Reformed Church Beliefs Reformerta kyrkan Beliefs

General Information Allmän information

We believe that the basis of truth and education must be found in the Triune God and His infallible Word. Vi anser att grunden för sanning och utbildning måste finnas i en treenig Gud och Hans ofelbara Ord. All core beliefs must be based upon principles established in the infallible sixty-six books of sacred Scripture. Alla viktiga tro måste bygga på principer som fastställs i ofelbar sextiosex böckerna i helig skrift.

These core beliefs are explained in these doctrinal standards: Dessa centrala trosföreställningar förklaras i dessa dogmatiska standarder:
The Heidelberg Catechism Heidelberg katekesen
The Belgic Confession of Faith Den Belgic Confession of Faith
The Canons of Dordt Kanonerna av Dordt

A short summary of these core beliefs is as follows: En kort sammanfattning av dessa grundläggande föreställningar är följande:

We believe that there is one true God, and that He is eternal, incomprehensible, invisible, immutable, in finite, omnipresent, independent, omniscient, indivisible, almighty, perfectly wise, just, gracious, and the overflowing fountain of all good. "Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen"(I Tim. 1:17). Vi tror att det finns en sann Gud, och att Han är evig, obegripligt, osynlig, oföränderliga, i ändliga, allestädes närvarande, oberoende, allvetande, odelbart, allsmäktig, perfekt vis, rättvis, nådig, och överflödande källa allt bra. " nu åt kungen evig, odödlig, osynlig, den ende Guden, är äran och härligheten i evighet. Amen "(jag Tim. 1:17).

We believe that this God, though one in essence, has revealed Himself in three distinct and coequal Persons: the Father, the Son, and the Holy Spirit. Vi tror att detta är Gud, även om en i huvudsak har uppenbarat sig i tre skilda och JÄMLIKE Personer: Fadern, Sonen och den Helige Ande. "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one" (I John 5:7) "Ty det är tre som vittnar i himmelen, Fadern, Ordet och den Helige Andes namn och dessa tre är ett" (I Johannes 5:7)

We believe that God has revealed Himself to man by two means: first, by general revelation through His creation, His providence, and man's conscience; secondly, He makes Himself far more clearly and fully known by special revelation through His Word, the Holy Bible. "For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse" (Romans 1:20). Vi tror att Gud har uppenbarat sig för människor på två sätt: dels genom allmän uppenbarelse genom hans skapande, Hans försyn, och människans samvete, för det andra gör han själv mycket tydligare och helt kända genom särskild uppenbarelse genom Hans ord, Bibeln . "För osynliga saker av honom från skapandet av världen är tydligt sett, bli förstådd av de saker som är tillverkade, även hans eviga makt och gudomlighet, så att de utan ursäkt" (Rom 1:20). "But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith" (Romans 16:26). "Men nu visar sig, och genom skrifterna av profeterna, efter lagens bud i en evig Gud, meddelas alla nationer för trons lydnad" (Rom 16:26).

BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO
Religiösa
Information
Källa
webbplats
Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden
E-mailE-post
f=

We believe that the Bible is not the reflection of the will of man, but that holy men of God spake as they were inspired and moved by the Holy Spirit. Vi tror att Bibeln är inte återspeglar viljan hos människan, men det heliga Guds män talade såsom de var inspirerade och rörd av den Helige Ande. "For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost" (II Peter 1:21). "För profetia kom inte i gamla tid genom någon människas vilja, men heliga Guds män talade såsom de flyttades från den Helige Ande" (II Pet 1:21). The Bible is the complete and only infallible Word of God delivered to mankind, essential to know unto salvation. Bibeln är den kompletta och enda Guds ofelbara ord levererats till mänskligheten, viktigt att känna till frälsning. In the English language, we believe that this Word is most accurately and soundly conveyed to us by the King James Version. I det engelska språket, anser vi att detta ord är mest korrekt och väl framfört till oss av King James Version.

We believe that this Word of God not only teaches the truth about God but also about man. Vi anser att denna Guds ord inte bara lär ut sanningen om Gud, utan också om människan. We believe that God created man perfect and upright, and after His own image in knowledge, righteousness, and holiness. Vi tror att Gud skapade människan fullkomlig och rättfärdig, och efter sin egen bild i kunskap, rättfärdighet och helighet. "So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them" (Gen. 1:27). "And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him" (Col. 3:10). "And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and 'true holiness' (Eph. 4:24). "Och Gud skapade människan till sin avbild, till Guds avbild skapade han henne, till man och kvinna skapade han dem" (Mos 1:27). "Och har satt den nya människan, som förnyas till kunskap efter bild av honom som skapade honom "(Kol 3:10)." Och att ni sätta på den nya människan, som efter Gud är skapad i rättfärdighet och "sann helighet" (Ef 4:24).

We believe that man willingly subjected himself to sin and fell from his holy state. Vi tror att människan villigt underkastade sig att synda och föll från hans heliga staten. Consequently all are born in sin and will die in sin, unless regenerated by the Spirit of God to find complete salvation in the one Mediator, Jesus Christ. Därför alla är födda i synd och kommer att dö i synd, inte regenereras genom Guds Ande att hitta fullständiga frälsning i en medlare, Jesus Kristus. "Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned" (Rom. 5:12). "Därför, genom en människa kom synden in i världen, och döden genom synden, och så döden passerade över alla människor, för att alla har syndat" (Rom. 5:12). And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses" (Col. 2:13). Och du, att vara död i era synder och uncircumcision av din kropp, har han accelererade tillsammans med honom, har förlåtit dig alla synder "(Kol 2:13).

