Chronology of the Bible Chronology of the Bible

General Information Allmän information

This presentation gives a chronological sequence of the events described in the Bible. Denna presentation ger en kronologisk sekvens av händelser som beskrivs i Bibeln. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Varje fall ett fall bibliska referens (s). Also, the location of the events are indicated, as appropriate. Dessutom är platsen för händelserna anges på lämpligt sätt.

Much of the chronology of the Old Testament presents many complex and difficult problems. Mycket av kronologi för Gamla Testamentet innehåller många komplexa och svåra problem. Often the data are completely lacking, and where they exist, they are often not particularly adequate or clear in statement. Ofta uppgifterna saknas helt, och var de finns är de ofta inte särskilt lämplig eller tydlig i uttalandet. Even where the data are abundant, the precise meaning is often not immediately clear, and there are therefore many interpretations possible. Även om uppgifterna är rikligt, är den exakta innebörden ofta inte omedelbart klart, och det finns därför många tolkningar som möjligt. For the period from the Creation, through Adam, to Abraham, essentially no external corroboration exists for the Biblical statements. För perioden från skapelsen, genom Adam, Abraham, i princip inga yttre bekräftelse finns för den bibliska uttalanden. In that period, the Bible describes a variety of genealogical numbers between the Flood and Abraham, but the Masoretic text, the LXX, and the Samaritan Pentateuch, tend to provide different numbers! Under denna tid beskriver Bibeln olika genealogiska nummer mellan floden och Abraham, men den masoretiska texten, LXX och samariern Moseböckerna, tenderar att ge olika nummer! (They should be the same.) (De borde vara samma.)

BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO
Religiösa
Information
Källa
webbplats
Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden
E-mailE-post
Beginning around 1000 BC, certain Biblical references to external people and events have been matched to information amassed by historians. Med början omkring 1000 f.Kr., vissa bibliska referenser till externa personer och händelser har varit överens med information samlas hos historiker. Therefore, those dates become somewhat more certain. By the time of Jesus, a number of large societies used established calendars, so the years are likely to be even more certain. Modern research by both Biblical scholars and historians continue to improve the accuracy of the dates of the various events described and mentioned in the Bible. Därför dessa datum blivit något mer säkert. Genom Jesus tid, ett antal stora samhällen används etablerade kalendrar, så åren kommer sannolikt att bli ännu säkrare. Modern forskning både bibelforskare och historiker fortsätta att förbättra noggrannheten hos datum för de beskrivs olika händelser och som nämns i Bibeln.

For events during the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Life of Jesus . För händelser under Jesu liv, vänligen se separat Kronologi för den perioden på: Chronology av Jesu liv.

The Old Testament Gamla Testamentet

Description Beskrivning Where Var When När Scripture Skriften
The Creation of the Universe The Creation of the Universe . . before calendars innan kalendrar Gen 1 Gen 1
The Creation of Light The Creation of Light . . before calendars innan kalendrar Gen 1:3-4 Gen 1:3-4
The Creation of the Earth The Creation of the Earth . . before calendars innan kalendrar Gen 1:9-10 Gen 1:9-10
The Creation of Oceans Inrättande av Oceans . . before calendars innan kalendrar Gen 1:9-10 Gen 1:9-10
The Creation of Plants Inrättande av växter . . before calendars innan kalendrar Gen 1:11-12 Gen 1:11-12
The Creation of Fish The Creation of Fish . . before calendars innan kalendrar Gen 1:20-22 Gen 1:20-22
The Creation of Land Animals Inrättande av landlevande djur . . before calendars innan kalendrar Gen 1:24-25 Gen 1:24-25
The Creation of Man The Creation of Man Eden Eden before calendars innan kalendrar Gen 1:26 Gen 1:26
The Flood (the Deluge) The Flood (syndafloden) before calendars innan kalendrar Gen 7:11 Gen 7:11
Abraham Abraham c. c. 1921 BC 1921 f.Kr. Gen 11:26 Gen 11:26
The Patriarchs Patriarkerna c. c. 1921-1706 BC 1921-1706 f.Kr. Gen Gen
The Descent into Egypt The Descent i Egypten c. c. 1706 BC 1706 f.Kr. Gen 37:25 Gen 37:25
Moses, the Exodus Moses, Exodus Egypt Egypten c. c. 1491 BC 1491 f.Kr. Exod 2:1-10 Exod 2:1-10
c. c. 1445 BC 1445 f.Kr. Exod 5:25 Exod 5:25
c. c. 1445 BC 1445 f.Kr.
The Crossing of the Jordan The Crossing i Jordanien c. c. 1451 BC 1451 f.Kr.
Coronation of Saul Kröning Saul Israel Israel c. c. 1095 BC 1095 f.Kr.
Saul, David, Solomon, The United Monarchy Saul, David, Salomo, Förenade Monarchy c. c. 1050 BC 1050 f.Kr.
The Division of the Monarchy Avdelningen för monarki c. c. 975 BC 975 f.Kr.
Judah, Israel, The Divided Monarchy Juda, Israel, The Divided Monarchy 931 BC 931 f.Kr. 1Sam 11:8; 1Kings 14:19,29 1Sam 11:8; 1Kings 14:19,29
Israel, The Assyrian Captivity Israel, assyriska fångenskapen
Fall of Samaria Fall of Samaria
c. c. 722 BC 722 f.Kr. 2Kings 17:6; 18:11 2Kings 17:6, 18:11
Judah, the Babylonian Captivity Juda, den babyloniska fångenskapen 586 BC 586 f.Kr.
Judah Released from Babylonian Captivity Juda frigiven från babyloniska fångenskapen 538 BC 538 f.Kr.
Nehemiah returned to Babylon Nehemja återvände till Babylon 433 BC 433 f.Kr.



