The Second Helvetic Confession of Faith The Second Helvetic Confession of Faith

Also, the First Helvetic Confession of Faith Även första Helvetic Confession of Faith

Also, the Confession of Basel Dessutom bekännelse Basel

General Information Allmän information

The Confession of Basel is the designation applied to either of two pronouncements of doctrinal belief in the Swiss Reformed Church. Bekännelse Basel är beteckningen används till endera av två uttalanden av läromässiga tro i den schweiziska reformerta kyrkan. The First Confession of Basel was drafted in 1531 by the German theologian Johannes Oecolampadius, who presented it to the Synod of Basel in 1534. Första Confession of Basel utarbetades 1531 av den tyske teologen Johannes Oecolampadius, som presenterade det till synoden i Basel 1534. It represented a compromise between the doctrines of Martin Luther and those of the Swiss theologian Huldreich Zwingli. Den utgjorde en kompromiss mellan doktrinerna av Martin Luther och den schweizisk teolog Huldreich Zwingli. The confession remained in effect until 1872. Bekännelsen var i kraft till 1872.

The Second Confession of Basel, known more correctly as the First Helvetic Confession, was adopted in 1536. The Second Confession of Basel, känd mer korrekt som första Helvetic Confession, antogs år 1536. To a greater extent than the First Confession of Basel, it expressed the doctrines of Zwingli. I större utsträckning än det första Confession of Basel, uttryckte det läror Zwingli. It was modified by the Second Helvetic Confession (1566) and adopted as a declaration of doctrine by most European Reformed churches. Det ändrades av andra Helvetic Confession (1566) och antog en deklaration doktriner av de flesta europeiska reformerta kyrkor. The Second did not replace the First Helvetic Confession in Basel itself. Andra inte ersätta den första Helvetic Confession i Basel sig.


The Second Helvetic Confession of Faith The Second Helvetic Confession of Faith

Historical Note Historisk översikt

(provided by the Reformed Church) (som de reformerta kyrkan)

The word "Helvetic" is Latin for "Swiss." Ordet "Helvetic" är latin för "Swiss". The setting of the Second Helvetic Confession is Swiss-German Reformed Protestantism. Fastställandet av andra Helvetic Confession är schweizisk-tyska reformerta protestantismen.

BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO
Religiösa
Information
Källa
webbplats
Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden
E-mailE-post
f= After the great Reformer Ulrich Zwingli died in battle in 1531, Heinrich Bullinger succeeded him as minister of the church in Zurich. Bullinger was a model Reformed minister. Efter den store reformatorn Ulrich Zwingli dog i strid 1531 efterträdde Heinrich Bullinger honom som minister för kyrkan i Zürich. Bullinger var en modell reformert präst. A preacher, he expounded Scripture at least twice a week. En predikant, framförde han Skriften minst två gånger i veckan. A scholar, he wrote Latin commentaries on many books of the Old Testament and on every book of the New Testament except Revelation. En lärd, skrev han Latin kommentarerna många böcker i Gamla Testamentet och på varje bok i Nya testamentet utom Uppenbarelseboken. An educator, he initiated a system of schools for Zurich and was rector of the Carolinum, a theological academy. En pedagog, inledde han ett system med skolor för Zürich och var rektor för Carolinum, en teologisk akademi. A person with ecumenical and political concerns, he was in correspondence with leaders of the Reformation and with rulers throughout Europe. En person med ekumeniska och politiska problem, han var i korrespondens med ledare för reformationen och härskare över hela Europa. A pastor, he welcomed religious refugees into his own home. En pastor, välkomnade han religiös flyktingar i sitt eget hem. When the plague swept through Zurich in 1564, he insisted upon ministering to the afflicted, even though he knew he might become infected and die. När pesten härjat i Zürich 1564, insisterade han på tjänande till de drabbade, trots att han visste att han skulle bli smittad och dö.

In 1561, Bullinger composed the document that later became known as the Second Helvetic Confession. 1561, Bullinger består det dokument som senare kom att kallas Second Helvetic Confession. He intended to attach it to his last will and testament to the Zurich church, but events in Germany soon brought it into the public arena. Han avsåg att koppla den till hans sista vilja och testamente till Zürich kyrkan, men händelserna i Tyskland snart gav den till den offentliga arenan.

