The New Hampshire
Baptist Confession of 1833 New Hampshire Baptist Confession of
1833
General Information Allmän
information
This Confession
was drawn up by the Rev. John Newton Brown, DD, of New Hampshire about 1833, and
was adopted by the New Hampshire Convention, and widely accepted by Baptists,
especially in the Northern and Western States, as a clear and concise statement
of their faith, in harmony with the doctrines of older confessions, but
expressed in milder form. Denna bekännelse har utarbetats av pastor John
Newton Brown, DD, i New Hampshire om 1833, och antogs av New
Hampshire-konventionen, och vedertagen bland baptister, särskilt i norra och
västra staterna, som klart och tydligt anges av sin tro, i harmoni med läror
äldre bekännelser, men uttryckt i mildare form. The text is taken from the Baptist
Church Manual, published by the American Baptist Publication Society,
Philadelphia. Texten är tagen från Baptist Church Manual, utgiven av
American Baptist Publication Society, Philadelphia.
f=
Declaration of
Faith Trosdeklaration
1.
1. Of the
Scriptures Av skrifterna
We believe that the Holy Bible was
written by men divinely inspired, and is a perfect treasure of heavenly
instruction 2 Tim. Vi tror att Bibeln skrevs av män gudomligt
inspirerade, och är en perfekt skatt av himmelsk instruktion 2
Tim. 3:16-17; 2
Pet. 3:16-17, 2 Pet. 1:21; 1 Sam. 1:21, 1
Sam. 23:2; Acts
1:16; 3:21; John 10:35; Luke 16:29-31; Psa. 23:2, Apg 1:16, 3:21,
Joh 10:35, Luk 16:29-31, PSA. 119:11; Rom. 119:11,
Rom. 3:1-2 that
it has God for its author, salvation for its end 2 Tim.
3:1-2 att det har Gud för sin författare, frälsning för sitt slut 2
Tim. 3:15; 1
Pet. 3:15, 1 Pet. 1:10-12; Acts 11:14; Rom.
1:10-12, Apg 11:14, Rom. 1:16; Mark 16:16; John 5:38-39 ,
and truth without any mixture of error for its matter Prov.
1:16, Mark 16:16, Joh 5:38-39, och sanningen utan en blandning av fel för
sitt ärende Prov. 30:5-6; John 17:17; Rev. 22:18-19;
Rom. 30:5-6, Johannes 17:17; Upp. 22:18-19, Rom. 3:4 that it reveals the
principles by which God will judge us Rom. 3:4 att den
avslöjar de principer som Gud kommer att döma oss Rom. 2:12; John 12:47-48; 1
Cor. 2:12, Joh 12:47-48, 1 Kor. 4:3-4; Luke 10:10-16; 12:47-48
and therefore is, and shall remain to the end of the world, the true center of
Christian union Phil. 4:3-4, Luk 10:10-16, 12:47-48 och
därför är och skall förbli till världens ände, den sanna centrum för kristen
union Phil. 3:16; Eph. 3:16,
Ef. 4:3-6;
Phil. 4:3-6, Phil. 2:1-2; 1 Cor. 2:1-2, 1
Kor. 1:10; 1
Pet. 1:10, 1 Pet. 4:11 , and the supreme standard
by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried 1 John 4:1;
Isa. 4:11, och den högsta standard som alla mänskliga
beteenden, trossatser och åsikter bör dömas 1 Joh 4:1; Isa. 8:20; 1 Thess. 8:20, 1
Tess. 5:21; 2
Cor. 5:21, 2 Kor. 8:5; Acts 17:11; 1 John 4:6; Jude
3:5; Eph. 8:5, Apg 17:11, 1 Joh 4:6; Jude 3:5; Ef.
6:17; Psa. 6:17;
PSA. 119:59-60;
Phil. 119:59-60, Phil. 1:9-11
1:9-11
2.
2. Of the True
God Av den sanne Guden
We believe that there is one, and only
one, living and true God, an infinite, intelligent Spirit, whose name is
JEHOVAH, the Maker and Supreme Ruler of Heaven and earth John 4:24;
Psa. Vi tror att det finns en och endast en, levande och sanne Guden,
en oändlig, intelligent ande, vars namn är Jehova, skaparen och härskaren
himmelens och jordens Johannes 4:24; PSA. 147:5; 83:18; Heb.
147:5, 83:18, Heb. 3:4; Rom. 3:4;
Rom. 1:20;
Jer. 1:20; Jer. 10:10 inexpressibly glorious in
holiness Exod. 10:10 outsägligt härlig i helighet
Exod. 15:11;
Isa. 15:11; Isa. 6:3; 1 Pet. 6:3; 1
Pet. 1:15-16; Rev.
4:6-8 , and worthy of all possible honor, confidence, and love Mark
12:30; Rev. 4:11; Matt. 1:15-16; Upp. 4:6-8, och förtjänar all
möjlig ära, tillit och kärlek Mark 12:30, Upp 4:11, Matt. 10:37; Jer. 10:37,
Jer. 2:12-13 ;
that in the unity of the Godhead there are three persons, the Father, the Son,
and the Holy Ghost Matt. 2:12-13, att i enighet i Gudomen
finns tre personer, Fadern, Sonen och den Helige Ande Matt. 28:19; John 15:26; 1 Cor.
28:19, Joh 15:26, 1 Kor. 12:4-6; 1 John 5:7 ; equal in
every divine perfection John 10:30; 5:17; 14:23; 17:5, 10; Acts 5:3-4; 1
Cor. 12:4-6, 1 Joh 5:7; lika i alla Guds fullkomlighet
Johannes 10:30, 5:17, 14:23, 17:5, 10, Apg 5:3-4, 1 Kor. 2:10-11; Phil.
2:10-11, Phil. 2:5-6 , and executing distinct
and harmonious offices in the great work of redemption Eph.
