Also Salem, Ariel, Jebus, the "city of God," the "holy city;" by the modern Arabs el-Khuds, meaning "the holy;" once "the city of Judah" (2 Chr. 25:28). Även Salem, Ariel, Jebus, det "Guds stad", "den heliga staden," den moderna araberna el-Khuds, som betyder "helig," Once "staden av Juda" (2 Chr. 25:28). This name is in the original in the dual form, and means "possession of peace," or "foundation of peace." Detta namn finns i original i dubbel form, och betyder "innehav av fred" eller "stiftelse för fred."
It is first mentioned in Scripture under the name Salem (Gen. 14:18; comp. Ps. 76:2). When first mentioned under the name Jerusalem, Adonizedek was its king (Josh. 10:1). the Tell-el-Amarna collection of tablets letters from Amorite king to Egypt, recording the attack of the Abiri about BC 1480. Det är först nämns i skrift under namnet Salem (14:18, comp. Ps. 76:2). När nämns först under namnet Jerusalem, Adonizedek var dess kung (Jos 10:1). The Tell-el -Amarna insamling av tabletter brev från amoré kung till Egypten, registrering attacken av Abiri om BC 1480. The name is spelt Uru-Salim ("city of peace"). Namnet stavas Uru-Salim ( "stad fred").
It is named among the cities of Benjamin (Judg. 19:10; 1 Chr. 11:4); but in the time of David it was divided between Benjamin and Judah. After the death of Joshua, it was taken and set on fire by Judah (Judg. 1:1-8); but the Jebusites were not wholly driven out of it. David led his forces against the Jebusites still residing within its walls, and drove them out, which he called "the city of David" (2 Sam. After the disruption of the kingdom on the accession to the throne of Rehoboam, Jerusalem became the capital of the kingdom of the two tribes. It was subsequently often taken and retaken by the Egyptians, the Assyrians, and by the kings of Israel (2 Kings 14:13, 14; 18:15, 16; 23:33-35; 24:14; 2 Chr. 12:9; 26:9; 27:3, 4; 29:3; 32:30; 33:11) after a siege of three years, it was taken and utterly destroyed, by Nebuchadnezzar, the king of Babylon (2 Kings 25; 2 Chr. 36; Jer. 39), BC 588. The desolation of the city was completed (Jer. 40-44), the final carrying captive into Babylon all that still remained, so that it was left without an inhabitant (BC 582). Det kallas bland städerna Benjamin (Dom. 19:10, 1 Chr. 11:4), men vid tiden för David att det delades mellan Benjamin och Juda. Efter död Josua togs det och i brand av Juda (Dom. 1:1-8), men jebuséerna var inte helt försvunnit från det. David ledde sina styrkor mot jebuséerna fortfarande vistas inom dess väggar, och körde ut dem, som han kallade "Davids stad" (2 Sam. Efter avbrottet i riket i anslutning till tron Rehabeam blev Jerusalem huvudstad i riket i två stammar. men som senare ofta fattats och återtagits av egyptierna, assyrierna, och kungar Israel (2 Kungaboken 14:13, 14; 18:15, 16, 23:33-35, 24:14, 2 Chr. 12:9; 26:9, 27:3, 4, 29:3, 32:30 ; 33:11) en belägring av tre år sedan togs det och spillo, av Nebukadnessar, konungen i Babel (2 Kung 25, 2 Chr. 36, Jer. 39), BC 588. ödeläggelsen av staden var slutförts (Jer. 40-44), den sista redovisade i fångenskap till Babylon alla som fortfarande fanns kvar, så att den lämnades utan en invånare (BC 582).
