Often, three Protestant Christian documents are used together as the basis of Faith for many Churches, particularly Reformed Churches. The Belgic Confession is historically the first of the three, the others being the Heidelberg Catechism and the Canons of Dordt (or Dort). It is called the Belgic Confession because it was written in the southern Lowlands, now known as Belgium. Ofta är tre protestantiska dokument används tillsammans som grund för tron för många kyrkor, särskilt Reformerta kyrkor. Det Belgic Confession är historiskt det första av de tre, de andra är det Heidelberg katekesen och kanonerna i Dordt (eller Dort). Det kallas Belgic bekännelsen eftersom det var skrivet i södra låglandet, numera känd som Belgien. Its chief author was Guido de Bräs, one of a number of itinerant preachers. Dess främsta författare var Guido de Bras, en av ett antal kringresande predikanter. Due to religious persecution, he died a martyr's death in 1567. På grund av religiös förföljelse, dog han martyrdöden 1567.
Philip II, of Spain, severely persecuted Reformed believers in the Lowlands as revolutionaries. Philip II av Spanien, förföljde allvarligt reformerta troende i låglandet som revolutionärer. The Belgic Confession was written by de Bräs in 1561 primarily as a testimony to the Spanish king to prove that the Reformed believers were not rebels, as was charged, but law-abiding citizens who professed only those doctrines which were the teachings of Holy Scripture. The Belgic Confession skrevs av de Bras 1561 främst som ett vittnesbörd om den spanske kungen att bevisa att det reformerade troende inte var rebeller, som åtalades, men laglydiga medborgare som bekänner sig endast de läror som var lära heliga skrift. In 1562 a copy was sent to the Spanish king, accompanied by a petition for relief from persecution, in which the petitioners declared that they were ready to obey the government in all lawful things, although they would "offer their backs to stripes, their tongues to knives, their mouths to gags, and their whole bodies to fire," rather than deny the truth of God's Word. I 1562 en kopia skickades till den spanske kungen, tillsammans med en ansökan om befrielse från förföljelse, där framställarna förklarade att de var beredda att lyda regeringen i alla lagliga saker, även om de skulle "erbjuda sina ryggar för att ränder, deras tungor till knivar, deras munnar att gags, och hela deras organ eld ", snarare än förneka sanningen i Guds Ord.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO Religiösa Information Källa webbplats |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden |
| E-mailE-post |
In its composition, de Bräs availed himself to some extent of a confession of the Reformed churches in France, written chiefly by John Calvin, published two years earlier. I sin sammansättning, utnyttjade de Bras själv i viss mån av en bekännelse av den reformerta kyrkor i Frankrike, skriven främst genom John Calvin, publicerades två år tidigare. The work of de Bräs, however, is not a mere revision of Calvin's work, but an independent composition. In 1566 the text of this confession was revised at a synod held at Antwerp. Arbetet i de Bras, dock inte enbart en revidering av Calvins arbete, utan en självständig komposition. År 1566 texten till denna bekännelse omarbetades vid ett kyrkomöte som hölls i Antwerpen. In the Netherlands it was at once gladly received by the churches, and it was adopted by national synods held during the last three decades of the sixteenth century. I Nederländerna var på gång gärna emot av kyrkorna, och det antogs av nationella kyrkomöten hölls under de senaste tre decennierna av det sextonde århundradet. The text, not the contents, was revised again at the Synod of Dort (Dordrecht) in 1618-19 and adopted as one of the doctrinal standards to which all officebearers in the Reformed churches were required to subscribe. Texten, inte innehållet, reviderades igen vid synoden av Dort (Dordrecht) under 1618-19 och antogs som en av de dogmatiska standarder som samtliga officebearers i reformerta kyrkorna var tvungna att prenumerera. The confession stands as one of the best symbolical statements of Reformed doctrine. The translation presented here is based on the French text of 1619. Bekännelsen står som en av de bästa symboliska uttalanden reformerta läran. Översättningen presenteras här bygger på den franska versionen av 1619.