2:5-6 och verkställande distinkta och harmonisk kontor i det stora
arbetet med inlösen Ef. 2:18; 2 Cor. 2:18, 2
Kor. 13:14; Rev.
1:4-5; comp. 13:14; Upp. 1:4-5, comp. 2, 7 . 2,
7.
3.
3. Of the Fall of
Man Of the Fall of Man
We believe that man was created in
holiness, under the law of his Maker Gen. Vi tror att människan
skapades i helighet, enligt lagen i hans Maker Gen 1:27, 31; Eccl. 1:27,
31; Pred. 7:29; Acts
16:26; Gen. 2:16 ; but by voluntary transgression fell from that holy and
happy state Gen. 7:29, Apg 16:26, Mos 2:16, men genom
frivilliga överträdelse föll från den heliga och lyckliga tillstånd
Gen 3:6-24;
Rom. 3:6-24, Rom. 5:12 ; in consequence of which
all mankind are now sinners Rom. 5:12; i följd av som hela
mänskligheten nu syndare Rom. 5:19; John 3:6; Psa.
5:19; Johannes 3:6; PSA. 51:5; Rom. 51:5,
Rom. 5:15-19;
8:7 , not by constraint, but choice Isa. 5:15-19, 8:7,
inte genom tvång, men valet Isa. 53:6; Gen. 6:12; Rom.
53:6; Mos 6:12, Rom. 3:9-18 ; being by nature utterly
void of that holiness required by the law of God, positively inclined to evil;
and therefore under just condemnation to eternal ruin Eph.
3:9-18; är av naturen helt tomma på helighet som krävs enligt Guds lag,
positivt benägen till det onda, och därför med bara fördömande evig ruin
Ef. 2:1-3;
Rom. 2:1-3, Rom. 1:18, 32; 2:1-16; Gal.
1:18, 32; 2:1-16, Gal. 3:10; Matt. 20:15 , without
defense or excuse Ezek. 3:10, Matt. 20:15, utan försvar
eller ursäkt Hes. 18:19-20; Rom.
18:19-20, Rom. 1:20; 3:19; Gal. 1:20,
3:19, Gal. 3:22
. 3:22.
4.
4. Of the Way of
Salvation Av frälsningsvägen
We believe that the salvation of
sinners is wholly of grace Eph. Vi tror att frälsning för syndare
är helt av nåd Ef. 2:5; Matt. 2:5;
Matt. 18:11; 1 John
4:10; 1 Cor. 18:11, 1 Joh 4:10, 1 Kor. 3:5-7; Acts 15:11 , through the
mediatorial offices of the Son of God John 3:16; 1:1-14; Heb.
3:5-7, Apg 15:11, genom mediatorial kontor Guds Son Johannes 3:16,
1:1-14, Heb. 4:14; 12:24 ; who by the
appointment of the Father, freely took upon him our nature, yet without sin
Phil. 4:14, 12:24; som genom utnämningen av Fadern, fritt
tog honom vår natur, men utan synd Phil. 2:6-7; Heb. 2:6-7;
Heb. 2:9, 14; 2
Cor. 2:9 14, 2 Kor. 5:21 ; honored the divine law by
his personal obedience Isa. 5:21; hedrade Guds lag genom
sin personliga lydnad Isa. 42:21; Phil. 42:21,
Phil. 2:8;
Gal. 2:8; Gal. 4:4-5; Rom. 4:4-5,
Rom. 3:21 , and
by his death made a full atonement for our sins Isa. 3:21,
och genom hans död gjorde en fullständig försoning för våra synder
Isa. 53:4-5;
Matt. 53:4-5, Matt. 20:28; Rom. 20:28,
Rom. 4:25; 3:21-26;
1 John 4:10; 2:2; 1 Cor. 4:25, 3:21-26, 1 Joh 4:10, 2:2; 1
Kor. 15:1-3;
Heb. 15:1-3, Heb. 9:13-15 ; that having risen from
the death, he is now enthroned in heaven Heb. 9:13-15, att
ha ökat från döden, är han nu tronar i himlen Heb. 1:8, 3; 8:1; Col. 3:1-4 ; and
uniting in his wonderful person the tenderest sympathies with divine
perfections, he is every way qualified to be a suitable, a compassionate, and an
all-sufficient Saviour Heb. 1:8, 3, 8:1; Kol 3:1-4, och
förena sig i hans underbara person de ömmaste sympatier med gudomlig
fullkomlighet, är han på alla sätt kvalificerad att vara ett lämpligt, en
medkännande, och en allt-tillräcklig Saviour Heb. 7:25; Col. 7:25;
Col 2:9;
Heb. 2:9; Heb. 2:18; 7:26; Psa. 2:18,
7:26, PSA. 89:19;
Psa. 89:19, PSA. 14 . 14.
5.
5. Of
Justification Motivering
We believe that the great gospel
blessing which Christ John 1:16; Eph. Vi tror att den stora
evangelium välsignelse som Kristus Johannes 1:16, Ef. 3:8 secures to such as believe
in him is Justification Acts 13:39; Isa. 3:8 säkrar till
exempel tro på honom är Motivering Apg 13:39, Jes. 3:11-12; Rom. 3:11-12,
Rom. 8:1 ; that
Justification includes the pardon of sin Rom. 8:1; denna
motivering innehåller förlåtelse för synd Rom. 5:9; Zech. 5:9,
Sak. 13:1;
Matt. 13:1, Matt. 9:6; Acts 10:43 , and the
promise of eternal life on principles of righteousness Rom.
9:6; Apg 10:43, och löftet om evigt liv om principer för rättfärdighet
Rom. 5:17; Titus
3:5-6; 1 Pet. 5:17; Titus 3:5-6, 1 Pet. 3:7; 1 John 2:25; Rom.