The publication of the Heidelberg Catechism created trouble for the man who had ordered its preparation. Offentliggörandet av Heidelberg katekesen skapade problem för mannen som hade beställt sin beredning. Lutherans considered it too Reformed in spirit, and they demanded that Frederick the Elector, governor of the Palatinate, be brought to trial for heresy. Not a theologian himself, Frederick turned to Bullinger, who offered Frederick this confession as the basis for his defense. When the Imperial Diet, the ruling body of Germany, met for trial in 1566, Frederick was exonerated. Lutheraner ansåg det alltför reformerades anda, och de krävde att Fredrik kurfursten, guvernören av Pfalz, ställas inför rätta för kätteri. Inte en teolog själv, vände Frederick Bullinger, som bjöd Frederick denna bekännelse som grund för sitt försvar. När det kejserliga riksdagen, beslutande organ Tyskland mötte för rättegång i 1566, var befriade Frederick.

Meanwhile, the churches of Switzerland adopted Bullinger's confession as their new confession of faith. Samtidigt har kyrkorna i Schweiz antog Bullingers bekännelse som deras nya trosbekännelsen. Soon finding wide acceptance throughout Europe and beyond, it was translated into French, English, Dutch, Polish, Hungarian, Italian, Arabic, and Turkish. Snart hitta bred acceptans inom och utanför Europa, översattes den till franska, engelska, holländska, polska, ungerska, italienska, arabiska och turkiska.

Reflecting the theological maturity of the Reformed churches, the Second Helvetic Confession is moderate in tone and catholic in spirit. Återspeglar den teologiska mognad reformerta kyrkorna, är den andra Helvetic Confession måttlig till tonen och katolska i anden. From the opening paragraphs it emphasizes the church and its life and affirms the authority of the Scriptures for the church's government and reformation. Från de inledande styckena betonar det kyrkan och dess liv och bekräftar myndigheten i Skrifterna för kyrkans regering och reformation. By including an article on predestination, the confession asks the church to trust in God's free and gracious election of its membership in Jesus Christ. Genom att inkludera en artikel om predestination, frågar bekännelse kyrkan att lita på Guds fria och nådiga val av sitt medlemskap i Jesus Kristus. At the same time, the confession addresses the practical life of the gathered community, detailing matters of worship, church order and conflict, ministry, the sacraments, and marriage. Samtidigt behandlar bekännelsen det praktiska livet i den samlade gemenskapen, detaljerade frågor om dyrkan, kyrkans ordning och konflikt, ministerium, sakramenten, och äktenskap.


Helvetic Confessions of Faith Helvetic trosbekännelser

Advanced Information Avancerad information

The First Helvetic Confession (Confessio Helvetica prior) is the same as the Second Confession of Basel. Första Helvetic Confession (Confessio Helvetica tidigare) är samma som andra Confession of Basel. The First Confession of Basel was written in 1534 and had acceptance only in Basel and Muhlausen. Första Confession of Basel skrevs 1534 och hade acceptans bara i Basel och Muhlausen. This fact of limited acceptance was characteristic of the Swiss in the 1520s-30s; they had no common confession. Detta faktum begränsad acceptans var kännetecknande för den schweiziska på 1520-30-talet, de hade ingen gemensam bekännelse.

Pope Paul III's call for a general council, the desire for some accommodation with the Lutherans, and the need for a common Swiss confession in preparation for the council prompted the magistrates of the Swiss cities to send delegates to Basel in 1536 to draw up a new confession. Pope Paul III: s krav på ett allmänt råd, fick önskan om någon uppgörelse med lutheraner, och behovet av en gemensam schweizisk bekännelse inför rådet åklagarnas det schweiziska städer att skicka delegater till Basel år 1536 att utarbeta en ny bekännelse. Bullinger, Oswald Myconius, Simon Grynaeus, and Leo Jud were asked to prepare the confession. Bullinger, Oswald Myconius, Simon Grynaeus, och Leo Jud ombads att förbereda bekännelse. Their efforts to effect an accommodation with the Lutherans did not succeed. Deras ansträngningar att åstadkomma en uppgörelse med lutheranerna lyckades inte. The first draft appeared to be too Lutheran to some, and to others the doctrine of the "real presence" in the Lord's Supper was too Zwinglian. Det första utkastet visade sig vara alltför lutherska till några, och till andra läran om den "verkliga närvaro i nattvarden var för Zwinglian. In the end, the twenty-seven articles of the first Reformed creed of "national" authority was not accepted by the Lutherans, although Luther viewed it with favor, and it was rejected by Strasbourg under Capito's leadership, and by Constance. I slutändan var de tjugosju artiklar i första reformerta bekännelsen "nationella" myndighet inte godtagits av lutheraner, men Luther såg det med gillande och det avslogs av Strasbourg under Capito ledarskap, och av Constance.