During Jesus' Life Under Jesu liv

4 BC - 30 AD 4 f.Kr. - 30 e.Kr.
See Chronology of the Life of Jesus Se Chronology av Jesu liv



After the Crucifixion Efter korsfästelsen

Description Beskrivning Where Var When När Scripture Skriften

The Resurrection and the Great Forty Days Uppståndelsen och den stora Forty Days

See Chronology of the Life of Jesus Se Chronology av Jesu liv



The Apostles, Books Apostlarna, böcker

Description Beskrivning Where Var When När Scripture Skriften
Pentecost Pingst c. c. 30 AD 30 AD
Conversion of Saul/Paul Omvandling av Saul / Paul 34 or 35 AD 34 eller 35 e.Kr.
Death of Herod Agrippa Death of Herodes Agrippa 44 AD 44 AD
Epistle of James Jakobsbrevet before 50 AD före 50 AD James James
First Missionary Journey Första Missionary Journey 48-49 AD 48-49 AD
Jerusalem Conference Jerusalem Conference 49 or 50 AD 49 eller 50 e.Kr.
Second Missionary Journey Second Missionary Journey begun Spring 50 AD börjat Spring 50 AD
Paul at Corinth Paulus i Korinth Corinth Corinth 50-52 AD 50-52 AD
1Thess and 2Thess composed 1Thess och 2Thess består Corinth Corinth 51 AD 51 AD 1Thess, 2Thess 1Thess, 2Thess
Galatians composed Sammansatt Galaterbrevet Corinth(?) Korinth (?) early 52 AD tidigt 52 AD Galatians Galaterbrevet
Gallio as Proconsul Gallio som Proconsul May 52 AD May 52 AD
Third Missionary Journey Tredje Missionary Journey begun 54 AD påbörjats 54 AD
Paul at Ephesus Paulus i Efesos Ephesus Efesos 54-57 AD 54-57 AD
1Cor composed 1 Kor sammansatt Ephesus Efesos Spring 57 AD Spring 57 AD 1Cor 1 Kor
2Cor composed 2 Kor sammansatt Macedonia Makedonien Fall 57 AD Fall 57 AD 2Cor 2 Kor
Romans composed Sammansatt Romans Corinth Corinth Winter 57-58 AD Vinter 57-58 AD Romans Romans
Paul's arrest at Jerusalem Paul's arrest i Jerusalem Jerusalem Jerusalem Pentecost 58 AD Pingst 58 AD
Paul's imprisonment at Caesarea Paul fängelse i Caesarea Caesarea Caesarea 58-60 AD 58-60 AD
Paul on the island of Malta Paul på ön Malta Malta Malta Winter 60-61 Vinter 60-61
Paul's arrival at Rome Paulus ankomst till Rom Rome Rom Spring 61 AD Spring 61 AD
Paul's imprisonment in Rome Paul fängelse i Rom Rome Rom 61-63 AD 61-63 AD
Colossians, Philemon, Ephesians composed Kolosserbrevet, Philemon Efesierbrevet består Rome Rom Summer 62 AD Summer 62 AD Col, Philemon, Eph Col, Philemon, Eph
Philippians composed Sammansatt Filipperbrevet Spring 63 AD Spring 63 AD Philip Philip
Paul's release and further work Paul's release och vidare arbete 63-65 AD 63-65 AD
1 Tim, Titus composed 1 Tim, Titus består 63 AD 63 AD 1Tim, Titus 1Tim, Titus
Hebrews composed Hebreerbrevet sammansatt 64 AD 64 AD Hebrews Hebreerbrevet
Synoptic Gospels and Acts Synoptiska evangelierna och Apostlagärningarna before 67 AD före 67 AD Matt, Mark, Luke, Acts Matt, Markus, Lukas, Apg
1Peter, 2Peter composed 1Peter, 2Peter består Rome Rom 64-65 AD 64-65 AD 1Peter, 2Peter 1Peter, 2Peter
Peter's death at Rome Peter död i Rom Rome Rom 65 AD 65 AD
Paul's second Roman imprisonment Paul's andra Roman fängelse Rome Rom 66 AD 66 AD
2Tim composed 2Tim sammansatt Rome Rom 66 AD 66 AD 2Tim 2Tim
Paul's death at Rome Paul död i Rom Rome Rom late 66 or early 67 AD sent 66 eller tidigt 67 AD
Epistle of Jude composed Epistel Jude består 67-68 AD 67-68 AD Jude Jude
Destruction of Jerusalem Jerusalems förstöring 70 AD 70 AD
Writings of John Johannes skrifter before 100 AD före 100 e.Kr. Rev, 1John, 2John, 3John Rev, 1 Joh, 2John, 3John
Death of John Death of John 98-100 AD 98-100 AD