We believe in the one and only Mediator between God and man, the Lord Jesus Christ, Who in OnePerson is both God and man: Vi tror på den ende medlaren mellan Gud och människa, Herren Jesus Kristus, som i OnePerson är både Gud och människa:
Who was conceived by the Holy Ghost, born of theVirgin Mary: Vem är avlad av den Helige Ande, född av theVirgin Mary:
Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead, and buried: He descended into hell: Pinad under Pontius Pilatus, korsfäst, död och begraven: Han nedsteg till helvetet:
The third day he rose again from the dead: Den tredje dagen uppstånden igen från de döda:
He ascended into heaven, and sitteth at the right hand of God the Father Almighty: Han for upp till himlen och sitter på Guds högra sida Fader allsmäktig:
From thence he shall come to judge the quick and the dead. (Apostles' Creed) Därifrån han skall komma att döma snabbt och döda. (Apostoliska trosbekännelsen)
"Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved" (Act 4:12). "Det finns inte heller frälsning på något annat: för det finns något annat namn under himlen, bland människor givet, genom vilket vi blir frälsta" (Act 4:12).

We believe in the so-called Five Points of Calvinism. Vi tror på den så kallade Five Points of Calvinism.
  1. In man's total depravity: I människans totala fördärv:
    "And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually" (Gen. 6:5). "Och Gud såg att människornas ondska var stor på jorden, och att varje fantasi tankar hans hjärta var alltigenom onda" (Mos 6:5). "God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one" (Psalm 53:2,3). "Gud såg ned från himmelen på människors barn, för att se om det fanns någon som kunde förstå, var att söka Gud. Var och en av dem har gått tillbaka, de är alldeles blir smutsig, det finns ingen som gör vad gott, nej, inte en "(Ps 53:2,3).

  2. In unconditional election: I ovillkorlig val:
    "For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. So then it is not ofhim that willeth nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy" (Rom. 9:15-16). "Ty han sade till Mose: Jag skall förbarma dig över vem jag vill ha förbarmande, och jag kommer att ha medlidande med vem jag vill ha medlidande. Alltså kommer det inte ofhim att willeth heller för honom runneth, utan av Gud att sheweth nåd "(Rom. 9:15-16).

  3. In limited atonement: I begränsad försoning:
    "I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me: for they are thine" (John 17:9). "Jag ber för dem: Jag ber inte för världen, men för dem som du har gett mig, ty de är dina" (Joh 17:9).

  4. In irresistible grace: I oemotståndlig nåd:
    "No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me" (John 6:44-45). "Ingen kan komma till mig, utom Fadern som har sänt mig dra honom, och jag skall uppväcka honom på den yttersta dagen. Det står skrivet hos profeterna, och de ska alla lära av Gud. Varje människa därför den som har hörd, och Hath lärt av Fadern, kommer till mig "(Joh 6:44-45).

  5. In the perseverance of the saints: I den uthållighet av helgonen:
    "And I give unto them eternal life: and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand" (John 10:28). "Och jag ger dem evigt liv, och de skall aldrig förgås, skall varken någon människa rycka dem ur min hand" (Joh 10:28).

We believe that the Word of God provides clear instruction not only for the way of salvation, but also for man's everyday life in the world. Vi tror att Guds Ord ger tydliga anvisningar inte bara för att vägen till frälsning, utan också för människans vardag i världen. We believe that all spheres and domains of life, education inclusive, must be subject to the ordinances and glory of God. "Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God" (I Cor. 10:81). Vi anser att alla områden och områden av livet, inklusive utbildning, skall omfattas av de förordningar och Guds ära. "Vare sig därför ni äta eller dricka, eller helst ni gör, gör allt till Guds ära" (I Kor. 10:81).

We believe that although infant baptism places us under the privileges of an external (non-saving) covenant relationship with God, we need the personal regenerating work of the Holy Spirit to bring us into the covenant of grace in an internal (saving) covenant relationship with God. Vi tror att även barndopet placerar oss under privilegier av en extern (icke-sparande) förbund relation till Gud, vi behöver den personliga förnya arbetet i den Helige Ande att föra oss in i förbund nåd i en intern (spara) förbund relation med Gud. "For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh. But he is a Jew, which is one inwardly: and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter: whose praise is not of men, but of God." "Ty han är inte en Judisk, som är en utåt, inte heller är det omskärelse, som är passiv i köttet. Men han är en Judisk, som är en invärtes: och omskärelse är att hjärtat, i den anda, och inte i brevet: Vems beröm är inte män, utan av Gud. " (Romans 2:28-29) "Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God" (John 3:8). (Romarbrevet 2:28-29) "Jesus svarade och sade till honom: Sannerligen, sannerligen säger jag till dig, som inte blir född på nytt kan inte se Guds rike" (Joh 3:8).


Also, see: Se även:
Canons of Dort Normer för Dort
Belgic Confession Belgic Confession
Heidelberg Confession Heidelberg Confession


This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket


Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är