The issue of the "real presence" in the Lord's Supper was basically resolved for the Swiss in 1549 when Calvin and Farel visited Bullinger and they worked out the Zurich Consensus. Frågan om den "verkliga närvaro i nattvarden löstes grunden för schweizarna år 1549 när Calvin och Farel besökte Bullinger och de arbetade ut Zürich Consensus. From this point on the Zwinglian movement and the Calvinists were effectively one. Från denna punkt på Zwinglian rörlighet och kalvinister var faktiskt en.

The Second Helvetic Confession began as Bullinger's personal confession written in Latin in 1562. The Second Helvetic Confession började som Bullingers personlig bekännelse skriven på latin under 1562. Peter Martyr Vermigli read it shortly before his death and agreed with it, a good sign for its ultimate acceptance in the Reformed faith. Peter Martyr Vermigli läsa den strax före sin död och kommit överens med det, ett gott tecken för dess slutliga godkännande i den reformerta tron. In 1564 the plague broke out in Zurich, Bullinger's wife and three daughters died from it, and Bullinger contracted the disease but recovered. År 1564 pesten bröt ut i Zürich, Bullinger hustru och tre döttrar dog av det, och Bullinger kontrakterade sjukdomen, men återhämtade sig. While the plague raged, he revised his 1562 confession and set it with his will to be delivered to the city magistrate in the event of his death. Medan pesten rasade, ändrade han 1562 bekännelse och ställ in den med hans vilja att levereras till stadens magistrat i händelse av hans död.

Frederick III the Pious had come under attack for his Reformed position as seen in his church reforms in the Palatinate and in the publishing of the Heidelberg Catechism. Frederick III den fromme hade kommit under attack för hans Reformerta ställning som kan ses i hans kyrka reformer i Pfalz och i publiceringen av Heidelberg katekesen. He was accused by his Lutheran allies of being a heretic. Han anklagades av sin lutherska allierade för att vara en kättare. So in 1565, in order to defend himself, he asked Bullinger to supply him with a clear exposition of the Reformed faith. Så år 1565, i syfte att försvara sig, bad han Bullinger att förse honom med en tydlig redogörelse av den reformerta tron. Bullinger sent him a copy of his 1564 confession. Bullinger skickade honom en kopia av hans 1564 bekännelse. Frederick was so pleased, he asked for and got permission from Bullinger to translate the confession into German. Fredrik var så glad, han bad om och fick tillåtelse från Bullinger att översätta bekännelse till tyska. This was done prior to Frederick's appearance at the Imperial Diet in Augsburg in 1566. Detta gjordes före Fredriks utseende på Imperial riksdagen i Augsburg år 1566.

At the same time the Swiss again felt the need for a new common confession, and a conference was called to meet in Zurich. Samtidigt Schweiziska kände åter behovet av en ny gemensam bekännelse, och en konferens kallades att sammanträda i Zürich. Bullinger's confession was considered and a few changes were made in it, to which Bullinger consented. Bullinger bekännelse ansågs och några ändringar gjordes i det, som Bullinger samtyckt. It was published in German and Latin on March 12, 1566, and had the approval of Berne, Biel, Geneva, The Grisons, Muhlhausen, Schaffhausen, and St. Gall. Den publicerades på tyska och latin den 12 mars 1566, och hade godkännande Bern, Biel, Genève, Graubünden, Mühlhausen, Schaffhausen, och St Gall. This Second Helvetic Confession (Confessio Helvetica posterior) was soon translated into a number of languages ranging from French to Arabic and was adopted by the Scots in 1566, the Hungarians in 1567, the French in 1571, and the Poles in 1578. Denna Second Helvetic Confession (Confessio Helvetica posterior) översattes snart till flera språk från franska till arabiska och antogs av skottarna år 1566, ungrarna 1567, Franska 1571, och polackerna i 1578. The same month in which the confession was adopted at Zurich, Frederick III appeared before the Diet and so defended his position that he was not tried for heresy. Samma månad under vilken bekännelse antogs i Zürich, verkade Frederick III inför riksdagen och så försvarade sin ståndpunkt att han försökte inte för kätteri.