Later Christian History Senare Christian History

Description Beskrivning Where Var When När
Marcion Marcion c. c. 140 AD 140 AD
Irenaeus Irenaeus 130-202 AD 130-202 AD
Old Latin Bible Gamla latinska Bibeln 150-170 AD 150-170 AD
Muratorian Muratorian c. c. 170 AD 170 AD
Tertullian Tertullianus 150-220 AD 150-220 AD
Old Syriac Bible Old Syriac Bible 200 AD 200 e.Kr.
Origen Origen 185-254 AD 185-254 AD
Hippolytus Hippolytos 200-225 AD 200-225 AD
Eusebius Eusebius 325-340 AD 325-340 AD
Codex Vaticanus Codex Vaticanus 325-350 AD 325-350 AD
Codex Sinaiticus Codex Sinaiticus 325-425 AD 325-425 AD
Athanasius Athanasius 367 AD 367 AD
Amphilocius Amphilocius 380 AD 380 AD
Peshitta Bible Peshitta Bible 375-400 AD 375-400 AD
Carthage 3 Carthage 3 c. c. 397 AD 397 AD
Codex Alexandrinus Codex Alexandrinus 425-475 AD 425-475 AD
NOTE: There are substantial variances of opinion on some of the dates above. OBS: Det finns stora variationer i synen på några av datumen ovan.
Jerome / Vulgate Bible Jerome / Vulgata Bible 384 AD 384 AD
Council of Nicaea Konciliet i Nicaea 325 AD 325 AD
Great Schism Great Schism 1054 or 1204 AD 1054 eller 1204 AD
Wyckliffe Bible Wyckliffe Bible 1384 AD 1384 AD
Tyndale Bible Tyndale Bible 1531 AD 1531 AD
King James Bible King James Bible 1611 AD 1611 AD
Rheims and Douai (Catholic) Bible Reims och Douai (katolska) Bibeln 1582, 1609 AD 1582, 1609 AD
Revised Standard Bible Revised Standard Bible 1946, 1971 AD 1946, 1971 AD
NIV Bible NIV Bible 1973, 1984 AD 1973, 1984 AD

Chronology Kronologi

Advanced Information Avancerad information

Chronology is the arrangement of facts and events in the order of time. Kronologi är arrangemanget av fakta och händelser i storleksordningen tid. The writers of the Bible themselves do not adopt any standard era according to which they date events. Författarna till Bibeln själva inte inte anta någon standard ERA enligt vilken de hittills händelser. Sometimes the years are reckoned, eg, from the time of the Exodus (Num. 1:1; 33:38; 1 Kings 6:1), and sometimes from the accession of kings (1 Kings 15:1, 9, 25, 33, etc.), and sometimes again from the return from Exile (Ezra 3:8). Ibland år räknas, exempelvis från tiden för Exodus (Mos 1:1; 33:38, 1 Kungaboken 6:1), och ibland från anslutning kungar (1 Kungaboken 15:1, 9, 25, 33, osv), och ibland igen från avkastningen från Exile (Esra 3:8). Hence in constructing a system of Biblical chronology, the plan has been adopted of reckoning the years from the ages of the patriarchs before the birth of their firstborn sons for the period from the Creation to Abraham. Därför att konstruera ett system med biblisk kronologi, har planen antagits av beräkning åren i åldrarna patriarkerna före födseln av sin förstfödda son för tiden från skapelsen till Abraham.

After this period other data are to be taken into account in determining the relative sequence of events. Efter denna period andra uppgifter som skall beaktas vid fastställande av den relativa händelseförlopp. As to the patriarchal period, there are three principal systems of chronology: (1) that of the Hebrew text, (2) that of the Septuagint version, and (3) that of the Samaritan Pentateuch, as seen in the scheme on the opposite page. När det gäller den patriarkala period finns tre huvudsakliga system för kronologi: (1) att den hebreiska texten, (2) att av Septuaginta version, och (3) som samariern Moseböckerna, som visas i systemet på motsatt sida.