3:7; 1 Joh 2:25, Rom. 5:21 ; that it is bestowed, not
in consideration of any works of righteousness which we have done, but solely
through faith in the Redeemer's blood Rom. 5:21, att det är
förlänat, inte i behandlingen av de rättfärdiga gärningar som vi har gjort, utan
endast genom tron på Frälsaren blod Rom. 4:4-5; 5:21; 6:28; Phil.
4:4-5, 5:21, 6:28, Phil. 3:7-9 ; by virtue of which faith
his perfect righteousness is freely imputed to us of God Rom.
3:7-9, enligt vilken tro hans fullkomliga rättfärdighet är fritt
tillskrivas oss Guds Rom. 5:19; 3:24-26; 4:23-25; 1 John
2:12 ; that it brings us into a state of most blessed peace and favor with
God, and secures every other blessing needful for time and eternity
Rom. 5:19, 3:24-26, 4:23-25, 1 Joh 2:12; att det ger oss i
ett tillstånd av mest välsignade frid och nåd hos Gud, och säkrar varannan
välsignelse nödigt för tid och evighet Rom. 5:1-3, 11; 1 Cor.
5:1-3, 11, 1 Kor. 1:30-31; Matt.
1:30-31, Matt. 6:33; 1 Tim. 6:33, 1
Tim. 4:8
. 4:8.
6.
6. Of the Freeness
of Salvation Av freeness of Salvation
We believe that the blessings of
salvation are made free to all by the gospel Isa. Vi tror att
frälsningens välsignelser sker utan att alla av evangeliet Isa.
55:1; Rev. 22:17; Luke 14:17 ;
that it is the immediate duty of all to accept them by a cordial, penitent, and
obedient faith Rom. 55:1; Upp. 22:17, Luk 14:17, att det är
den omedelbara plikt för alla att ta emot dem med en hjärtlig, ångerfull, och
lydig tro Rom. 16:26; Mark 1:15; Rom.
16:26, Mark 1:15, Rom. 1:15-17 ; and that nothing
prevents the salvation of the greatest sinner on earth but his own inherent
depravity and voluntary rejection of the gospel John 5:40; Matt.
1:15-17, och att inget hindrar räddning den största syndaren på jorden,
men hans egen inneboende fördärv och frivilliga förkastande av Johannes
evangelium 5:40, Matt. 23:37; Rom. 9:32; Prov.
23:37, Rom. 9:32, Prov. 1:24; Acts 13:46 ; which
rejection involves him in an aggravated condemnation John 3:19;
Matt. 1:24, Apg 13:46, vilket innebär avslag honom i en grov
fördömande Johannes 3:19; Matt. 11:20; Luke 19:27; 2
Thess. 11:20, Luk 19:27, 2 Tess. 1:8 . 1:8.
7.
7. Of Grace in
Regeneration Grace i Regeneration
We believe that, in order to be saved,
sinners must be regenerated, or born again John 3:3, 6-7; 1 Cor.
Vi tror att för att bli frälst måste syndare vara regenereras, eller född på
nytt Johannes 3:3, 6-7, 1 Kor. 1:14; Rev. 8:7-9; 21:27 ; that
regeneration consists in giving a holy disposition to the mind 2
Cor. 1:14; Upp. 8:7-9, 21:27, där förnyelsen består i att ge
en helig benägenhet att sinnet 2 Kor. 5:17; Ezek. 5:17;
Hes. 36:26;
Deut. 36:26; Mos. 30:6; Rom. 30:6,
Rom. 2:28-29; 5:5;
1 John 4:7 ; that it is effected in a manner above our comprehension by the
power of the Holy Spirit, in connection with divine truth John 3:8; 1:13;
James 1:16-18; 1 Cor. 2:28-29, 5:5; 1 Joh 4:7; att det sker på
ett sätt över vår förståelse av den Helige Ande, i samband med gudomlig sanning
Johannes 3:8, 1:13; James 1 :16-18, 1 Kor. 1:30; Phil. 1:30;
Phil. 2:13 , so
as to secure our voluntary obedience to the gospel 1 Pet.
2:13, för att säkra våra frivilliga lydnad till evangeliet 1
Pet. 1:22-25; 1
John 5:1; Eph. 1:22-25, 1 Joh 5:1; Ef. 4:20-24; Col. 4:20-24;
Col 3:9-11 ;
and that its proper evidence appears in the holy fruits of repentance, and
faith, and newness of life Eph. 3:9-11, och att dess
riktiga bevisen tycks i den heliga frukter av omvändelse och tro, och nya livet
Ef. 5:9;
Rom. 5:9, Rom. 8:9; Gal. 5:16-23; Eph.
8:9; Gal. 5:16-23, Ef. 3:14-21; Matt.
3:14-21, Matt. 3:8-10; 7:20; 1 John 5:4, 18
. 3:8-10, 7:20, 1 Joh 5:4, 18.
8.
8. Of Repentance and
Faith I omvändelse och tro
We believe that Repentance and Faith
are sacred duties, and also inseparable graces, wrought in our souls by the
regenerating Spirit of God Mark 1:15; Acts 11:18; Eph. Vi anser
att omvändelse och tro är heliga uppdrag, och även oskiljaktiga behag,
bearbetade i våra själar genom regenerering Guds Ande Mark 1:15, Apg 11:18,
Ef. 2:8; 1 John
5:1 ; whereby being deeply convinced of our guilt, danger, and helplessness,
and of the way of salvation by Christ John 16:8; Acts 2:37-38; 16:30-31 ,
we turn to God with unfeigned contrition, confession, and supplication for mercy
Luke 18:13; 15:18-21; James 4:7-10; 2 Cor. 2:8; 1 Joh 5:1;
vilket är djupt övertygad om vår skuld, faror och hjälplöshet, och vägen till
frälsning genom Kristi Joh 16:8, Apg 2:37-38, 16:30-31, vi vända sig till
Gud med oförställd ånger, bikt och bön om nåd Luk 18:13, 15:18-21, James
4:7-10, 2 Kor. 7:11; Rom.10:12-13; Psa. 51 ; at
the same time heartily receiving the Lord Jesus Christ as our Prophet, Priest,
and King, and relying on him alone as the only and all-sufficient Saviour
Rom. 7:11; Rom.10 :12-13, PSA. 51, på samma gång hjärtligt
emot Herren Jesus Kristus som vår Profet, Präst, och kung, och förlitar sig på
honom ensam som den enda och helt tillräcklig frälsare Rom. 10:9-11; Acts 3:22-23:
Heb. 10:9-11; Apg 3:22-23: Heb. 4:14; Psa. 2:6; Heb.