Jerusalem was again built, after a captivity of seventy years. This restoration was begun BC 536, "in the first year of Cyrus" (Ezra 1:2, 3, 5-11). This restoration of the kingdom of the Jews, consisted of a portion of all the tribes. The kingdom thus constituted was for two centuries under the dominion of Persia, till BC 331; and thereafter, for about a century and a half, under the rulers of the Greek empire in Asia, till BC 167. For a century the Jews maintained their independence under native rulers, the Asmonean princes. At the close of this period they fell under the rule of Herod and of members of his family, but practically under Rome, till the time of the destruction of Jerusalem, AD 70. The city was then laid in ruins. Jerusalem byggdes igen, efter en fångenskap i sjuttio år. Denna restaurering påbörjades BC 536, "under det första året av Cyrus" (Esra 1:2, 3, 5-11). Denna restaurering av kungadömet av judarna, bestod av en del av alla stammar. Riket således utgjorde var för två århundradena under det herravälde i Persien, till BC 331, och därefter, för ungefär ett och ett halvt århundrade, enligt de styrande i den grekiska imperiet i Asien, till BC 167 . För ett sekel judarna behöll sin självständighet under främmande härskare, den Asmonean furstar. Vid utgången av denna period de föll under regeln om Herodes och medlemmar av hans familj, men praktiskt taget under Rom, tills tiden för förstörelsen av Jerusalem , AD 70. staden lades sedan i ruiner.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO Religiösa Information Källa webbplats |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden |
| E-mailE-post |
AD 326, Helena, mother of the emperor Constantine, AD 326, Helena, mor till kejsar Konstantin,
AD 614, the Persians, after defeating Roman emperor Heraclius AD 614, perserna, efter att ha besegrat romersk kejsare Herakleios
AD 637, it was taken by the Arabian Khalif Omar. AD 637, togs det av den arabiska kalifen Omar.
AD 960, under the dominion of the Fatimite khalifs of Egypt, AD 960, under herraväldet över Fatimite khalifs i Egypten,
AD 1073 under the Turcomans. AD 1073 under Turcomans.
AD 1099 crusader Godfrey of Bouillon took the city from Moslems. AD 1099 Crusader Gottfrid av Bouillon intog staden från muslimerna.
In AD 1187 the sultan Saladin wrested the city from the Christians. I AD 1187 sultanen Saladin erövrats staden från de kristna. From that time to the present day, with few intervals, Jerusalem has remained in the hands of the Moslems. It has, however, during that period been again and again taken and retaken, demolished in great part and rebuilt, no city in the world having passed through so many vicissitudes. In the year 1850 the Greek and Latin monks residing in Jerusalem had a fierce dispute about the guardianship of what are called the "holy places." Från denna tid till nutid, med vissa intervaller, har Jerusalem varit i händerna på muslimerna. Det har emellertid under denna tid har gång på gång tagit och återges, revs stora delar och byggdes om, ingen stad i världen har gått igenom så många förändringar. Under år 1850 de grekiska och latinska munkar bosatta i Jerusalem hade en hård tvist om förmynderskap för vad som kallas "den heliga platser." In this dispute the emperor Nicholas of Russia sided with the Greeks, and Louis Napoleon, the emperor of the French, with the Latins. I denna tvist kejsaren Nikolaj av Ryssland ställde sig på grekerna, och Louis Napoleon, fransmännens kejsare, med latinska. This led the Turkish authorities to settle the question in a way unsatisfactory to Russia. Detta ledde till att turkiska myndigheterna för att lösa frågan på ett sätt otillfredsställande till Ryssland. Out of this there sprang the Crimean War, which was protracted and sanguinary, but which had important consequences in the way of breaking down the barriers of Turkish exclusiveness. Av detta finns sprang Krimkriget, som var utdragna och blodiga, men som haft allvarliga konsekvenser i det sätt att bryta ned de barriärer av turkiska exklusivitet. Modern Jerusalem "lies near the summit of a Modern Jerusalem "ligger nära toppen av en
Sennacherib's attack in BC 702. The name Zion (or Sion) appears to have been, like Ariel ("the hearth of God"), a poetical term for Jerusalem, Sanherib attack i f.Kr. 702. Namnet Sion (eller Sion) tycks ha varit, som Ariel ( "hjärtat av Gud"), en poetisk term för Jerusalem,