The Samaritan and the Septuagint have considerably modified the Hebrew chronology. Den samariten och Septuaginta har avsevärt ändrat hebreiska kronologi. This modification some regard as having been wilfully made, and to be rejected. Denna ändring vissa anser ha varit medvetet gjorts, och måste avvisas. The same system of variations is observed in the chronology of the period between the Flood and Abraham. Samma system för variationer observerats i kronologi för perioden mellan den stora översvämningen och Abraham. Thus: The Septuagint fixes on seventy years as the age of Terah at the birth of Abraham, from Gen. 11:26; but a comparison of Gen. 11:32 and Acts 7:4 with Gen. 12:4 shows that when Terah died, at the age of two hundred and five years, Abraham was seventy-five years, and hence Terah must have been one hundred and thirty years when Abraham was born. Alltså: Septuaginta fixar på sjuttio år som den ålder Tera vid födseln Abraham, från Mos 11:26, men en jämförelse av Mos 11:32 och Apg 7:4 med Mos 12:4 visar att när Tera dog vid en ålder av tvåhundra och fem år, var Abraham sjuttiofem år, och därmed Tera måste ha varit ett hundra trettio år när Abraham föddes. Thus, including the two years from the Flood to the birth of Arphaxad, the period from the Flood to the birth of Abraham was three hundred and fifty-two years. Således, inklusive de två år från syndafloden till födelsen av Arpaksad var perioden från syndafloden till födelsen av Abrahams tre hundred och fifty-två år.

The next period is from the birth of Abraham to the Exodus. Nästa period är från födelse Abraham till Exodus. This, according to the Hebrew, extends to five hundred and five years. Detta enligt den hebreiska, sträcker femhundra och fem år. The difficulty here is as to the four hundred and thirty years mentioned Ex. Svårigheten här är att de fyra hundra trettio år nämns Ex. 12:40, 41; Gal. 12:40, 41, Gal. 3:17. 3:17. These years are regarded by some as dating from the covenant with Abraham (Gen. 15), which was entered into soon after his sojourn in Egypt; others, with more probability, reckon these years from Jacob's going down into Egypt. Dessa år anses av vissa som daterar sig från förbund med Abraham (Mos 15), som ingicks strax efter hans vistelse i Egypten, andra, med större sannolikhet räkna dessa år från Jacob går ner till Egypten. (See Exodus.) (Se Exodus.)

In modern times the systems of Biblical chronology that have been adopted are chiefly those of Ussher and Hales. I modern tid systemen för bibliska kronologi som har antagits är främst de Ussher och Hales. The former follows the Hebrew, and the latter the Septuagint mainly. Den förstnämnda följer hebreiska, och senare Septuaginta främst. Archbishop Ussher's (died 1656) system is called the short chronology. Ärkebiskop Ussher's (död 1656) Systemet kallas kort kronologi. It is that given on the margin of the Authorized Version, but is really of no authority, and is quite uncertain. Det är det som anges på marginalen av Authorized Version, men är egentligen ingen myndighet, och är ganska osäker.

To show at a glance the different ideas of the date of the creation, it may be interesting to note the following: Att visa en överblick av de olika idéerna om datum för skapande, kan det vara intressant att notera följande:

From Creation to 1894. Från skapelsen till 1894.

(Easton Illustrated Dictionary) (Easton illustrerad ordbok)


Chronology of the Bible Chronology of the Bible

Advanced Information Avancerad information

(According to Theophilus, around 168 AD) (Enligt Theophilus, omkring 168 e.Kr.)

(from Theophilus to Autolycus - Book III) (från Theophilus till Autolykos - Bok III)

Chapter XXIV.--Chronology from Adam. Kapitel XXIV .-- Kronologi från Adam.