Due to its origin as Bullinger's personal confession, which followed the order of the twenty-seven articles of the First Helvetic Confession, the Second Helvetic Confession is really a theological treatise with thirty chapters and over twenty thousand words. På grund av sitt ursprung som Bullingers personlig bekännelse, som följde den ordning de tjugosju artiklar i första Helvetic Confession, utgör den andra Helvetic Confession verkligen en teologisk avhandling med trettio kapitel och över tjugo tusen ord. This lengthy scholarly statement shows the consistency of the Reformed position with that of the Greek and Latin church fathers. Denna långa vetenskapliga uttalande visar konsekvensen av den reformerta ståndpunkten att de grekiska och latinska kyrkofäderna. Although the confession accepts the ecumenical creeds, it does not accept the primacy of Rome. Även bekännelsen accepterar ekumeniska trosbekännelser godtar inte företräde i Rom. Scripture is given primacy, and this is shown by the fact that the first two chapters emphasize that belief. Skriften ges företräde, och detta framgår av det faktum att de två första kapitlen understryka att tro. Scripture is God's Word, which has precedence over the church fathers, councils, and church tradition. Skriften är Guds Ord, som har företräde framför kyrkofäderna, råd och kyrkans tradition. Chapters III-V deal with God, his unity, his trinity, the problem of idols, images, and with God's proper worship. Kapitlen III-V itu med Gud, hans enhet, hans treenighet, problemet med idoler, bilder, och med Guds rätt dyrkan. The doctrine of providence and creation are the topics of chapters VI-VII, while chapters VIII-XI cover the fall, free will, predestination, where election to reprobation is not mentioned, and Christ as the true God-man and only Savior of the world. Läran om försyn och arbetstillfällen är de ämnen i kapitlen VI, VII, medan kapitel VIII-XI täcka hösten, fri vilja, predestination, där valet att kritiken inte nämns, och Kristus som sann Gud, människan och endast Frälsare värld. The next five chapters generally cover the way of salvation and the new life in Christ. De kommande fem kapitlen beskrivs generellt vägen till frälsning och det nya livet i Kristus. Chapter XII discusses the law of God; XIII the gospel of Christ; XIV the repentance and conversion of mankind; XV justification of faith; XVI faith and good works where good works are done out of gratitude for God's grace and not for merit. Kapitel XII diskuterar Guds lag, XIII Kristi evangelium, XIV det ånger och omvändelse av mänskligheten; XV rättfärdigande av tron, XVI tro och goda gärningar där goda gärningar utförs av tacksamhet för Guds nåd och inte efter förtjänst. Chapters XVII-XXI present the Reformed position on the church, the role of the ministry, and the two sacraments, baptism and the Lord's Supper. Kapitel XVII-XXI presentera reformerta ståndpunkten om kyrkan, ministeriets roll, och de två sakramenten, dopet och nattvarden. The last nine chapters cover church ordinances; XXII is on religious and ecclesiastical meetings; XXIII deals with prayers and singing; XXIV with holy days and fasting; XXV catechizing and visiting the sick; XXVI burial; XXVII rites and ceremonies; XXVIII possessions of the church; XXIX marriage and celibacy; and XXX the magistry, where the taking up of arms is affirmed but only in selfdefense and as a last resort. De sista nio kapitlen täcka kyrkans förrättningar, XXII är på religiösa och kyrkliga möten, XXIII handlar om bön och sång, XXIV med heliga dagar och fasta, XXV catechizing och besöka de sjuka, XXVI nedgrävning, XXVII riter och ceremonier, XXVIII ägodelar i kyrkan ; XXIX äktenskap och celibat, och xxxxxx magistry, där de tar upp vapen som bejakas men bara i selfdefense och som en sista utväg.

The Heidelberg Catechism and the Second Helvetic Confession are the two most widely adopted and authoritative of the Reformed statements of faith. Heidelberg katekesen och andra Helvetic Confession är de två mest använda och auktoritativa av den reformerta uttalanden av tro.

RV Schnucker RV Schnucker
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell evangelikal ordbok)


Helvetic Confession of Faith Helvetic Confession of Faith

Outline Disposition

Chapter 1 - Of The Holy Scripture Being The True Word of God Kapitel 1 - Av den heliga skriften Being Den Guds sanna ord
Canonical Scripture Kanoniska Skriften
Scripture Teaches Fully All Godliness Skriften lär Fullt Alla Godliness
The Preaching of the Word of God Is the Word of God Att predika Guds ord är Guds ord
Inward Illumination Does Not Eliminate External Preaching Aktiv Illumination undanröjer inte Externa Preaching
Heresies Kätterier
Apocrypha Apocrypha

Chapter 2 - Of Interpreting The Holy Scripture; and of the Fathers Kapitel 2 - tolkningen av den heliga Skrift, och av fäderna
The True Interpretation of Scripture Den riktig tolkning av Skriften
Interpretations of the Holy Fathers Tolkningar av heliga fäderna
Councils Nämnder
Traditions of Men Traditioner Men

Chapter 3 - Of God, His Unity and Trinity Kapitel 3 - av Gud, Hans enhet och Trinity
God Is One Gud är en
God Is Three Gud är tre
Heresies Kätterier