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton illustrerad ordbok)
The origins of the city are lost in antiquity; but evidence of civilization on the site stretches back to 3000 BC, and the city is referred to by name in Egyptian texts as early as the beginning of the second millennium BC According to Ezek. Ursprunget till staden försvinner under antiken, men det finns tecken på civilisation på webbplatsen sträcker sig ända tillbaka till 3000 f.Kr., och staden nämns vid namn i egyptiska texter så tidigt som i början av det andra årtusendet f.Kr. Enligt Hes. 16:3, the site was once populated by Amorites and Hittites; and, if it is to be identified with Salem (Gen. 14:18; Ps. 76:2), it was ruled in Abraham's day by the petty king Melchizedek, who was also "priest of God Most High." 16:3, var platsen en gång befolkat av amoreerna hetiterna, och om det skall kunna identifieras med Salem (Mos 14:18; Ps. 76:2), fastslog man i Abrahams dag av småkonung Melkisedek, som också var "präst åt Gud den Högste." Some hold that the "region of Moriah" (Gen. 22:2), where Abraham was tested with the sacrifice of Isaac, was what became the temple site, but this connection has not been proved. Vissa håll att "regionen Moria" (Mos 22:2), där Abraham testades med offret av Isak, var det som senare blev tempelplats, men detta samband har inte bevisats.
The division of the kingdom immediately after Solomon's death marked the beginning of several stages of decline. Uppdelningen av riket omedelbart efter Salomos död blev inledningen till flera stadier av nedgång. Now the capital of the southern kingdom only, Jerusalem was plundered by Egyptians under Shishak as early as the fifth year of Rehoboam (I Kings 14:25-26). Fresh looting took place in Jehoram's reign, this time by a concert of Philistines and Arabs; and part of the walls were destroyed in skirmishes between Amaziah of the southern kingdom and Jehoash of the north. Nu huvudstad i den södra riket endast plundrades Jerusalem av egyptier under Shishak så tidigt som det femte året av Rehabeam (I Kings 14:25-26). Färsk plundringen ägde rum i Jehoram regeringstid, denna gång av en konsert med filistéerna och araber, och en del av väggarna förstördes i sammandrabbningar mellan Amaziah i södra rike och Jehoash i norr. Repairs enabled the city under Ahaz to withstand the onslaught of Syria and Israel, and again the city providentially escaped when the northern kingdom was destroyed by the Assyrians. Reparationer aktiverat staden under Ahas att stå emot angrepp från Syrien och Israel, och åter staden försynens flydde när norra riket förstördes av assyrierna. But eventually the city was captured (597 BC) and then destroyed (586 BC) by the Babylonians, and most of the inhabitants killed or transported. Men så småningom staden erövrades (597 f.Kr.) och därefter förstöras (586 f.Kr.) av babylonierna, och de flesta av de dödade invånare eller transporterats.
Persian rule brought about the return of a few thousand Jews to the land and city, and the erection of a smaller temple than the majestic center built by Solomon; but the walls were not rebuilt until the middle of the fifth century under the leadership of Nehemiah. Jerusalem's vassal status continued under the Greeks when Alexander the Great overthrew the Persian Empire; but after his untimely death (323 BC) Jerusalem became the center of a brutal conflict between the Seleucid dynasty in the north and the Ptolemies of Egypt in the south. The struggle bred the Jewish revolt led by the Maccabees, who succeeded in rededicating the temple in 165 BC Infighting and corruption contributed to the decisive defeat of the city by the Romans in 63 BC and its pacification in 54 BC Persiska styret lett till att skicka in ett par tusen judar till landet och staden, och uppförandet av en mindre tempel än det majestätiska centrum byggdes av Salomo, men väggarna byggdes först i mitten av femte-talet under ledning av Nehemja . Jerusalem vasall status fortsatte under grekerna när Alexander den store störtade det persiska riket, men efter hans tidiga död (323 f.Kr.) Jerusalem blev centrum för en brutal konflikt mellan seleukiderdynastin i norr och ptoleméerna Egypten i söder. Kampen föds den judiska uppror som leds av The Maccabees, som lyckades rededicating templet 165 f.Kr. stridigheter och korruption bidragit till avgörande nederlag staden av romarna år 63 f.Kr. och fred i 54 f.Kr.
