Agraphaen av Jesus är en benämna som myntas av forskare J.G. Körner för århundradet för th 18 den tyska för ordstäv som tillskrivas till den Jesus Kristus som inte innehålls i evangelierna. I värdesakpapyri som 1897 och 1903 innehåller sådan ordstäv upptäcktes på Oxyrhyncus, i vad är nu Egypten. En boka av sådan ordstäv av Jesus, i tidig sorttraditioner, tillskrivades till Sanktt Matthew, en av de 12 apostlarna. Beteckningsagraphaen (grek, ”oskriven saker”) reflekterar beskåda att dessa ordstäv föreställer överlevnaden av en muntlig tradition som framkallade självständigt av traditionen som förkroppsligades i de skriftliga evangelierna. Mest av ordstäven bevaras i Talmuden, i det apocryphal evangeliet av Thomas, i handstilarna av fäderna av kyrkan och i olika Muslimkällor.
Förutom ordstäv som bevaras i extracanonical källor, finns det flera som uppstår inom texten av den nya testamentet men utanför evangelierna. Ett berömdt exempel är ordstävet, ”som det är mer välsignad för att ge sig, än att motta,” tillskrivat till Jesus av Sanktt Paul i ett anförande som in anmälas, agerar 20:35. På motsvarande sätt i 1 Corinthians11:24 - 25, Paul purports att citera Kristus anmärkningar för den sist kvällsmålet som använder uttrycker som är liknande men inte identiska till de av den Luke 22:19 - 20. Pauls quotation i Corinthians 1 sig själv citeras i de Apostolic konstitutionerna 4th-century (8.12), men i det mer sistnämnda arbetet antecknas en förklarande kommentar av Paul (”du proklamerar lord'sens död, tills han kommer,” 1 Corinthians11:26), som uttrycker av Jesus (”du proklamerar min död, tills jag kommer”). Denna utveckling föreslår one-way som agraphaen kan ha i fullvuxet.
| TRO Klosterbroder Information Källa web-site |
| Vårt lista av 1.000 som klosterbrodern betvingar |
| E-post |
Känt använt först, i 1776, vid J.G. Körner, för ordstäven av Jesus, som har kommit, besegrar till oss utanför de canonical evangelierna. Efter Alfred Resch hade valt uttryckt, som titeln för hans lärda arbete på dessa ordstäv (1889), accepterades dess tekniska menande allmänt. Vi betraktar, första, begränsar av Agraphaen; secondly kriterierna av deras äkthet; thirdly lista av de som är antagligen autentiska.
BEGRÄNSAR
Agraphaen måste tillfredsställa tre villkorar:
de måste vara ordstäv, inte diskurser;
de måste vara ordstäv av Jesus;
de måste inte innehållas i de canonical evangelierna.
(a) Vara bara ordstäv och inte diskurser, omfamnar Agraphaen inte det långt delar upp tillskrivat till Jesus i ”Didascaliaen” och ”Pistisen Sophia.” Dessa arbeten innehåller några kort quotations av föregett uttrycker också av Jesus, fast de kan måste att vara uteslutna från ordstäven på andra grunder. Sådan verkar för att vara ordstävet i ”Didasc. Syr.”, II 8 (eden. Lagarde P. 14); ”Är en man unapproved, om han untempteds.”,
(b) Vara ordstäv av Jesus, omfamnar Agraphaen inte: (1) Ordstäven som innehålls i religiösa romaner, liksom finner vi, i de apocryphal evangelierna, agerar det apocryphal, eller märka av Kristus till Abgar (Eus. Hist. Eccl., I, 13). (2) Scripturepassager som tillskrivas till Jesus av ett bara förbiseende. Således ”Didasc. Apost. Syr.”, (ed. Lagarde P. 11, fodrar 12) tilldelar till den lorden uttrycker av Prov., xv, 1 (Sept.), ”kloka manar för vrededestroyeth även”. (3) Uttrycen tillskrivade till Jesus vid missförstå av transcribers. Episteln av Barnabas, iv, 9, läser: Låt oss motstår all iniquity och rymmer den i hat., ”som sonen av gudnågot att säga”, Men denna är bara en tolkning av en missförstå av den latinska scriben som skrev ”sicut den dicit filiusen Dei”, i stället för ”sicutdecetfilios Dei”, den riktiga tolkningen av uìoîsna Theoà för prépeien för ² s för greken Ô. (4) Ordstäven tillskrivade till Jesus vid bara conjecture. Resch har satt framåt conjecturen som uttrycker av Clem. Alex. Strom. Jag 8, 41, ”dessa är dem, som ply deras vävstolar och väver ingenting, saith scripturen”, ser till ett ordstäv av Jesus, fast det inte finns något fast fundament för denna tro.