Adam lived till he begat a son, [687] 230 years. Adam levde tills han födde en son, [687] 230 år. And his son Seth, 205. Och hans son Seth, 205. And his son Enos, 190. Och hans son Enos, 190. And his son Cainan, 170. Och hans son Kenan, 170. And his son Mahaleel, 165. Och hans son Mahaleel, 165. And his son Jared, 162. Och hans son Jared, 162. And his son Enoch, 165. Och hans son Enok, 165. And his son Methuselah, 167. Och hans son Methuselah, 167. And his son Lamech, 188. Och hans son Lemek, 188. And Lamech's son was Noah, of whom we have spoken above, who begat Shem when 500 years old. During Noah's life, in his 600th year, the flood came. Och Lemek son var Noa, som vi har talat om ovan, som födde Sem då 500 år gammal. Under Noaks liv, i hans 600. År, kom översvämningen. The total number of years, therefore, till the flood, was 2242. Det totala antalet år, alltså till floden, var 2242. And immediately after the flood, Shem, who was 100 years old, begat Arphaxad. Och omedelbart efter syndafloden, Sem, som var 100 år gammal, födde Arpaksad. And Arphaxad, when 135 years old, begat Salah. Och Arpaksad, då 135 år gammal, födde Salah. And Salah begat a son when 130. Och Salah födde en son när 130. And his son Eber, when 134. Och hans son Eber, när 134. And from him the Hebrews name their race. Och från honom hebréerna namnge sina lopp. And his son Phaleg begat a son when 130. Och hans son Phaleg födde en son när 130. And his son Reu, when 132 And his son Serug, when 130. Och hans son Reu, då 132 och hans son Serug, när 130. And his son Nahor, when 75. Och hans son Nahor, då 75. And his son Terah, when 70. Och hans son Tera, när 70. And his son Abraham, our patriarch, begat Isaac when he was 100 years old. Och hans son Abraham, vår patriark, födde Isak när han var 100 år gammal. Until Abraham, therefore, there are 3278 years. Fram till Abraham, därför finns det 3.278 år. The fore-mentioned Isaac lived until he begat a son, 60 years, and begat Jacob. Den tidigare nämnda Isak levde tills han födde en son, 60 år, och födde Jacob. Jacob, till the migration into Egypt, of which we have spoken above, lived 130 years. Jacob, till migration till Egypten, som vi har talat om ovan, levde 130 år. And the sojourning of the Hebrews in Egypt lasted 430 years; and after their departure from the land of Egypt they spent 40 years in the wilderness, as it is called. Och sojourning av de hebreiska i Egypten varade i 430 år, och efter sin avgång från Egyptens land de tillbringade 40 år i öknen, som det heter. All these years, therefore, amount to 3,938. Alla dessa år, därför uppgå till 3.938. And at that time, Moses having died, Jesus the sun of Nun succeeded to his rule, and governed them 27 years. Och på den tiden, Moses som dött, Jesus solen Nuns lyckats hans styre, och styrde dem 27 år. And after Jesus, when the people had transgressed the commandments of God, they served the king of Mesopotamia, by name Chusarathon, 8 years. Och efter Jesus, när folket hade överträtt Guds bud, tjänade de konungen i Mesopotamien, vid namn Chusarathon, 8 år. Then, on the repentance of the people, they had judges: Gothonoel, 40 years; Eglon, 18 years; Aoth, 8 years. Sedan, om ånger av folket, hade de domare: Gothonoel, 40 år, Eglon, 18 år, Aoth, 8 år. Then having sinned, they were subdued by strangers for 20 years. Därefter har syndat, var dämpade de av främlingar i 20 år. Then Deborah judged them 40 years. Sedan Deborah bedömt dem 40 år. Then they served the Midianites 7 years. Then Gideon judged them 40 years; Abimelech, 3 years; Thola, 22 years; Jair, 22 years. Då tjänade Midjan 7 år. Sedan Gideon bedömt dem 40 år, Abimelek, 3 år, Thola, 22 år, Jair, 22 år. Then the Philistines and Ammonites ruled them 18 years. Då filistéerna och Ammons styrde dem 18 år. After that Jephthah judged them 6 years; Esbon, 7 years; Ailon, 10 years; Abdon, 8 years. Efter att Jefta bedömt dem 6 år, Esbon, 7 år, Ailon, 10 år, Abdon, 8 år. Then strangers ruled them 40 years. Då främlingar styrde dem 40 år. Then Samson judged them 20 years. Då Samson bedömt dem 20 år. Then there was peace among them for 40 years. Sedan var det fred mellan dem i 40 år. Then Samera judged them one year; Eli, 20 years; Samuel, 12 years. Då samera bedömt dem ett år, Eli, 20 år, Samuel, 12 år.


[687] ie, till he begat Seth. [687] dvs tills han födde Seth. [A fragment of the Chronicon of Julius Africanus, ad 232, is gievn in Routh's Reliquiæ, tom. [En skärva av Chronicon Julius Africanus, ad 232, är gievn i Routh's RELIK, Tom. ii. ii. p. s. 238, with very rich annotations. 238, med mycket rik kommentarer. pp. pp. 357-509.] 357-509.]


Chapter XXV.--From Saul to the Captivity. Kapitel XXV .-- From Saul i fångenskap.