Herod the Great came to power in 37 BC as a vassal king responsible to Rome, and embarked on the enlargement and beautification of the temple and other buildings, projects not completed until decades after his death. Herod the Great kom till makten år 37 f.Kr. som en vasall kung ansvarig till Rom, och satte igång en utvidgning och försköning av tempel och andra byggnader, projekt slutfördes inte förrän decennier efter hans död. The Jewish revolt that began in AD 66 inevitably led to the destruction of the city by the Romans in AD 70. Den judiska revolt som inleddes i AD 66 oundvikligen ledde till förstörelsen av staden av romarna år 70. A further revolt under Bar Cochba in AD 132 led to the city's destruction once again (135). Ytterligare uppror under Bar Cochba i AD 132 ledde till stadens förstörelse gång (135). This time the Romans rebuilt the city on a smaller scale and as a pagan center, banning all Jews from living there, a ban that was not lifted until the reign of Constantine. Denna gång romarna byggde staden på en mindre skala och som ett hedniskt centrum, förbjuder alla judar att leva där, ett förbud som hävdes inte förrän hans regering Konstantin. From the early fourth century on, Jerusalem became a "Christian" city and the site of many churches and monasteries. Från början av fjärde århundradet på, blev Jerusalem en "kristen" stad och platsen för många kyrkor och kloster. Successive occupiers, Persians, Arabs, Turks, Crusaders, British, Israelis, have left their religious and cultural stamp on the city, which since 1967 has been unified under Israeli military might. Varandra ockupanterna, perser, araber, turkar, korsfararna, britter, israeler, har lämnat sina religiösa och kulturella prägel på staden, som sedan 1967 har varit enat under israelisk militär makt.
Analogous to this bifocal casting of Jerusalem's symbolic significance stands the prophetic intertwining of threatened destruction and promised eschatological blessing. Analog med denna progressiva gjutning av Jerusalems symbolisk betydelse står profetiska sammanflätning av hotade förstörelse och lovade eskatologiska välsignelse. Because Jerusalem is so sinful, it must be judged and destroyed (Isa. 1:21; 32:13-14; Ezek. 22:19); the guilty must be brought to account (Zeph. 1:12). Eftersom Jerusalem är så syndig, måste det bedömas och förstöras (Jes. 1:21, 32:13-14, Hes. 22:19), de skyldiga måste ställas till svars (Zeph. 1:12). At one level this judgment is executed in the horrors of the Exile (II Kings 24:13, 20; Jer. 42:18; 44:13; Lam. 1-5); but according to Jesus this is not the only judgment Jerusalem must face (Matt. 23:37-39). På en nivå denna dom verkställs i den fasor Exile (II Kings 24:13, 20; Jer. 42:18, 44:13, Lam. 1-5), men enligt Jesus detta inte är den enda dom Jerusalem måste möta (Matt 23:37-39).