(c) Kommande besegra till oss kanaliserar igenom utanför de canonical evangelierna, Agraphaen består av inte: (1) Den bara parallellen bildar, eller förstärkningar eller, igen, kombinationer av ordstäv som innehålls i de canonical evangelierna. Således finner vi en kombination av Matt., vi, 19; x 9; Luke xii, 33, i Ephr. Syr. Testa. (opp. Græce ed. Assemani II, 232): ”För hörde jag den bra lärare i det gudomliga evangeliumordstävet till hans lärjungar, får dig ingenting på jord.”, (2) Homiletical stycker av Jesus, tankar som ges av forntida författare. Således Hippolytus (Demonstr. adv. Judæos VII) paraphrases Ps. lxviii (lxix), 26: ”Whence han saith, l5At deras tempel, är fadern, ensam.”,
KRITERIER AV ÄKTHETEN
Äktheten av Agraphaen kan innebäras delvis från utsida och från inre bevisar delvis.
(a) Yttre Evidence.â- bestämmer först den oberoende källan, eller källor, som något ordstäv ifrågasätter vid in har bevarats och ser därefter att huruvida den tidigaste myndigheten för ordstävet är av sådan daterar och teckenet än det kan har haft rimligen att ta fram till extrahjälp-canonical tradition. För Papias och Justin tar fram spelat martyr sådan kan medges, men knappt för en författare av det fjärde århundradet. Dessa är ytterlighetfall; den huvudsakliga svårigheten angå med de mellanliggande författarna.
(b) Inre Evidence.â- som de nästa ifrågasätter, är, huruvida är ordstävet under övervägande jämnt med tanken och anden av Jesus som visat i de canonical evangelierna. Om en negationavslutning nes i denna utredning, måste det motståndskraftigt avslutas, genom att finna en mässaförklaring av löneförhöjningen av ordstävet.
LISTA AV AUTENTISK AGRAPHA
Källorna, som den autentiska Agraphaen kan samlas från, är: (a) den nya testamentet och de nya testamentmanuskripten; (b) den Apocryphal traditionen; (c) de patristic stämningarna; och (D) den so-called ”Oxyrhynchusen Logia” av Jesus. Agrapha innehöll i judiskt, eller muslimkällor kan vara nyfikna, men de är knappt autentiska. Frekventera motsättning i de kritiska resultaten måste förväntas som en materia naturligtvis, sedan kritiken av Agraphaen är ofta svår och ofta otillfredsställande. Agraphaen är efter antagligen äktaa ordstäv av Jesus.