Chapter 4 - Of Idols or Images of God, Christ and The Saints Kapitel 4 - Av Idols eller bilder av Gud, Kristus och helgonen
Images of God Images of God
Lactantius Lactantius

Chapter 5 - Of The Adoration, Worship and Invocation of God's Name Kapitel 5 - Av tillbedjan, gudstjänst och Anspråk Guds namn
God Alone Is To Be Adored and Worshipped Gud allena skall Adored och tillbad
God Alone Is To Be Invoked Through the Mediation of Christ Alone Gud allena kan åberopas genom förmedling av Kristus ensam
The Saints Are Not To Be Adored, Worshipped or Invoked The Saints Are Not To Be Adored, dyrkas eller åberopas
The Due Honor To Be Rendered to the Saints Due Honor att göras till de heliga
Relics of the Saints Relics of the Saints
Swearing by God's Name Alone Swearing av Guds namn Alone

Chapter 6 - Of the Providence of God Kapitel 6 - Av Guds försyn
All Things Are Governed by the Providence of God All Things styrs av Guds försyn
The Epicureans Den Epikureerna
Means Not To Be Despised Betyder inte att förakta

Chapter 7 - Of The Creation of All Things: Of Angels, the Devil, and Man Kapitel 7 - om skapande av alla saker: av änglar, djävulen, och människan
God Created All Things Gud skapade allt
Of Angels and the Devil Av änglar och djävulen
Of Man Människosonen
The Sects Sekterna

Chapter 8 - Of Man's Fall, Sin and the Cause of Sin Kapitel 8 - Of Man's Fall, Sin och sak Sin
The Fall of Man The Fall of Man
Sin Sin
Death Död
Original Sin Arvsynd
The Sects Sekterna
God Is Not the Author of Sin, and How Far He Is Said to Harden Gud är inte författaren till Sin, och hur långt han sägs Harden
Curious Questions Nyfiken Frågor

Chapter 9 - Of Free Will, and Thus of Human Powers Kapitel 9 - av fri vilja, och därmed de mänskliga Powers
What Man Was Before the Fall Vad mannen var Führerns elit
After the Fall After the Fall
Man Does Evil by His Own Free Will Man det onda av egen fri vilja
Man Is Not Capable of Good Per se Man klarar inte av Good sig
Understanding of the Arts Förståelse av Arts
Of What Kind Are the Powers of the Regenerate, and in What Way Their Wills Are Free Av vilket slag är befogenheterna för regenererar, och på vilket sätt deras vilja är fri
The Regenerate Work Not Only Passively but Actively The Regenerate arbete inte bara passivt utan aktivt
The Free Will Is Weak in the Regenerate Den fria viljan är svag i Regenerate
In External Things There Is Liberty I yttre ting där är frihet
Heresies Kätterier

Chapter 10 - Of the Predestination of God and the Election of the Saints Kapitel 10 - Av Predestination av Gud och val av Saints
God Has Elected Us Out of Grace Gud har valt oss Out of Grace
We Are Elected or Predestinated in Christ Vi är valda eller förutbestämd i Kristus
We Are Elected for a Definite Purpose Vi är valda för ett bestämt syfte
We Are to Have a Good Hope for All Vi ska ha en god förhoppning för alla
Whether Few Are Elect Vare få är Elect
What in This Matter Is To Be Condemned Vad i denna fråga måste fördömas
Admonitions Are Not in Vain Because Salvation Proceeds from Election Förmaningar inte är förgäves Eftersom Frälsning Inkomster från Election
Whether We Are Elected Oavsett om vi blir valda
Temptation in Regard to Predestination Frestelse beträffande Predestination

Chapter 11 - Of Jesus Christ, True God and Man, the Only Savior of the World Kapitel 11 - Jesus Kristus, sann Gud och människa, den enda världens Frälsare
Christ Is True God Kristus är sann Gud
The Sects Sekterna
Christ Is True Man, Having Real Flesh Kristus är sann människa, med verkligt kött
A Rational Soul in Christ En förnuftig själ i Kristus
Two Natures in Christ Två naturer i Kristus
Not Two but One Christ Inte två utan en Kristus
The Sects Sekterna
The Divine Nature of Christ Is Not Passible, and the Human Nature Is Not Everywhere Den gudomliga naturen hos Kristus är inte Passible, och den mänskliga naturen är inte överallt
The Sects Sekterna
Our Lord Truly Suffered Vår Herre Truly Lidit
Impartation of Properties Impartation av fastigheter
Christ Is Truly Risen from the Dead Kristus verkligen är uppstånden från de döda
Christ Is Truly Ascended Into Heaven Kristus verkligen upp till himlen
The Sects Sekterna
The Fruit of Christ's Death and Resurrection Frukten av Kristi död och uppståndelse
Jesus Christ Is the Only Savior of the World, and the True Awaited Messiah Jesus Kristus är den enda världens Frälsare, och det sanna väntade Messias
The Creeds of Four Councils Received The Creeds of Four nämnder Mottagen
The Sects Sekterna