Although there are frequent demands that Jerusalem (and by metonymy all Israel) repent as a presage of the eschatological glory, yet ultimately Jerusalem's glory rests on God's saving intervention (Isa. 62; 66:10-15). Även om det finns ofta krav på att Jerusalem (och metonymy hela Israel) ångrar sig som ett förebud om den eskatologiska ära, men i slutändan Jerusalems härlighet vilar på Guds frälsande intervention (Jes. 62; 66:10-15). He it is who washes away the filth of Zion's sin (Isa. 4:4). Det är Han som tvättar bort smuts Sions synd (Jes. 4:4). Jerusalem will become the eschatological capital (Isa. 16:1; 45:14), will be awarded a new name expressive of Yahweh's delight and rights (Isa. 62:4, 12; Jer. 3:17; 33:16; Ezek. 48:35; Zech. 8:3), will be built with unfathomable opulence (Isa. 54:11-17), and will be secure from all enemies (Isa. 52:1; Joel 2:32; 3:17). Jerusalem kommer att bli den eskatologiska kapital (Jes. 16:1; 45:14), kommer att tilldelas ett nytt namn uttryckande Yahwehs glädje och rättigheter (Jes 62:4, 12, Jer. 3:17, 33:16, Hes . 48:35, Sak. 8:3), kommer att byggas med outgrundliga överflöd (Jes. 54:11-17), och kommer att vara säkra från alla fiender (Jes. 52:1, Joel 2:32, 3:17 ). The redeemed who return to Zion constitute the holy remnant (II Kings 19:31; Isa. 4:3; 35:10; 51:11), a theme which suggests that the early return to Jerusalem after the Exile constitutes an anticipation of an eschatological return (Isa. 27:13; 62:11; Zech. 6:8, 15). De inlösta som återvänder till Zion utgöra det heliga kvarleva (II Kings 19:31, Jes. 4:3; 35:10, 51:11), ett tema som tyder på att tidig tillbaka till Jerusalem efter Exile är ett föregripande av en eskatologiska return (Jes. 27:13, 62:11, Sak. 6:8, 15). The temple is central to the city (Ezek. 40-48; cf. Isa. 44:28; Zech. 1:16). Templet är central i staden (Hes 40-48, jfr. Jes. 44:28, Sak. 1:16).
The eschatological glory to be experienced by Zion is accompanied by a transformation of nature and by long and abundant life, heroic strength, economic prosperity, joy, and thankful praise (Isa. 11; 12:4-6; 61:3; 62:8-9; 65:20; Jer. 33:11; Zech. 2:4, 5). Den eskatologiska ära måste upplevas av Sion åtföljs av en omvandling av naturen och genom långa och rika liv, hjältemodiga styrka, ekonomiskt välstånd, glädje och tacksam beröm (Jes. 11, 12:4-6, 61:3, 62: 8-9, 65:20, Jer. 33:11, Sak. 2:4, 5). Although there is repeated assurance that the nations that have savaged Jerusalem will themselves be ravaged, in another emphasis the nations of the earth, after an unsuccessful campaign against Jerusalem (Isa. 29: 7-8; Mic. 4:11), join in a great pilgrimage to Zion, where they are taught by Yahweh to live according to his will (Isa. 2:2-4; Jer. 33:9; Mic. 4:1-3; Zech. 2:11). Även om det upprepas försäkran om att nationer som har angripen Jerusalem kommer själva härjade i en annan betoning av jordens nationer, efter ett misslyckat fälttåg mot Jerusalem (Jes. 29: 7-8, Mic. 4:11), gå in stor vallfärd till Sion, där de undervisas av Jahve att leva efter hans vilja (Jes. 2:2-4, Jer. 33:9, Mic. 4:1-3, Sak. 2:11). In all this Jerusalem retains a central place. I allt detta Jerusalem behåller en central plats.
A still deeper connection links OT treatment of Jerusalem to the "heavenly Jerusalem" (Heb. 12:22), to which Christian believers have already come, and to "Jerusalem above" (Gal. 4:26), which in an extended typology embraces new covenant believers and relegates geographical Jerusalem and its children to slavery: Jesus fulfills and to that extent replaces the OT types and shadows that anticipated him. Jesus enters Jerusalem as messianic king (Mark 11:1-11 par.) and is concerned to see Jerusalem's temple pure (Mark 11:15-17 par.) precisely because the city and temple anticipate his own impending death and resurrection, events that shift the focal meeting place between God and man to Jesus himself (Mark 14:57-58; John 2:19-22). En ännu djupare sammanhang länkar OT behandling av Jerusalem till "himmelska Jerusalem" (Heb 12:22), som troende kristna har redan kommit, och "Jerusalem ovan" (Gal 4:26), vilket ger en utökad typologi omfattar nya förbundet troende och förvisar geografiska Jerusalem och sina barn till slaveri: Jesus uppfyller och i denna omfattning ersätter OT typer och skuggor som väntat honom. Jesus in Jerusalem som messianska king (Mark 11:1-11 par.) och är angelägen om att se Jerusalems tempel ren (Mark 11:15-17 par.) eftersom staden och templet förutse sin egen förestående död och uppståndelse, händelser att förskjuta fokus mötesplats mellan Gud och människan Jesus själv (Mark 14:57-58; Johannes 2:19-22). This constitutes part of a broader pattern, worked out in some detail in the Epistle to the Hebrews, in which the gospel and its entailments simultaneously fulfill OT institutions and expectations and render them obsolete (eg, Heb. 8:13). Detta utgör en del av ett större mönster, utarbetat i detalj i Hebreerbrevet, där evangeliet och dess entailments samtidigt fylla OT institutioner och förväntningar och gör dem obsoleta (t.ex. Hebr. 8:13). The ultimate goal is the new Jerusalem. Slutmålet är det nya Jerusalem.