4:14; PSA. 2:6, Heb. 1:8; 8:25; 2 Tim. 1:8;
8:25, 2 Tim. 1:12 .
1:12.
9.
9. Of God's Purpose
of Grace Av Guds syfte Grace
We believe that Election is the eternal
purpose of God, according to which he graciously regenerates, sanctifies, and
saves sinners 2 Tim. Vi anser att valet är det eviga Guds ändamål,
enligt vilket han nådigt regenererar, helgar och sparar syndare 2
Tim. 1:8-9;
Eph. 1:8-9, Ef. 1:3-14; 1 Pet. 1:3-14,
1 Pet. 1:1-2;
Rom. 1:1-2, Rom. 11:5-6; John 15:15; 1 John 4:19;
Hos. 12:9 ; that being perfectly consistent with the free agency of man, it
comprehends all the means in connection with the end 2 Thess.
11:5-6, Joh 15:15, 1 Joh 4:19; Hos. 12:9; att vara helt förenligt med den
fria organ för människan, det begriper alla medel i samband med slut 2
Tess. 2:13-14; Acts
13:48; John 10:16; Matt. 2:13-14, Apg 13:48, Joh 10:16,
Matt. 20:16; Acts
15:14 ; that it is a most glorious display of God's sovereign goodness,
being infinitely free, wise, holy, and unchangeable Exod.
20:16, Apg 15:14; att det är mest praktfulla uppvisning av Guds suveräna
godhet, är oändligt fri, klok, helig och oföränderlig Exod. 33:18-19; Matt.
33:18-19, Matt. 20:15; Eph. 20:15,
Ef. 1:11;
Rom. 1:11, Rom. 9:23-24: Jer. 9:23-24:
Jer. 31:3;
Rom. 31:3, Rom. 11:28-29; James 1:17-18; 2
Tim. 11:28-29; James 1:17-18, 2 Tim. 1:9; Rom. 1:9;
Rom. 11:32-36 ;
that it utterly excludes boasting, and promotes humility, love, prayer, praise,
trust in God, and active imitation of his free mercy 1 Cor.
11:32-36; att det fullständigt utesluter skryter, och främjar ödmjukhet,
kärlek, bön, beröm, tillit till Gud, och aktiv imitation av sin fritid
barmhärtighet 1 Kor. 4:7; 1:26-31; Rom.
4:7; 1:26-31, Rom. 3:27; 4:16; Col. 3:27,
4:16, Kol 3:12; 1
Cor. 3:12, 1 Kor. 3:5-7; 15:10; 1 Pet.
3:5-7, 15:10, 1 Pet. 5:10; Acts 1:24; 1 Thess.
5:10, Apg 1:24, 1 Tess. 2:13; 1 Pet. 2:13, 1
Pet. 2:9; Luke
18:7; John 15:16; Eph. 2:9; Lukas 18:7, Joh 15:16, Ef.
1:16; 1 Thess. 1:16, 1
Tess. 2:12 ;
that it encourages the use of means in the highest degree 2 Tim.
2:12; att det uppmuntrar till användning av medel i högsta grad 2
Tim. 2:10; 1 Cor.
9:22; Rom. 2:10, 1 Kor. 9:22, Rom. 8:28-30; John 6:37-40; 2
Pet. 8:28-30, Joh 6:37-40, 2 Pet. 1:10 ; that it may be
ascertained by its effects in all who truly believe the gospel 1
Thess. 1:10; att det kan styrkas av dess effekter på alla som
verkligen tror på evangeliet 1 Tess. 1:4-10 ; that it is the
foundation of Christian assurance Rom. 1:4-10; att det är
grunden för kristna försäkran Rom. 8:28-30; Isa. 8:28-30,
Jes. 42:16;
Rom. 42:16, Rom. 11:29 ; and that to ascertain it
with regard to ourselves demands and deserves the utmost diligence 2
Pet. 11:29, och att kontrollera att det med hänsyn till oss
själva kräver och förtjänar största omsorg 2 Pet. 1:10-11; Phil.
1:10-11, Phil. 3:12; Heb. 3:12,
Heb. 6:11
. 6:11.
10.
10. Of
Sanctification Till helgelse
We believe that Sanctification is the
process by which, according to the will of God, we are made partakers of his
holiness 1 Thess. Vi tror att helgelsen är den process som, enligt
Guds vilja, vi gjorde delaktiga av hans helighet 1 Tess. 4:3; 5:23; 2 Cor. 4:3;
5:23, 2 Kor. 7:1; 13:9; Eph. 7:1;
13:9, Ef. 1:4 ; that
it is a progressive work Prov. 1:4; att det är ett
progressivt arbete Prov. 4:18; 2 Cor. 4:18, 2
Kor. 3:18;
Heb. 3:18, Heb. 6:1; 2 Pet. 6:1; 2
Pet. 1:5-8;
Phil. 1:5-8, Phil. 3:12-16 ; that it is begun in
regeneration John 2:29; Rom. 3:12-16, att det börjat i
regenerering Johannes 2:29, Rom. 8:5; John 3:6; Phil.