(a) I den nya testamentet och de nya testamentmanuskripten: I Codices D och Phi och i några versioner av Matt., xx, 28 ”men ye-sökanden från det litet till förhöjning och från det mer stor att vara mindre.”, I Codex D av Luke vi, 4: ”På den samma dagen som ser ett arbete på sabbaten, sade han till honom: Man om mest knowest thou vilken mest doest thou, välsignad konstthou; men, om mest knowest thou inte, accursed thoukonst och en transgressor av lagen.”, I agerar, minns xx, 35, ”uttrycka av lorden Jesus, hur han sade: Det är ett mer välsignad ting som ska ges, ganska än att motta.”,
(b) I apocryphal tradition: I evangeliet enligt hebréerna (Jerome, Ezech., xviii, 7): ”I evangeliet, som nazarenesna vänja sig för att läsa, det enligt hebréerna, sätts det bland de mest stora brotten honom som har bedrövat anden av hans broder.”, I det samma evangeliet (Jerome, Eph., v, sq 3.): ”I det hebréiska evangeliet, för som vi läste av Lordordstävet till lärjungarna: Och aldrig, sade honom, jublar, undantar, när du har sett på din förälskade broder.”, I Apostolic Kyrktaga-Beställa, 26: ”För sade han till oss för, då han var undervisning: Det, som är svag, sparas till och med det som är stark.”, I ”actaen Philippi”, 34: ”För lorden sade till mig: Undanta ye gör det lägre in i upperen, och som lämnas in i rätten, ye skriver in inte in i mitt kungarike.”,
(c) I patristic stämningar: Justin martyr, visartavla. 47: ”Wherefore vår Lord Jesus Kristus sade också som, i vad som saker jag griper dig, i de jag bedömer dig.”, Milt av Alexandria, Strom. Mig 24, 158: ”För fråga, honom något att säga för den stora saker, och det litet tillfogas till dig.”, Milt av Alexandria, Strom. Mig 28, 177: ”Höger därför uppmanar scripturen också i dess lust att göra oss sådan dialecticians, oss: Var godkända moneychangers som ogillar någon saker, men innehav fastar det som är bra.”, Milt av Alexandria, Strom. V 10, 64: ”För inte grudgingly, gjorde han saith, lorden förklarar i ett bestämt evangelium: Min gåta är för mig och för sonsna av mitt hus.”, Origen Homil. i Jer., XX, 3: ”Bara den själva saithen för frälsare: Han, som är nära mig, är nära avfyra; han, som är långtifrån mig, är långtifrån kungariket.”,
(D) I Oxyrhynchusen Logia: Den första Logionen är delen av Luke, vi, 42; av fjärde endast lämnas uttrycka ”armod”; åttondelen, för, lemlästas dåligt. Texten av den annan Logiaen är i ett mer tillfredsställande villkorar. Understödja Logion: ”Undantar Jesus saith, dig fastar till världen, dig i inget klokt fynd kungariket av guden.”, Tredje Logion: ”Jesus saith, stod jag i mitt av världen, och i kött var I som sågs av dem, och I grundar alla fulla manar, och inga grundar I som är athirst bland dem och min soul som är bedrövad över sonsna av manar, därför att de är blinda i deras hjärta, och ser inte.”, Femte Logion: ”Jesus saith, Wherever det finns två, är de inte utan guden; och wherever det finns ensam en, I-något att säga mig förmiddag med honom. Lönelyften stenen och thoushalt finner där mig; klyva trät och där förmiddagen I.” sjätte Logion: ”Är Jesus saith, a-profet inte godtagbar i hans egna land, ingen av doth som ett läkarearbete kurerar på dem, som vet honom.”, Sjunde Logion: ”Kan Jesus saith, a-staden som byggs på det bästa av en kull och den stablisheds ingen av nedgång, nor att vara dolde.”, Åttonde Logion: ”Gå i ax Jesus saith, thouen som är mest hearest med en.”, Reschs strid, att seventy-five Agrapha är antagligen äktaa ordstäv av Jesus, harmoniserar med antagandet, som alla fjädrar från den samma källan, men lovordar sig själv inte till domen av andra forskare.
Information om publikation som är skriftlig vid A.J. Maas. Kopierat av WGKofron. Med tack till kyrkan för St. Marys publicerade Akron, Ohio den katolska encyklopedien, volym I. 1907. New York: Robert Appleton Företag. Nihil Obstat, mars 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., censurerar. Imprimatur. +John huvudsakliga Farley, ärkebiskop av New York
Bibliografi
REP i HAST., Dict. av bibeln (New York, 1905); Sprà ¼che Jesu, Texte und Untersuch., XIV, 2 (Leipzig, 1896); RESCH Agrapha, Texte und Untersuch., VI (Leipzig, 1889); GRENFELL och JAKT, LOGIA IESOU, (Egypten Expl. Fond London, 1897); LÅSA OCH S ANDAY, ordstäv av Jesus (Oxford, 1897); NESTLER supplementum för N.T. (Leipzig, 1896). Färdiga bibliografier ska finnas i mest av de foregoing arbetena.
Detta betvingar presentation i det original- engelska språket
Överför en e-post ifrågasätter eller kommenterar till oss: E-post
Den huvudsakliga TRO weben-page (och indexet betvingar), är på http://mb-soft.com/believe/belieswa.html