Modern theological treatments frequently focus on the replacement theme (WD Davies, Gospel and Land) or use the city as a cipher for a colorful intermingling of sociology and Barthianism (J. Ellul, The Meaning of the City). Moderna teologiska behandlingar fokuserar ofta om att ersätta tema (WD Davies, Gospel och mark) eller använda staden som ett chiffer för en färgglad blandning av sociologi och Barthianism (J. Ellul, The Meaning of the City). Conservatives tend to dispute how much of the OT promises regarding Jerusalem's restoration are taken up in NT typological fulfillment. Konservativa tenderar att tvisten hur mycket av OT löften om Jerusalem restaurering tas upp i NT typological uppfyllelse. Positions range from a thoroughgoing affirmation of typology (various forms of amillennialism) to equally thoroughgoing disjunction (various forms of dispensationalism) . Positioner allt från en grundlig bekräftelse av typologi (olika former av amillennialism) till lika genomgripande avskiljning (olika former av dispensationalism). The typological cannot be ignored, nor can the NT's substantial silence on the future of Jerusalem and the land; but some passages, notably Luke 21:21-24, seem to anticipate the restoration of Jerusalem's fortunes. Den typologiska inte kan ignoreras, kan inte heller NT: s omfattande tystnad om Jerusalems framtid och landet, men vissa passager, bland annat Lukas 21:21-24, tycks föregripa restaurering av Jerusalems öden.
DA Carson
DA Carson
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell evangelikal ordbok)
Bibliography
Bibliografi
FF Bruce, "Paul and Jerusalem," TB
19:3-23; M. Burrows, IDB, II, 843-66; G. Fohrer and E. Lohse, TDNT, VII,
292-338; J. FF Bruce, Paul och Jerusalem, "TB 19:3-23 M. Burrows,
Interamerikanska utvecklingsbanken, II, 843-66, G. Föhrer och E. Lohse, TDNT,
VII, 292-338, J. Jeremias, Jerusalem in the Time of
Jesus; KM Kenyon, Digging up Jerusalem B. Mazar, The Mountain of the Lord; J.
Munck, Paul and the Salvation of Mankind; GF Oehler, Theology of the OT, 509-21;
DF Payne, IBD, II, 752-60; JB Payne, ZPEB, III, 459-95; GNH Peters, The
Theocratic Kingdom, III, 32-63; NW Porteous, "Jerusalem-Zion: the Growth of a
Symbol," in Living the Mystery; GA Smith, Jerusalem, 2 vols.; Y. Yadin, ed.,
Jerusalem Revealed. Jeremias, Jerusalem på Jesu tid, KM Kenyon, gräva upp
Jerusalem B. Mazar, det berg av Herren, J. Munck, Paul och människosläktets
frälsning, GF Oehler, Teologi för OT, 509-21 DF Payne , IBD, II, 752-60, JB
Payne, ZPEB, III, 459-95, gnh Peters, den teokratiska kungariket, III, 32-63, NW
Porteous, "Jerusalem-Zion: framväxten av en symbol," i levande Mystery, GA
Smith, Jerusalem, 2 vols. Y. Yadin, ed. Jerusalem Revealed.
This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är