8:5, Joh 3:6; Phil. 1:9-11; Eph. 1:9-11,
Ef. 1:13-14 ;
and that it is carried on in the hearts of believers by the presence and power
of the Holy Spirit, the Sealer and Comforter, in the continual use of the
appointed means-especially the Word of God, self-examination, self-denial,
watchfulness, and prayer Phil. 1:13-14, och att den bedrivs
i de troendes hjärtan av förekomsten och den Helige Ande, Sealer och Hjälparen,
i den kontinuerliga användningen av de utvalda redskap, särskilt Guds Ord,
självprövning , självförnekelse, vaksamhet och bön Phil. 2:12-13; Eph. 2:12-13,
Ef. 4:11-12; 1
Pet. 4:11-12, 1 Pet. 2:2; 2 Pet. 2:2; 2
Pet. 3:18; 2
Cor. 3:18, 2 Kor. 13:5; Luke 11:35; 9:23; Matt. 26:41;
Eph. 13:5, Luk 11:35, 9:23, Matt. 26:41, Ef. 6:18; 4:30 . 6:18,
4:30.
11.
11. Of the
Perseverance of Saints Av Perseverance of Saints
We believe that such only are real
believers as endure unto the end John 8:31; 1 John 2:27-28; 3:9; 5:18 ;
that their persevering attachment to Christ is the grand mark which
distinguishes them from superficial professors 1 John 2:19; John 13:18;
Matt. Vi tror att dessa bara är verkliga troende som uthärda intill
änden Johannes 8:31, 1 Joh 2:27-28, 3:9; 5:18; att deras ihärdiga
engagemang för Kristus är den stora märke som skiljer dem från ytliga
professorer 1 Joh 2:19, Joh 13:18, Matt. 13:20-21; John 6:66-69; Job 17:9
; that a special Providence watches over their welfare Rom.
13:20-21, Joh 6:66-69, Job 17:9, att en särskild försyn vakar över deras
välbefinnande Rom. 8:28; Matt. 8:28,
Matt. 6:30-33;
Jer. 6:30-33, Jer. 32:40; Psa. 32:40,
PSA. 121:3;
91:11-12 ; and they are kept by the power of God through faith unto
salvation Phil. 121:3, 91:11-12, och de hålls i kraft av
Gud genom tro till frälsning Phil. 1:6; 2:12-13; Jude 24-25;
Heb. 1:6; 2:12-13, Jude 24-25, Heb. 1:14; 2 Kings 6:16; Heb.
1:14; 2 Kungaboken 6:16, Heb. 13:5; 1 John 4:4 .
13:5, 1 Joh 4:4.
12.
12. Of the Harmony of
the Law and the Gospel Den harmoni som i lagen och evangeliet
We believe that
the Law of God is the eternal and unchangeable rule of his moral government
Rom. Vi tror att Guds lag är evig och oföränderlig regel i hans
moraliska regering Rom. 3:31; Matt. 3:31,
Matt. 5:17; Luke
16:17; Rom. 5:17, Luk 16:17, Rom. 3:20; 4:15 ; that it is holy,
just, and good Rom. 3:20, 4:15, att den är helig, rättvis
och god Rom. 7:12, 7, 14, 22; Gal. 3:21;
Psa. 7:12, 7, 14, 22, Gal. 3:21, PSA. 119 ; and that the inability
which the Scriptures ascribe to fallen men to fulfill its precepts arises
entirely from their love of sin Rom. 119, och att den
oförmåga som Skriften tillskriver fallna män att uppfylla dess föreskrifter sin
helhet härrör från deras kärlek till synd Rom. 8:7-8; Josh. 8:7-8,
Josh. 24:19;
Jer. 24:19, Jer. 13:23; John 6:44; 5:44 ; to
deliver them from which, and to restore them through a Mediator to unfeigned
obedience to the holy Law, is one great end of the Gospel, and of the means of
grace connected with the establishment of the visible Church Rom.
13:23, Joh 6:44, 5:44, att leverera dem där, och att återställa dem genom
en medlare för att oskrymtad lydnad mot den heliga lagen, är en stor slutet av
evangeliet, och av nådemedlen i samband med inrättandet av den synliga kyrkan
Rom. 8:2, 4; 10:4;
1 Tim. 8:2, 4, 10:4; 1 Tim. 1:5; Heb. 1:5;
Heb. 8:10; Jude
20-21; Heb. 12:14; Matt. 8:10; Jude 20-21, Heb. 12:14,
Matt. 16:17-18; 1
Cor. 16:17-18, 1 Kor. 12:28 .
12:28.
13.
13. Of a Gospel
Church Av en Gospel Church
We believe that a visible Church of
Christ is a congregation of baptized believers 1 Cor. Vi tror att
en synlig Kristi kyrka är en församling av döpta troende 1 Kor.
1:1-13; Matt. 1:1-13,
Matt. 18:17; Acts
5:11; 8:1; 11:31; 1 Cor. 18:17, Apg 5:11, 8:1; 11:31, 1
Kor. 4:17; 14:23; 3
John 9; 1 Tim. 4:17, 14:23, 3 John 9, 1 Tim. 3:5 , associated by covenant in
the faith and fellowship of the gospel Acts 2:41-42; 2 Cor.
3:5, i samband med förbund i tro och gemenskap i evangeliet Apg
2:41-42, 2 Kor. 8:5; Acts 2:47; 1 Cor.
8:5, Apg 2:47, 1 Kor. 5:12-13 ; observing the
ordinances of Christ 1 Cor. 5:12-13; observera
förordningarna Kristi 1 Kor. 11:2; 2 Thess. 11:2; 2
Thess. 3:6;
Rom. 3:6; Rom. 16:17-20; 1 Cor.