And after the judges they had kings, the first named Saul, who reigned 20 years; then David, our forefather, who reigned 40 years. Accordingly, there are to the reign of David [from Isaac] 496 years. And after these kings Solomon reigned, who also, by the will of God, was the first to build the temple in Jerusalem; he reigned 40 years. And after him Rehoboam, 17 years; and after him Abias, 7 years; and after him Asa, 41 years; and after him Jehoshaphat, 25 years; and after him Joram, 8 years; and after him Ahaziah, 1 year; and after him Athaliah, 6 years; and after her Josiah, 40 years; and after him Amaziah, 39 years; and after him Uzziah, 52 years; and after him Jotham, 16 years; and after him Ahaz, 17 years; and after him Hezekiah, 29 years; and after him Manasseh, 55 years; and after him Amon, 2 years; and after him Josiah, 31 years; and after him Jehoahaz, 3 months; and after him Jehoiakim, 11 years. Och efter domarna de hade kungar, den första heter Saul, som regerade 20 år, då David, vår förfader, som regerade 40 år. Det finns följaktligen att regeringstid David [från Isaac] 496 år. Och efter dessa konungar Solomon regerade, som också, genom Guds vilja, var först med att bygga templet i Jerusalem, han regerade 40 år. Och efter honom Rehabeam, 17 år, och efter honom Abias, 7 år, och efter honom Åsa, 41 år; och efter honom Josafat, 25 år, och efter honom Joram, 8 år, och efter honom Ahasja, 1 år, och efter honom Atalja, 6 år, och efter hennes Josiah, 40 år, och efter honom Amaziah, 39 år, och efter honom Ussia, 52 år, och efter honom Jotham, 16 år, och efter honom Ahas, 17 år, och efter honom Hiskia, 29 år, och efter honom Manasse, 55 år, och efter honom Amon, 2 år, och efter honom Josiah , 31 år, och efter honom Jehoahaz, 3 månader, och efter honom Jojakim, 11 år. Then another Jehoiakim, 3 months 10 days; and after him Zedekiah, 11 years. Sedan en annan Jojakim, 3 månader 10 dagar, och efter honom Sidkia, 11 år. And after these kings, the people, continuing in their sins, and not repenting, the king of Babylon, named Nebuchadnezzar, came up into Judæa, according to the prophecy of Jeremiah. Och efter dessa konungar, folket, fortsätter i sina synder, och inte ångrar sig, kom den babyloniske konungens, heter Nebukadnessar, upp till Judeen, enligt profetian i Jeremia. He transferred the people of the Jews to Babylon, and destroyed the temple which Solomon had built. Han överförde folk judarna till Babylon, och förstörde templet som Salomo byggde. And in the Babylonian banishment the people passed 70 years. Och i den babyloniska förvisning folket passerade 70 år. Until the sojourning in the land of Babylon, there are therefore, in all, 4954 years 6 months and 10 days. Tills sojourning i landet Babylon, därför finns det i alla, 4.954 år 6 månader och 10 dagar. And according as God had, by the prophet Jeremiah, foretold that the people should be led captive to Babylon, in like manner He signified beforehand that they should also return into their own land after 70 years. Och efter som Gud genom profeten Jeremia förutsade att folket ska ledas i fångenskap till Babylon, på samma sätt som han betecknade i förväg att de även bör återvända till sitt eget land efter 70 år. These 70 years then being accomplished, Cyrus becomes king of the Persians, who, according to the prophecy of Jeremiah, issued a decree in the second year of his reign, enjoining by his edict that all Jews who were in his kingdom should return to their own country, and rebuild their temple to God, which the fore-mentioned king of Babylon had demolished. Dessa 70 år sedan är fullbordat, blir Kyros kung av perserna, som enligt profetian i Jeremia, utfärdat ett dekret under det andra året av sin regeringstid, ålägger av hans påbud att alla judar som fanns i hans rike skulle återvända till sina eget land, och återuppbygga sitt tempel åt Gud, som de ovannämnda konungen i Babel hade rivas. Moreover, Cyrus, in compliance with the instructions of God, gave orders to his own bodyguards, Sabessar and Mithridates, that the vessels which had been taken out of the temple of Judæa by Nebuchadnezzar should be restored, and placed again in the temple. Dessutom Cyrus, lämnade i enlighet med instruktioner från Gud, order till sina egna livvakter, Sabessar och Mithridates, att de fartyg som hade tagits ut ur templet i Judeen av Nebukadnessar bör återställas, och placeras åter i templet. In the second year, therefore, of Darius are fulfilled the 70 years which were foretold by Jeremiah. Under det andra året, alltså av Darius uppfylls de 70 år som hade förutsagts av Jeremiah.


Chapter XXVI.--Contrast Between Hebrew and Greek Writings. Kapitel XXVI .-- kontrast mellan hebreiska och grekiska skrifter.

