The New Evangelicalism; CFH Henry, Evangelicals in Search of Identity, The Uneasy Conscience of Modern Fundamentalism, A Plea for Evangelical Demonstration, and Evangelicals at the Brink of Crisis; BL Ramm, A Herança Evangélica; Wells DF e Woodbridge JD, os evangélicos; DG Bloesch, Essentials de Teologia Evangélica, Evangélica e A Renascença; Kantzer KS, eds, raízes evangélicas;.. KS Kantzer e Gundry SN, eds, Perspectivas sobre Evangélico Teologia; Erickson M, Teologia Evangélica Nova; Shelley BL, Evangelicalismo na América; Woodbridge JD, MA Noll, NO Hatch, O Evangelho na América;. McLoughlin WG, ed, os evangélicos americanos; Dayton DW, Descoberta de um Evangélica Património; Smith TL , Revivalism e Reforma Social; DO Moberg, a grande inversão: evangelismo e preocupação social; Marsden GM, Fundamentalismo e Cultura Americana; DE Harrell, Variedades de Evangelismo Sul; Kessler JBA, Um Estudo da Aliança Evangélica na Grã-Bretanha; Ferm RO, Cooperativa Evangelismo; JRW Stott, Fundamentalismo e Evangelismo; Nash RH, o neo-evangelicalismo, CFH Henry, Evangélicos em Busca da Identidade, melindrado A Consciência da Moderna Fundamentalismo, A Excepção para Evangélica demonstração, e evangélicos na beira de uma crise;

>RV Pierard, The Unequal Yoke: Evangelical Christianity and Political Conservatism; R Quebedeaux, The Young Evangelicals; R Webber and D Bloesch, eds., The Orthodox Evangelicals; RE Webber, Common Roots: A Call to Evangelical Maturity; RG Clouse, RD Linder, and RV Pierard, eds., The Cross and the Flag; SE Wirt, The Social Conscience of the Evangelical; RJ Sider, ed., The Chicago Declaration; CE Armerding, ed., Evangelicals and Liberation; MA Inch, The Evangelical Challenge; RK Johnston, Evangelicals at an Impasse: Biblical Authority in Practice; J Johnston, Will Evangelicalism Survive Its Own Popularity? RV Pierard, o jugo desigual:. Evangélica Cristianismo e Políticos Conservadorismo; Quebedeaux R, os evangélicos jovem; Webber R e D Bloesch, eds, os ortodoxos evangélicos; RE Webber, comum Roots: Uma Chamada para Evangélica Maturidade; RG Clouse, RD Linder e Pierard RV, eds, A Cruz ea Bandeira;. Wirt SE, a consciência social dos evangélicos;. Sider RJ, ed, A Declaração de Chicago;. Armerding CE, ed, evangélicos e Libertação; Nails MA, O Desafio Evangélico ; RK Johnston, Evangélicos em um Impasse: Autoridade bíblica na Prática; Johnston J, Will Survive Evangelicalism sua própria popularidade? >J Barr, Fundamentalism; R P Lightner, Neoevangelicalism Today; JC King, The Evangelicals; JI Packer, ed., Anglican Evangelicals Face the Future; JD Douglas, ed., Let the Earth Hear His Voice: International Congress on World Evangelization; CR Padilla, ed., The New Face of Evangelicalism; DE Hoke, ed., Evangelicals Face the Future. . J Barr, o fundamentalismo; Lightner RP, hoje Neoevangelicalism; JC King, os evangélicos, JI Packer, ed, evangélicos anglicanos enfrentar o futuro; JD Douglas, ed, Deixe a Terra Ouça Sua Voz: Congresso Internacional de Evangelização Mundial; Padilla CR. , ed, A Nova Face do Evangelicalism;.. DE Hoke, ed, evangélicos enfrentar o futuro.


>Evangelist Evangelista

>Advanced Information Informações avançadas

>Evangelist, lit., "a messenger of good" (eu, "well," angelos, "a messenger"), denotes a "preacher of the gospel," Acts 21:8; Eph. Evangelista, iluminado, "um mensageiro de boa" (eu, "bem", angelos, "um mensageiro"), denota um "pregador do evangelho", Atos 21:8;. Ef. >4:11, which makes clear the distinctiveness of the function in the churches; 2 Tim. 4:11, o que torna claro o carácter distintivo da função nas igrejas, 2 Tm. >4:5. 4:5. >Cf. Cf. >euangelizo, "to proclaim glad tidings," and euangelion, "good news, gospel." euangelizo, "para anunciar boas novas", e euangelion, "boa notícia, o evangelho". >Missionaries are "evangelists," as being essentially preachers of the gospel. Missionários são "evangelistas", como sendo essencialmente pregadores do evangelho.


>Also, see: Também, veja:
>Fundamentalism Fundamentalismo

>This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


>Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

>The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em