16:17-20, 1 Kor. 11:23; Matt. 18:15-20; 1 Cor 5:6; 2
Cor. 11:23, Matt. 18:15-20, 1 Kor 5:6; 2 Kor. 2:7; 1 Cor. 2:7; 1
Kor. 4:17 ;
governed by his laws Matt. 4:17; styrs av hans lagar
Matt. 28:20; John
14:15; 15:12; 1 John 4:21; John 14:21; 1 Thess. 28:20, Joh 14:15,
15:12, 1 Joh 4:21, Joh 14:21, 1 Tess. 4.2; 2 John 6; Gal.
4,2, 2 John 6, Gal. 6:2; all the Epistles , and
exercising the gifts, rights, and privileges invested in them by his Word
Eph. 6:2; alla epistlarna, och utövar de gåvor, rättigheter
och privilegier de fått genom sitt ord Ef. 4:7; 1 Cor. 4:7; 1
Kor. 14:12;
Phil. 14:12; Phil. 1:27; 1 Cor. 1:27, 1
Kor. 12:14 ;
that its only scriptural officers are Bishops, or Pastors, and Deacons
Phil. 12:14, att dess enda bibliska befäl är biskopar eller
pastorer och diakoner Phil. 1:1; Acts 14:23; 15:22; 1 Tim. 3;
Titus 1 , whose qualifications, claims, and duties are defined in the
Epistles to Timothy and Titus. 1:1; Apg 14:23, 15:22, 1 Tim. 3, Titus
1, vars kvalifikationer, krav och skyldigheter definieras i breven till
Timoteus och Titus.
14.
14. Of Baptism and
the Lord's Supper Dopet och nattvarden
We believe that Christian Baptism is
the immersion in water of a believer Acts 8:36-39; Matt. Vi tror
att kristna dopet är det nedsänkning i vatten med en troende Apg 8:36-39,
Matt. 3:5-6; John
3:22-23; 4:1-2; Matt. 3:5-6, Joh 3:22-23, 4:1-2, Matt.
28:19; Mark 16:16; Acts 2:38; 8:12;
16:32-34; 18:8 , into the name of the Father, and Son, and Holy Ghost
Matt. 28:19, Mark 16:16, Apg 2:38, 8:12, 16:32-34, 18:8, i
Faderns och Sonens och den Helige Ande Matt. 28:19; Acts 10:47-48;
Gal. 28:19, Apg 10:47-48, Gal. 3:27-28 ; to show forth, in a
solemn and beautiful emblem, our faith in the crucified, buried, and risen
Saviour, with its effect in our death to sin and resurrection to a new life
Rom. 3:27-28; att visa fram, i en högtidlig och vacker
symbol, vår tro på den korsfäste, grävas och uppståndne frälsare, med dess
verkan i vår död från synden och uppståndelse till ett nytt liv
Rom. 6:4; Col.
2:12; 1 Pet. 6:4; Kol 2:12, 1 Pet. 3:20-21; Acts 22:16 ; that it is
prerequisite to the privileges of a Church relation; and to the Lord's Supper
Acts 2:41-42; Matt. 3:20-21, Apg 22:16; att det är en
förutsättning för de rättigheter som ett kyrkans relation och att Herrens
nattvard Apg 2:41-42, Matt. 28:19-20; Acts and Epistles , in
which the members of the Church, by the sacred use of bread and wine, are to
commemorate together the dying love of Christ 1 Cor. 28:19-20,
Apostlagärningarna och epistlarna, där medlemmar i kyrkan, den heliga
användning av bröd och vin, är att tillsammans fira den döende Kristus kärlek
1 Kor. 11:26;
Matt. 11:26, Matt. 26:26-29; Mark 14:22-25; Luke
22:14-20 ; preceded always by solemn self-examination 1 Cor.
26:26-29, Mark 14:22-25, Luk 22:14-20, föregås alltid av högtidlig
självprövning 1 Kor. 11:28; 5:1, 8; 10:3-32; 11:17-32;
John 6:26-71 . 11:28, 5:1, 8, 10:3-32, 11:17-32, Joh
6:26-71.
15.
15. Of the Christian
Sabbath Den kristna sabbaten
We believe that the first day of the
week is the Lord's Day, or Christian Sabbath Acts 20:7; Gen. 2:3; Col.
2:16-17; Mark 2:27; John 20:19; 1 Cor. 16:1- 2 ; and is to be kept sacred to
religious purposes Exod. Vi tror att den första dagen i veckan är
Herrens dag, eller kristen Sabbath Apg 20:7, Mos 2:3; Kol 2:16-17, Mark 2:27,
Joh 20:19, 1 Kor. 16 : 1 - 2, och skall hållas helig för religiösa ändamål
Exod. 20:8;
Rev. 20:8; Rev 1:10; Psa. 1:10;
PSA. 118:24 ,
by abstaining from all secular labor and sinful recreations Isa.
118:24, genom att avstå från alla världsliga arbete och syndigt
nöjesprogram Isa. 58:13-14; 56:2-8 ; by the devout
observance of all the means of grace, both private Psa.
58:13-14, 56:2-8, av andäktig respekt för alla nådemedlen, både privata
PSA. 119:15 and
public Heb. 119:15 och offentliga Heb. 10:24-25; Acts 11:26; 13:44;
Lev. 10:24-25, Apg 11:26, 13:44, Lev. 19:30; Exod. 19:30;
Exod. 46:3; Luke
4:16; Acts 17:2, 3; Psa. 46:3, Luk 4:16, Apg 17:2, 3;
PSA. 26:8; 87:3
; and by preparation for that rest that remaineth for the people of God
Heb. 26:8, 87:3, och som förberedelse för den vila som
förbliver för Guds folk Heb. 4:3-11 .
4:3-11.
16.