Chapter 12 - Of the Law of God Kapitel 12 - Av Guds Lag
The Will of God Is Explained for Us in the Law of God Guds vilja förklaras för oss i Guds lag
The Law of Nature Naturens lag
The Law Is Complete and Perfect Lagen är fullkomlig
Why the Law Was Given Varför lagen gavs
The Flesh Does Not Fulfill the Law The Flesh Uppfyller inte lagen
How Far the Law Is Abrogated Hur långt lagen upphävs

Chapter 13 - Of the Gospel of Jesus Christ, of the Promises, … Kapitel 13 - av evangeliet om Jesus Kristus, av Promises, ...
The Ancients Had Evangelical Promises De gamle hade evangelisk Promises
The Promises Twofold Löftena DUBBELT
The Fathers Also Had Not Only Carnal but Spiritual Promises De fäder hade inte heller Endast Carnal men Spiritual Promises
What Is the Gospel Properly Speaking? Vad är evangeliet i egentlig mening?
Of the Spirit and the Letter Av andan och bokstaven
The Sects Sekterna
The Teaching of the Gospel Is Not New, but Most Ancient Doctrine Undervisningen i evangeliet är inte ny, men de flesta gamla läran

Chapter 14 - Of Repentance and the Conversion of Man Kapitel 14 - av omvändelse och omvandlingen av människan
What Is Repentance? Vad är Ånger?
True Repentance Is Conversion to God True Ånger är omvändelse till Gud
Sacerdotal Confession and Absolution Prästerlig bekännelse och Absolution
Of the Keys of the Kingdom of Heaven Av nycklarna till himmelriket
Opening and Shutting (the Kingdom) Öppna och stänga (Konungariket)
The Ministry of Reconciliation The Ministry of Reconciliation
Ministers Remit Sins Ministrarna Mandat Sins
How Ministers Absolve Hur ministrarna frikänna
Diligence in the Renewal of Life Diligence vid förnyelse av Life
Errors Fel
The Sects Sekterna
Papal Indulgences Påvliga avlaten
Satisfactions Glädjeämnen

Chapter 15 - Of the True Justification of the Faithful Kapitel 15 - Av True Motivering of the Faithful
What Is Justification? Vad är motiverat?
We Are Justified on Account of Christ Vi är motiverade på grund av Kristi
Imputed Righteousness Tillräknade Rättfärdighet
We Are Justified by Faith Alone Vi är motiverade av tro
We Receive Christ By Faith Vi tar emot Kristus genom tron
James Compared with Paul James Jämfört med Paul

Chapter 16 - Of Faith and Good Works, and of Their Reward, Kapitel 16 - om tro och goda gärningar, och av sin lön,
What Is Faith? Vad är tro?
Faith Is the Gift of God Tron är Guds gåva
Faith Efficacious and Active Faith effektiv och Active
Concerning Good Works Om goda gärningar
Works of Human Choice Verk av mänskliga val
The End of Good Works The End of Good Works
Good Works Not Rejected Bra Works returnerades inte
We Are Not Saved by Good Works We Are Not Saved by goda gärningar
Good Works Please God Goda gärningar Om Gud
We Teach True, Not False and Philosophical Virtues Vi lär visserligen inte falskt och filosofisk Virtues
God Gives a Reward for Good Works Gud ger en belöning för goda gärningar
There Are Not Merits of Men Det finns inte Merits of Men