(1561) (1561)
Sometimes known as the Walloon Confession, this was composed in 1561 by Guido de Bres as an apology for the persecuted band of Reformed Christians in the Lowlands who formed the so-called churches under the cross. Ibland kallas Vallonien Confession, bestod detta 1561 av Guido de Bres som en ursäkt för de förföljda band reformerta kristna i låglandet som bildade den så kallade kyrkor under korset. Translated from French into Dutch in 1562, it gained synodical approval at Antwerp in 1566, at Wesel in 1568, at Emden in 1571, and definitively at Dordrecht in 1618. Översatt från franska till nederländska i 1562, fick det synodical godkännande i Antwerpen år 1566, vid Wesel 1568, i Emden 1571, och definitivt i Dordrecht 1618. Together with the Heidelberg Catechism and the Canons of Dort, it provided the confessional foundation for all Dutch Reformed churches, and remains binding still today for members of the Christian Reformed Church in North America. Tillsammans med Heidelberg katekesen och Canons fem punkter, förutsatt att det i biktstolen grunden för alla holländska reformerta kyrkor, och är bindande än idag för medlemmar av den kristna reformerta kyrkan i Nordamerika. De Bres, a courageous pastor to French-speaking communities in the Lowlands who was martyred at Valenciennes in 1567, modeled his work on the so-called Gallic Confession adopted for all French Reformed churches at Paris in 1559. De Bres, en modig präst i fransktalande samhällen i låglandet, som blev martyr i Valenciennes 1567, modellerad hans arbete med den så kallade Galliska bekännelsen antogs för alla franska reformerta kyrkor i Paris 1559.
Like Calvin's Institutes, the text breaks down roughly into three parts: the truine God and the knowledge of him from Scripture (Arts. 1-9), Christ's work of creation and redemption (10-23), and the Spirit's work of sanctification in and through the Christian church (24-37), this last part subdivided again in Calvin. Liksom Calvins Institutes, bryts texten ner ungefär i tre delar: truine Gud och Hans kunskap i Skriften (artiklarna 1-9), Kristi verk för skapande och inlösen (10-23), och andens arbete helgelse i och genom den kristna kyrkan (24-37), denna sista del delas igen Calvin. De Bres quoted Scripture liberally and often used the pronoun "we" to personalize this confession of faith. De Bres citerade Skriften frikostigt och ofta används pronomenet "vi" för att anpassa denna trosbekännelse. To distinguish his community from the feared and "detested" Anabaptists (with whom Catholics had often confused them), de Bres asserted the full humanity of Jesus Christ (18), the public rather than sectarian nature of the true church (28-29), infant baptism (34), and the God-given character of civil government (36). För att skilja sitt samhälle från den fruktade och "hatade" anabaptistsna (med vilka katoliker hade förväxlas ofta dem), hävdar de Bres hela mänskligheten av Jesus Kristus (18), allmänheten snarare än sekteristisk karaktär av den sanna kyrkan (28-29) , barndop (34), och den av Gud givna karaktär av civil regering (36).
As for the Catholics, who had brought the Inquisition down upon them, de Bres sought to find as many common beliefs as possible, especially the Trinity (1, 8, 9), the incarnation (10, 18, 19), and a catholic Christian church (27-29). Vad för katolikerna, som hade väckt inkvisitionen ned på dem, de Bres försökt hitta så många gemensamma åsikter som möjligt, särskilt om treenigheten (1, 8, 9), inkarnationen (10, 18, 19), och en katolsk kristna kyrkan (27-29). But he also upheld distinctively Protestant emphases such as the unique authority of Scripture apart from the Apocrypha (3-7), the all-sufficiency of Christ's atoning sacrifice and intercession (21-23, 26), and the nature of good works (24) and of the two sacraments, Holy Baptism and the Holy Supper (34-35). Men han bekräftade också tydligt protestantisk betoningar som unika Bibelns auktoritet bortsett från apokryferna (3-7), den helt tillräckliga Kristi försoningsoffer och förbön (21-23, 26), och arten av goda gärningar (24 ) och de två sakrament, heliga dopet och den heliga nattvarden (34-35). Distinctively Reformed elements may be found in the articles on election (16), sanctification (24), the government of the church (30-32), and the Lord's Supper (35). Distinkt reformerta element kan hittas i artiklarna om valet (16), helgelse (24), regeringen i kyrkan (30-32), och Herrens nattvard (35). There is no evidence that the Catholic authorities ever seriously read or were impressed by this little work, but Reformed Christians in the Lowlands quickly adopted it as their own confession of faith. Det finns inga belägg för att den katolska myndigheterna någonsin på allvar läsa eller var imponerade av detta lilla arbete, men reformerta kristna i låglandet snabbt antog den som sin egen trosbekännelse.
J Van
Engen J Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell evangelikal ordbok)
Bibliography
Bibliografi
JN Bakhuizen van den Brink, De
Nederlandse Belijdenisgeschriften; AC Cochrane, Reformed Confessions of the 16th
Century. JN Bakhuizen van den Brink, De Nederlandse
Belijdenisgeschriften, AC Cochrane, reformerta Confessions av 16th
Century.
Canons
of Dort Normer
för Dort
Heidelberg
Confession Heidelberg
Confession
This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är