16. Of Civil
Government Of Civil Government
We believe that civil government is of
divine appointment, for the interests and good order of human society
Rom. Vi anser att civil regering är av gudomlig utnämningen, för
intressen och god ordning i det mänskliga samhället Rom. 13:1-7; Deut. 13:1-7;
Mos. 16:18; 1
Sam. 16:18, 1 Sam. 23:3; Exod. 23:3;
Exod. 18:23;
Jer.30:21 ; and that magistrates are to be prayed for, conscientiously
honored and obeyed Matt. 18:23; Jer.30: 21, och att domare
skall bett om, samvetsgrant hedrad och lydde Matt. 22:21; Titus 3:1; 1 Pet.
22:21; Titus 3:1; 1 Pet. 2:13; 1 Tim. 2:13, 1
Tim. 2:1-8 ;
except only in things opposed to the will of our Lord Jesus Christ Acts 5:29;
Matt. 2:1-8, med undantag endast i saker emot att vår Herre
Jesu Kristi Apg 5:29, Matt. 10:28; Dan. 10:28;
Dan. 3:15-18;
6:7-10; Acts 4:18-20 who is the only Lord of the conscience, and the Prince
of the kings of the earth Matt. 3:15-18, 6:7-10, Apg
4:18-20, som är den enda Herre samvete, och prinsen av jordens kungar
Matt. 23:10;
Rom. 23:10, Rom. 14:4; Rev. 19:16; Psa. 72:11;
Psa. 14:4, Rev 19:16, PSA. 72:11, PSA. 2; Rom. 2,
Rom. 14:9-13
. 14:9-13.
17.
17. Of the Righteous
and the Wicked De rättfärdiga och Wicked
We believe that there is a radical and
essential difference between the righteous and the wicked Mal. Vi
tror att det finns en radikal och väsentlig skillnad mellan de rättfärdiga och
de ogudaktiga Mal. 3:18; Prov. 3:18;
Prov. 12:26;
Isa. 12:26, Jes. 5:20; Gen. 18:23; Jer.
5:20; Mos 18:23, Jer. 15:19;Acts 10:34- 35;
Rom. 15:19, Apg 10:34 - 35, Rom. 6:16 ; that such only as through
faith are justified in the name of the Lord Jesus, and sanctified by the Spirit
of our God, are truly righteous in his esteem Rom. 6:16;
att dessa endast genom tro är motiverade i Herrens namn Jesus, och helgade genom
vår Guds Ande, är verkligen rättfärdiga i hans aktning Rom. 1:17; 7:6; 1 John 2:29; 3:7;
Rom. 1:17, 7:6; 1 Joh 2:29, 3:7; Rom. 6:18, 22; 1 Cor. 6:18,
22, 1 Kor. 11:32;
Prov. 11:32, Prov. 11:31; 1 Pet. 4:17-18 ; while
all such as continue in impenitence and unbelief are in his sight wicked, and
under the curse 1 John 5:19; Gal. 11:31, 1 Pet. 4:17-18,
medan alla som fortsätter i OBOTFÄRDIGHET och otro är i hans ögon onda, och
under förbannelsen 1 Joh 5:19, Gal. 3:10; John 3:36; Isa.
3:10; Johannes 3:36, Jes. 57:21; Psa. 57:21,
PSA. 10:4; Isa
55:6-7 ; and this distinction holds among men both in and after death
Prov. 10:4; Jes 55:6-7, och denna skillnad håller bland män
både i och efter döden Prov. 14:32; Luke 16:25; John 8:21-24;
Prov. 14:32, Luk 16:25, Joh 8:21-24, Ords. 10:24; Luke 12:4-5; 9:23- 26; John
12:25-26; Eccl. 10:24, Luk 12:4-5, 9:23 - 26, Joh 12:25-26,
Pred. 3:17; Matt.
7:13-14 . 3:17, Matt. 7:13-14.
18.
18. Of the World to
Come Of the World to Come
We believe that the end of the world is
approaching 1 Pet. Vi tror att världens undergång närmar sig 1
Pet. 4:7; 1 Cor.
7:29-31; Heb. 4:7; 1 Kor. 7:29-31, Heb. 1:10-12; Matt.
1:10-12, Matt. 24:35; 1 John 2:17; Matt.
24:35, 1 Joh 2:17, Matt. 28:20; 13:39-40; 2 Pet.
28:20, 13:39-40, 2 Pet. 3:3-13 ; that at the last day
Christ will descend from heaven Acts 1:11; Rev. 1:7; Heb.
3:3-13; att på den yttersta dagen Kristus kommer att stiga ned från
himlen Apg 1:11, Rev 1:7; Heb. 9:28; Acts 3:21; 1 Thess.
4:13-18;5:1-11 , and raise the dead from the grave to final retribution
Acts 24:15; 1 Cor. 9:28, Apg 3:21, 1 Tess. 4:13-18, 5:1-11,
och höja de döda från graven till sista vedergällning Apg 24:15, 1
Kor. 15:12-59; Luke
14:14; Dan. 15:12-59, Luk 14:14, Dan. 12:2; John 5:28-29; 6:40; 11:25-26;
2 Tim. 12:2; Johannes 5:28-29, 6:40, 11:25-26, 2 Tim.
1:10; Acts 10:42 ; that a solemn
separation will then take place Matt. 1:10, Apg 10:42, att
en högtidlig separation kommer sedan att äga rum Matt. 13:49, 37-43; 24:30-31; 25:31-33
; that the wicked will be adjudged to endless punishment, and the righteous to
endless joy Matt. 13:49, 37-43, 24:30-31, 25:31-33, att de
onda kommer ha bedömts till oändliga straff, och de rättfärdiga till evigt
glädje Matt. 25:35-41; Rev. 22:11; 1
Cor. 25:35-41; Rev 22:11, 1 Kor. 6:9-10; Mark 9:43-48; 2
Pet. 6:9-10, Mark 9:43-48, 2 Pet. 2:9; Jude 7; Phil.
