Amen

Allmän information

Denna hebré uttrycker hjälpmedel fäster, och hence också troget (Rev.3:14). I Isa. 65:16 den behöriga versionen har ”guden av sanning,” som i hebré är ”guden av Amen.”, Den används vanligt av vår frälsare för att ge betoning till hans uttrycker, var den översätts ”verily.”, Ibland endast, emellertid, i Johns evangelium, upprepas det, ”Verily, verily.”, Det används som en epithet av lorden Jesus Kristus (Rev.3:14). Det finnas enkelt och ibland dubbelt på avsluta av böner (Ps. 41:13; 72:19; 89:52), att bekräfta uttrycker och åkallar uppfyllelsen av dem. Den används i tecken av att vara destinerad av en numerisk ed (. 5:22; Deut. 27:15 - 26; Neh. 5:13; 8:6; 1 Chr. 16:36). I de primitiva kyrkorna var den vanligt för de allmänna åhörarna till något att säga ”Amen” på slutet av bönen (1 Cor. 14:16). Löftena av guden är Amen; de dvs. är alla riktiga och sure (Cor 2. 1:20).

(Easton illustrerad ordbok)

TRO
Klosterbroder
Information
Källa
web-site
Vårt lista av 1.000 som klosterbrodern betvingar
E-post


Amen

Avancerad information

Denna hebré uttrycker var ursprungligen ett menande ”pålitligt för adjektiv, säkert, riktigt.”, eller en adjectival verb, ”är det pålitligt eller riktigt.”, Den släkta verben 'aman betydde ”att stötta, tål”; i den niphal stemen: ”bevisa sig oneself att stödja, pålitligt, lojalt”; i hiphilstemen: ”till hänseende någon som pålitligt, trovärdigt eller sannfärdigt,” och hence, ”att tro.”, 'Amen av honom användes som en formel (”säkert!”, ”I mycket sanning! ”) på avsluta av (a) en doxology, liksom: ”Välsignade är den Jehovah för evigt” (var Amen betyder: ”Ja sannerligen!”, eller ”maj är den så i mycket sanning! ”); cf. Pss. 41:13; 72:19; 89:52; 106:48; också 1 Chr. 16:36 och Neh. 8:6 var åhöraresanktionerna till och adopterar deras ledare beröm av guden; (b) ämnar ett dekret eller ett uttryck av kunglig person, var den lydiga lyssnare indikerar hans hurtiga sanktion och samarbete (1 görar till kung 1:36; Jer. 11:5). Personen, som ber eller asseverates eller sammanfogar i bönen eller asseverationen av another, vid bruket av ”Amen,”, sätter självt in i meddelandet med all earnestness av tro och styrka av lust. Användningen är samma i NTEN. Isa. 65:16 talar av Jehovah som guden av Amen som är menande, som han talar sanningen och bär hans uttrycker ut. Samma antyds av lorden Kristus när honom själv ”för appeller Amen” i Rev.3:14.

Det är viktigt, att Jesus introducerar materier av betydelse med ett högtidligt amen, legohyminen (riktigt, I-något att säga unto dig), intyga således truthfulnessen av vad han är omkring till något att säga. Detta är säreget till Jesus i NTEN och reflekterar antagligen hans gudomliga self-consciousness. Han behöver inte väntan till, efter han har talat för att ratificera vad sägs; alla att han något att säga har markera av bestämd sanning.

G L bågskytt, jr.

(Elwell evangelikal ordbok)

Bibliografi
H. Bietenhard, NIDNTT, I, 97ff. ; H. Schlier, TDNT, I, 335ff. ; H.W. Hogg, ”Amen,” JQR-9:1 ff. ; G. Dalman, uttrycker av Jesus.


Amen

Avancerad information

Amen transliterateds från hebré in i både grek och engelska. ”Kan dess betydelser ses i sådan passager som Deut. 7:9 ”den trogna (Amen) guden,” Isa. 49:7 ”Jehovah som är trogen.”, 65:16 ”guden av sanning,” marg., ”guden av Amen.”, Och om guden är trogen hans vittnesbörd, och precepts är ”sure (amen),” Ps. 19:7; 111:7, som är också hans varningar, Hos. 5:9 och löften, Isa. 33:16; 55:3. ”Amen” används av manar också, e.g., Prov. 25:13. ”Finns det fall, var folket använde det till uttryckligt deras sanktion till en lag och deras villighet för att sända till det fäste straff till brytningen av den, Deut. 27:15 Cf. Neh. 5:13. Det är också van vid uttrycklig acquiescence i den another bönen, 1 konung1:36, var det definieras som” (låt) gudnågot att säga så för, ”eller i den another tacksägelsen, 1 Chron. 16:36 huruvida vid en individ, Jer. 11:5, eller vid congregationen, Ps. 106:48. ”Thus ”Amen” sade vid Gud, ”som den är och är så,” och vid manar, ”så låt den vara. ” ””en gång i NTEN ”Amen” är en titel av Kristus, Rev.3:14, därför att till och med honom ämnar av gud är etablerat, Cor 2. 1:20”,

De kristna kyrkorna för tidig sort följde exemplet av Israel, i att förbinda sig hörbart med bönerna och tacksägelsearna som erbjöds på deras vägnar, 1 Cor. 14:16 var ”den” artikeln pekar till en allmänning, övar. Dessutom att inordna sig detta beställnings- till mönstra av saker i himmlarna, ser Rev.5:14, Etc., ”som individen som sades också ”Amen” till uttryckligt hans ”, l5At det vara, så” som svar på prästen ”thus är den,” Rev.22:20. Vanligt tillfogar högtalaren ”Amen” till hans egna böner och doxologies, som är fallet på Eph. 3:21 e.g. ”lorden Jesus använde ofta ”Amen,” översatt ”verily,” för att introducera nya uppenbarelser av vara besvärad av guden. I Johns evangelium upprepas det alltid, ”Amen, Amen,” men inte någon annanstans. Luke använder inte det alls, men var Matthew, 16:28 och markerar, 9:1, har ”Amen,” Luke har ”av en sanning”; således vid varierande översättningen av vad lorden sade, Luke kast lätt på hans menande.”,

(Från noterar på Galatians, vid Hogg och vinen, Pp. 26, 27.),


Detta betvingar presentation i det original- engelska språket


Överför en e-post ifrågasätter eller kommenterar till oss: E-post

Den huvudsakliga TRO weben-page (och indexet betvingar), är på http://mb-soft.com/believe/belieswa.html