Chapter 17 - Of The Catholic and Holy Church of God,… Kapitel 17 - den katolska och den Helige Church of God, ...
The Church Has Always Existed and It Will Always Exist Kyrkan har alltid funnits och det kommer alltid att finnas
What Is the Church? Vad är kyrkan?
One Commonwealth En Commonwealth
Only One Church for All Times Endast en kyrka för alla tider
The Catholic Church Katolska kyrkan
Parts of Forms of the Church Delar av blanketterna i kyrkan
The Particular Church De särskilda kyrkan
The Two Peoples De båda folken
The Church the Temple of the Living God Kyrkan Templet den levande Gudens
Christ the Sole Head of the Church Kristus ensam ledare av kyrkans
No Disorder in the Church Ingen Disorder i kyrkan
Dissensions and Strife in the Church Slitningar och stridigheter i kyrkan
Of the Notes or Signs of the True Church I Notes eller tecken på den sanna kyrkan
Outside the Church of God There Is No Salvation Utanför kyrkan Guds There Is No Salvation
The Church Is Not Bound to Its Signs Kyrkan är inte bundet till dess tecken
The Church Appears at Times To Be Extinct Kyrkan visas vid tidpunkter som Utdöd
Not All Who Are in the Church Are of the Church Inte alla som är i kyrkan är i kyrkan
We Must Not Judge Rashly of Prematurely Vi får inte domaren obetänksamt av för tidigt
The Unity of the Church Is Not in External Rites Enigheten inom kyrkan är inte i Yttre Rites

Chapter 18 - Of The Ministers of The Church, Their Institution and Duties Kapitel 18 - av prästerna i kyrkan, sin institution och skyldigheter
God Uses Ministers in the Building of the Church Gud använder ministrarna i byggandet av kyrkan
The Ministry Is Not To Be Despised Ministeriet är inte att förakta
Who the Ministers Are and of What Sort God Has Given the World Vem ministrarna är och vilka slags Gud har gett världen
Christ the Teacher Kristus Teacher
Ministers of the New Testament Ministrarna i Nya Testamentet
Papal Orders Påvlig Beställningar
Concerning Monks Om Monks
Ministers Are To Be Called and Elected Ministrarna är BE till uppringda och valda
Ordination Ordination
Priesthood of All Believers Prästadömet
Priests and Priesthood Präster och prästerskapet
The Nature of the Ministers of the New Testament Arten av ministrarna i Nya testamentet
Ministers as Stewards of the Mysteries of God Ministrar som förvaltare av Guds mysterier
The Power of Ministers of the Church The Power of prästerna i kyrkan
The Lord Reserves True Power for Himself Herren Reserver True Power for Himself
The Power of the Office and of the Minister Kraften i Office och av ministern
The Power of Ministers Is One and the Same, and Equal Power ministerrådet är en och densamma, och lika
Order To Be Preserved Beställ bevaras
When and How One Was Placed Before the Others När och hur man placerades före de andra
The Duties of Ministers De tullar ministerrådet
Discipline Disciplin
Even Evil Ministers Are To Be Heard Även Evil Ministrarna Be to Heard
Synods Synoder
The Worker Is Worthy of His Reward Arbetstagaren är värd sin lön

Chapter 19 - Of the Sacraments of the Church of Christ Kapitel 19 - sakrament för Kristi kyrka
The Sacraments [Are] Added to the Word and What They Are Sakramenten [are] Lades till Word och vad de
Some Are Sacraments of the Old, Others of the New, Testaments Vissa är Sakrament gamla, andra i den nya, testamentet
The Number of Sacraments of the New People The Number Of Sakrament New People
The Author of the Sacraments Författaren av sakramenten
Christ Still Works in Sacraments Kristus fungerar fortfarande i sakramenten
The Author and the Ministers of the Sacraments To Be Distinguished Författaren och ministrarna i sakramenten att särskilja
The Substance or Chief Thing in the Sacraments Ämnet eller hufvudsaken i sakramenten
The Similarity and Difference in the Sacraments of Old and New Peoples Likheten och skillnaden i sakramenten av Gamla och Nya Peoples
Our Sacraments Succeed the Old Which Are Abrogated Vår sakramenten ersätta, vilka är Upphävd
In What the Sacraments Consist I Vad sakramenten Består
The Consecration of the Sacraments Vigningen av sakramenten
Signs Take Name of Things Signified Tecken Ta Name of Things betecknade
The Sacramental Union Det sakramentala Unionen
The Sects Sekterna
The Thing Signified Is Neither Included in or Bound to the Sacraments The Thing innebar varken ingår i eller är knutna till sakramenten
The Purpose for Which Sacraments Were Instituted Det ändamål som Sacraments inleddes

Chapter 20 - Of Holy Baptism Kapitel 20 - Av heliga dopet
The Institution of Baptism Institutionen dopets
One Baptism Ett dop
What it Means To Be Baptized Vad det innebär att bli döpt
We Are Baptized with Water Vi är döpta med vatten
The Obligation of Baptism Skyldigheten dopets
The Form of Baptism Formen för dop
The Minister of Baptism Ministern för dop
Anabaptists Anabaptistsna