2:9; Jude 7, Phil. 3:19; Rom. 3:19,
Rom. 6:32; 2
Cor. 6:32, 2 Kor. 5:10-11; John 4:36; 2
Cor. 5:10-11, Joh 4:36, 2 Kor. 4:18 ; and that this judgment
will fix forever the final state of men in heaven or hell, on principles of
righteousness Rom. 4:18, och att denna dom kommer att
fastställa alltid den slutgiltiga versionen män i himlen eller helvetet, om
principer för rättfärdighet Rom. 3:5-6; 2 Thess. 3:5-6,
2 Thess. 1:6-12;
Heb. 1:6-12, Heb. 6:1-2; 1 Cor. 6:1-2, 1
Kor. 4:5; Acts
17:31; Rom. 4:5; Apg 17:31, Rom. 2:2-16; Rev. 20:11-12; 1 John 2:28;
4:17 . 2:2-16; Rev 20:11-12, 1 Joh 2:28, 4:17.
The New Hampshire
Baptist Confession New Hampshire Baptist Confession
Advanced
Information Avancerad
information
(1833)
(1833)
Published by a
committee of the Baptist Convention in that state, the New Hampshire Confession
is one of the most widely used Baptist statements of faith in America.
Publicerad av ett utskott i Baptist Convention i detta tillstånd, är New
Hampshire bekännelsen en av de mest använda Baptist uttalanden om tro i
Amerika. The confession
was reissued with minor changes in 1853 by J. Newton Brown of the American
Baptist Publication Society, and in this form attracted greater attention among
Baptists in America. Bekännelsen var återutgiven med smärre ändringar i
1853 av J. Newton Brown från American Baptist Publication Society, och i denna
form rönt större uppmärksamhet bland baptister i Amerika. The confession has influenced many
Baptist confessions since, including the influential Statement of Baptist Faith
and Message of the Southern Baptist Convention in 1925. Bekännelsen har
påverkat många Baptist bekännelser sedan, även den inflytelserika
programförklaring Baptist Faith and Message of the Southern Baptist Convention i
1925.
The confession is
relatively brief, containing sixteen short articles ranging from "the
Scriptures" to "the World to Come." Bekännelsen är relativt kort,
innehållande sexton korta artiklar från "Skrifterna" till "the World to
Come." Much of it
recapitulates the faith of orthodox Protestants generally. Mycket av det
erinrar man tro ortodoxa protestanter i allmänhet. Its article on Scripture, "the supreme
standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried,"
contains this often repeated statement: "It has God for its author, salvation
for its end, and truth, without any mixture of error, for its matter."
Sin artikel om Skriften, "den högsta standard som alla mänskliga beteenden,
trossatser och åsikter bör ställas inför rätta", innehåller det ofta upprepade
uttalande: "Det har Gud för dess författare, frälsning för dess upphörande, och
sanning, utan en blandning av fel, för sin sak. Similarly evangelical are the articles
on God ("the Maker and Supreme Ruler of heaven and earth") and salvation
("wholly by grace; through the Mediatorial Offices of the Son of God").
Likaså evangeliska är artiklarna om Gud ( "skaparen och härskaren över himmel
och jord") och frälsning ( "helt av nåd, genom Mediatorial kontor för Guds
son").
Other parts of
the confession are more baptistic. Andra delar av bekännelse är mer
baptistic. It defines "a
visible Church of Christ" as "a congregation of baptized believers, associated
by covenant," and the "only proper officers" for such a church are "Bishops or
Pastors, and Deacons." Det definierar "en synlig Church of Christ" som
"en församling av troende döpt, i samband med förbund" och "enda riktiga
officerare" för en sådan kyrka är "biskopar och pastorer och diakoner."
Baptism "is the immersion of a believer
in water" as "a solemn and beautiful emblem" of "faith in a crucified, buried,
and risen Saviour." Dop "är nedsänkning av en troende i vatten" som "en
högtidlig och vacker emblem" av "tron på en korsfäst, begravd, och uppståndne
frälsare."
The general
tendency of the confession is moderately Calvinistic. Den allmänna
tendensen i den bekännelse är måttligt calvinistiska. It speaks of the "voluntary
transgression" of the fall, "in consequence of which all mankind are now
sinners." Man talar om "frivillig överträdelse" av nedgången ", i följd
av som hela mänskligheten nu syndare." God's election ("according to which he
regenerates, sanctifies, and saves sinners") is said to be "perfectly consistent
with the free agency of man." Guds val ( "enligt vilken han regenererar,
helgar och sparar syndare") sägs vara "helt förenligt med den fria organ för
människan". The blessings of
salvation, furthermore, "are made free to all by the Gospel."
Frälsningens välsignelser, dessutom har "gratis för alla med evangeliet."
True believers "endure to the
end." Sant troende "uthärda till slutet."
When it was first
published, the New Hampshire Confession provided a common standard for a wide
range of Baptists, strict Calvinists and moderate Arminians, revivalistic
Separates and orthodox Regulars, Landmarkers and others who did not believe in a
universal church along with those who did. När den kom ut först,
förutsatt att New Hampshire bekännelsen en gemensam standard för ett brett
spektrum av baptister, stränga kalvinister och måttlig Arminians, revivalistic
separerar och ortodoxa stammisar, Landmarkers och andra som inte tror på en
universell kyrka tillsammans med dem som gjorde det. Today many modern Baptists, though
still unwilling to treat the statement as a binding rule of faith, still find
the New Hampshire Confession a sound standard of Christian belief. Idag
är många moderna baptister, men fortfarande ovilliga att behandla ett uttalande
som en tvingande regel om tro ändå hitta New Hampshire bekännelsen en god
standard för kristen tro.
MA Noll MA
Noll
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell evangelikal ordbok)
Bibliography
Bibliografi
WL Lumpkin, ed., Baptist Confessions of
Faith; RG Torbet, A History of the Baptists. WL Lumpkin, ed., Baptist
trosbekännelser, RG Torbet, A History of the baptisterna.
This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är