Hence one can see how our sacred writings are shown to be more ancient and true than those of the Greeks and Egyptians, or any other historians. Därför kan man se hur våra heliga skrifter visar sig vara mer forntida och sann än grekerna och egyptierna, eller någon annan historiker. For Herodotus and Thucydides, as also Xenophon, and most other historians, began their relations from about the reign of Cyrus and Darius, not being able to speak with accuracy of prior and ancient times. För Herodotos och Thukydides, som också Xenophon och de flesta andra historiker, började sina förbindelser från omkring regeringstid Cyrus och Darius, att inte kunna tala med noggrannhet i förväg och antiken. For what great matters did they disclose if they spoke of Darius and Cyrus, barbarian kings, or of the Greeks Zopyrus and Hippias, or of the wars of the Athenians and Lacedæmonians, or the deeds of Xerxes or of Pausanias, who ran the risk of starving to death in the temple of Minerva, or the history of Themistocles and the Peloponnesian war, or of Alcibiades and Thrasybulus? För vilka stora frågor som fick de uppge om de talade till Dareios och Kyros, barbar kungar, eller av grekerna Zopyrus och Hippias, eller av krigen atenarna och Lacedæmonians, eller gärningar Xerxes eller Pausanias, som riskerade att svälter ihjäl i templet av Minerva, eller historia Themistokles och det peloponnesiska kriget, eller om Alkibiades och Thrasybulus? For my purpose is not to furnish mere matter of much talk, but to throw light upon the number of years from the foundation of the world, and to condemn the empty labour and trifling of these authors, because there have neither been twenty thousand times ten thousand years from the flood to the present time, as Plato said, affirming that there had been so many years; nor yet 15 times 10,375 years, as we have already mentioned Apollonius the Egyptian gave out; nor is the world uncreated, nor is there a spontaneous production of all things, as Pythagoras and the rest dreamed; but, being indeed created, it is also governed by the providence of God, who made all things; and the whole course of time and the years are made plain to those who wish to obey the truth. [688] Lest, then, I seem to have made things plain up to the time of Cyrus, and to neglect the subsequent periods, as if through inability to exhibit them, I will endeavour, by God's help, to give an account, according to my ability, of the course of the subsequent times. För mitt syfte är inte att tillhandahålla enbart handlar om mycket prat, men att kasta ljus över det antal år från skapelsen av världen och för att fördöma den tomma arbetskraft och lekt av dessa författare, för det har varken varit tjugo tusen gånger tio tusen år från översvämningar och fram tills nu, som Platon sa, bekräftar att det hade varit så många år, ej heller 15 gånger 10.375 år, det har vi redan nämnt Apollonios den egyptiska tog slut, och inte heller är världens oskapad, det finns heller en spontan produktion av alla saker, som Pythagoras och resten drömde, men, som verkligen skapat, det är också styras av Guds försyn, som gjorde allt, och hela tiden och åren har gjort klart för dem som vilja att lyda sanningen. [688] Lest, då jag verkar ha gjort det klart fram till tidpunkten för Cyrus, och försumma de följande perioderna, som genom oförmåga att ställa ut dem, kommer jag att försöka, med Guds hjälp, redogöra, enligt min förmåga, i samband med den efterföljande tider.


[688] [Usher notes this as affirmed in general terms only, and qualified afterwards, in cap. [688] [Usher noterar detta, vilket bekräftas i allmänna termer bara, och kvalificerade efteråt, i mössa. xxix, infra, note i, p. XXIX, infra, noterar jag, s. 121.] 121.]


Chapter XXVII.--Roman Chronology to the Death of M. Aurelius. Kapitel XXVII .-- Roman kronologi till döden för M. Aurelius.