Chapter 21 - Of the Holy Supper of the Lord Kapitel 21 - av den Heliga Nattvarden av Herrens
The Supper of the Lord I nattvarden av Herren
The Author and Consecrator of the Supper Författaren och Consecrator av nattvarden
A memorial of God's Benefits Ett minnesmärke över Guds Fördelar
The Sign and Thing Signified Tecknet och Thing betydde
Spiritual Eating of the Lord Andliga äta av Herren
Christ as Our Food Sustains Us in Life Kristus som Vår Mat uppehåller oss i livets
Christ Received by Faith Kristus Inkom Faith
Spiritual Food Spiritual Food
Eating Necessary for Salvation Äta nödvändigt för frälsning
Sacramental Eating of the Lord Sakramentala äta av Herren
Unbelievers Take the Sacrament to Their Judgment Otrogna Ta sakramentet till sina bedömningar
The Presence of Christ in the Supper Kristi närvaro i nattvarden
Other Purposes of the Lord's Supper Andra ändamål i Herrens nattvard
Preparation for the Supper Förberedelser inför nattvarden
The Observance of the Supper with Both Bread and Wine Iakttagande av måltiden med både bröd och vin

Chapter 22 - Of Religious and Ecclesiastical Meetings Kapitel 22 - av religiösa och kyrkliga möten
What Ought To Be Done in Meetings for Worship Vad bör göras i möten för Worship
Meetings for Worship Not To Be Neglected Möten Worship som inte bör försummas
Meetings Are Public Sammanträden är offentliga
Decent Meeting Places Decent Mötesplatser
Modesty and Humility To Be Observed in Meetings Blygsamhet och ödmjukhet som skall iakttas i möten
The True Ornamentation of Sanctuaries The True utsmyckning av Sanctuaries
Worship in the Common Language Dyrkan i Common Language

Chapter 23 - Of the Prayers of the Church, of Singing, and of Canonical Hours Kapitel 23 - av bönerna i kyrkan, sång, och Canonical Hours
Common Language Common Language
Free Prayer Free Prayer
The Method To Be Employed in Public Prayers Den metod som skall användas i offentlig Böner
Singing Singing
Canonical Hours Kanoniska Hours

Chapter 24 - Of Holy Days, Fasts and the Choice of Foods Kapitel 24 - Av Heliga Dagarna, Fastor och valet av livsmedel
The Time Necessary for Worship Den tid som behövs för Worship
The Lord's Day Herrens dag
Superstition Superstition
The Festivals of Christ and the Saints Festerna av Kristus och helgonen
Fasting Fasting
Public and Private Fasting Offentliga och privata Fasting
Characteristics of Fasting Egenskaper Fasting
Lent Lent
Choice of Food Val av livsmedel
Sects Sekter

Chapter 25 - Of Catechizing and of Comforting and Visiting the Sick Kapitel 25 - Av Catechizing och att trösta och besök hos sjuka
Youth To Be Instructed in Godliness Ungdom att få utbildning i hur Godliness
The Visitation of the Sick The Visitation av sjuka

Chapter 26 - Of the Burial of the Faithful, and of the Care to Be Shown… Kapitel 26 - Av Begravd för de troende, och den vård som ska visas ...
The Burial of Bodies Nedgrävning av organ
The Care of the Dead Care of the Dead
The State of the Soul Departed from the Body The State of the Soul avvek från Body
Purgatory Purgatory
The Apparition of Spirits Den Apparition of Spirits

Chapter 27 - Of Rites, Ceremonies and Things Indifferent Kapitel 27 - av riter, ceremonier och Things Indifferent
Ceremonies and Rites Ceremonier och riter
Diversity of Rites Mångfald av Rites
Things Indifferent Saker Indifferent

Chapter 28 - Of the possessions of the Church Kapitel 28 - Av ägodelar kyrkan
The Possessions of the Church and Their Proper Use Ifrån de kyrkan och deras Korrekt användning
The Misuse of the Church's Possessions Missbruk av kyrkans besittningar

Chapter 29 - Of Celibacy, Marriage and the Management of Domestic Affairs Kapitel 29 - Av Celibat, vigsel och hantering av hushållsavfall frågor
Single People Ensamstående
Marriage Äktenskap
How Marriages Are To Be Contracted Hur äktenskap Be kontrakterad
Matrimonial Forum Makars Forum
The Rearing of Children Uppfödning av barn

Chapter 30 - Of the Magistracy Kapitel 30 - rättsrådet
The Magistracy Is from God Rättsrådet är från Gud
The Duty of the Magistrate Plikt Magistrates
War War
The Duty of Subjects Tullen ämnen
Sects and Seditions Sekter och fiendskap


Also, see: Se även:
Helvetic Confession - full text Helvetic Confession - fulltext



This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är