When Cyrus, then, had reigned twenty-nine years, and had been slain by Tomyris in the country of the Massagetæ, this being in the 62d Olympiad, then the Romans began to increase in power, God strengthening them, Rome having been founded by Romulus, the reputed child of Mars and Ilia, in the 7th Olympiad, on the 21st day of April, the year being then reckoned as consisting of ten months. När Cyrus, då hade regerade tjugonio år och hade blivit dödad av Tomyris i det land där massageterna, vilket är i 62D olympiaden, då romarna började öka makten, Gud stärker dem, Rom har grundats av Romulus, den välrenommerade barn Mars och Ilia, i 7: e olympiaden, den 21 dagen i april, året är då räknas som bestående av tio månader. Cyrus, then, having died, as we have already said, in the 62d Olympiad, this date falls 220 AUC, in which year also Tarquinius, surnamed Superbus, reigned over the Romans, who was the first who banished Romans and corrupted the youth, and made eunuchs of the citizens, and, moreover, first defiled virgins, and then gave them in marriage. Cyrus, då, som dött, som vi redan sagt, i 62D olympiaden, faller denna tidpunkt 220 AUC, vilket år också Tarquinius, med tillnamnet Superbus, regerade över romarna, som var den första som banished romare och förvrängde ungdom, och gjorde eunucker för medborgarna, och dessutom första vanhelgade jungfrur, och sedan gav dem i äktenskapet. On this account he was fitly called Superbus in the Roman language, and that is translated "the Proud." På detta konto han kallades fitly Superbus i den romerska språket, och det är översatt "stolt." For he first decreed that those who saluted him should have their salute acknowledged by some one else. För han påbjöd först att de som hälsade honom skulle ha sin salut bekräftas av någon annan. He reigned twenty-five years. Han regerade tjugofem år. After him yearly consuls were introduced, tribunes also and ediles for 453 years, whose names we consider it long and superfluous to recount. Efter honom årligen konsuler infördes tribuner också och ediles för 453 år, vars namn vi anser att det är lång och överflödigt att berätta. For if any one is anxious to learn them, he will ascertain them from the tables which Chryserus the nomenclator compiled: he was a freedman of Aurelius Verus, who composed a very lucid record of all things, both names and dates, from the rounding of Rome to the death of his own patron, the Emperor Verus. För om någon är angelägen om att lära sig dem, skall han förvissa dem från de tabeller som Chryserus the nomenclator sammanställas: Han var en frigiven av Aurelius Verus, som komponerat en mycket klarsynt registrera alla saker, både namn och datum, från avrundning av Rom till döden för sin egen beskyddare, kejsar Verus. The annual magistrates ruled the Romans, as we say, for 453 years. Årliga domare styrde romarna, som vi säger, för 453 år. Afterwards those who are called emperors began in this order: first, Caius Julius, who reigned 3 years 4 months 6 days; then Augustus, 56 years 4 months 1 day; Tiberius, 22 years; then another Caius, 3 years 8 months 7 days; Claudius, 23 years 8 months 24 days; Nero, 13 years 6 months 58 days; Galba, 2 years 7 months 6 days; Otho, 3 months 5 days; Vitellius, 6 months 22 days; Vespasian, 9 years 11 months 22 days; Titus, 2 years 22 days; Domitian, 15 years 5 months 6 days; Nerva, 1 year 4 months 10 days; Trajan, 19 years 6 months 16 days; Adrian, 20 years 10 months 28 days; Antoninus, 22 years 7 months 6 days; Verus, 19 years 10 days. Efteråt de kallade kejsare började i denna ordning: först, Gajus Julius, som regerade 3 år 4 månader 6 dagar, då Augustus, 56 år 4 månader 1 dag, Tiberius, 22 år, sedan en annan Caius, 3 år och 8 månader 7 dagar , Claudius, 23 år 8 månader 24 dagar, Nero, 13 år 6 månader 58 dagar, Galba, 2 år 7 månader 6 dagar, Otho, 3 månader 5 dagar, Vitellius, 6 månader 22 dagar, Vespasianus, 9 år 11 månader 22 dagar , Titus, 2 år 22 dagar, Domitianus, 15 år 5 månader 6 dagar, Nerva, 1 år 4 månader 10 dagar, Trajanus, 19 år 6 månader 16 dagar, Adrian, 20 år 10 månader 28 dagar, Antoninus, 22 år 7 månader 6 dagar, Verus, 19 år 10 dagar. The time therefore of the Cæsars to the death of the Emperor Verus is 237 years 5 days. Tiden därför till Caesars till döden av kejsaren Verus är 237 år 5 dagar. From the death of Cyrus, therefore, and the reign of Tarquinius Superbus, to the death of the Emperor Verus, the whole time amounts to 744 years. Från död Cyrus, alltså, och regeringstid Tarquinius Superbus, till döden av kejsaren Verus, hela tiden uppgår till 744 år.


Chapter XXVIII.--Leading Chronological Epochs. Kapitel XXVIII .-- Ledande Kronologiskt epoker.

And from the foundation of the world the whole time is thus traced, so far as its main epochs are concerned. Och från grunden i världen hela tiden är alltså spåras, eftersom dess främsta epoker berörs. From the creation of the world to the deluge were 2242 years. Från världens skapelse till syndafloden var 2242 år. And from the deluge to the time when Abraham our forefather begat a son, 1036 years. Och från syndafloden till den tid då Abraham vår förfader födde en son, 1036 år. And from Isaac, Abraham's son, to the time when the people dwelt with Moses in the desert, 660 years. Och från Isaac, Abrahams son, till den tid då folk bodde med Moses i öknen, 660 år. And from the death of Moses and the rule of Joshua the son of Nun, to the death of the patriarch David, 498 years. Och från Moses död och rättsstatliga Josua, Nuns son, till döds av patriarken David, 498 år. And from the death of David and the reign of Solomon to the sojourning of the people in the land of Babylon, 518 years 6 months 10 days. Och från död David och regeringstid Salomo till sojourning av människorna i landet Babylon, 518 år 6 månader 10 dagar. And from the government of Cyrus to the death of the Emperor Aurelius Verus, 744 years. Och från regering Cyrus till döden för kejsar Aurelius Verus, 744 år. All the years from the creation of the world amount to a total of 5698 years, and the odd months and days. Alla år från skapandet av världen uppgår till totalt 5.698 år, och udda månader och dagar. [689] [689]


[689] [As Verus died ad 169, the computation of our author makes the creation, bc 5529. [689] [Vad Verus dog annons 169, gör beräkningen av våra författare skapande, bc 5.529. Hales, who says bc 5411, inspires us with great respect for Theophilus, by the degree of accuracy he attained, using (the LXX.) the same authority as his base. Hales, som säger bc 5411, inspirerar oss med stor respekt för Theophilus av graden av korrekthet han uppnått, med (LXX.) Samma myndighet som sin bas. Slight variations in the copies used in his day might have led, one would think, to greater discrepancies.] Små variationer i de exemplar som används på sin tid skulle ha kunnat leda, skulle man tro, att större skillnader.]


This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är