Ransom Lösen är

Advanced Information Avancerad information

Ransom is one of the metaphors employed by the early church to speak of the saving work of Christ. Lösen är ett av de metaforer som används av den tidiga kyrkan att tala om att spara Kristi verk. It is found on the lips of Jesus in Mark 10:45 / Matt. Det finns på läppar Jesus i Markus 10:45 / Matt. 20:28, "The Son of man came not to be ministered unto, but to minister and to give his life as a ransom for many." 20:28, "Människosonen har inte kommit för att bli tjänad utan för att tjäna och ge sitt liv till lösen för många." Paul also states that Christ gave himself as a "ransom for all" (I Tim. 2:6). Paulus säger också att Kristus gav sig själv som en "lösen för alla" (I Tim. 2:6). As a metaphor ransom commonly points to a price paid, a transaction made, to obtain the freedom of others. Som en metafor lösen ofta pekar på ett pris som betalas, gjorde en transaktion, för att erhålla andras frihet. These ideas are supported also by such expressions as "buying" and "price" (I Cor. 6:20) and "redeem" (I Pet. 1:18ff.). Dessa idéer stöds även av sådana uttryck som "köp" och "pris" (I Kor. 6:20) och "lösa" (jag Pet. 1:18 ff.).

The ideas are rooted in the ancient world where slaves and captured soldiers were given their freedom upon the payment of a price. Idéerna är rotade i den antika världen där slavar och tillfångatagna soldater fick sin frihet på betalning av ett pris. In the OT ransom is linked again with slaves, but also with varied aspects of the cultures as well as the duties of kinsmen (cf. Ruth 4). I OT lösen är kopplad igen med slavar, men också med olika aspekter av kulturer liksom skyldigheter fränder (jfr Rut 4). Most importantly the idea of ransom (redeem) is also linked with the deliverance out of Egypt (eg, Deut. 7:8) and the return of the exiles (eg, Isa. 35:10). Viktigast idén om lösen (lösa) är också kopplad till befrielsen ur Egypten (t.ex. Mos. 7:8) och avkastningen på de landsflyktiga (t.ex. Jes. 35:10). In both settings the focus is no longer on the price paid but on the deliverance achieved and the freedom obtained. I båda fallen ligger fokus inte längre på det pris som betalats men på uppnådda befrielse och frihet som erhålls. Now the focus is on the activity of God and his power to set his people free. Nu ligger fokus på aktiviteten hos Gud och hans makt för att ställa sitt folk fri. When the ideas of ransom are linked to the saving activity of God, the idea of price is not present. När idéer lösen är knutna till sparande aktivitet Gud, tanken på priset inte är närvarande.

BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO
Religiösa
Information
Källa
webbplats
Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden
E-mailE-post
When the NT, therefore, speaks of ransom with reference to the work of Christ, the idea is not one of transaction, as though a deal is arranged and a price paid. När NT därför talar om lösen med hänvisning till Kristi verk, är tanken inte en av transaktion, som om en affär arrangeras och ett pris betalas. Rather the focus is on the power (I Cor. 1:18) of the cross to save. Snarare ligger fokus på strömmen (I Kor. 1:18) i korset för att spara. In the famous ransom saying of Mark 10:45 Jesus speaks of his coming death as the means of release for many. I den berömda lösen säger Mark 10:45 Jesus talar om sin kommande död som medel för övergång till många. The contrast is between his own solitary death and the deliverance of the many. Kontrasten mellan hans egen ensliga död och befrielse av många. In the NT the terms of ransom and purchase, which in other contexts suggest an economic or financial exchange, speak of the consequences or results (cf. I Cor. 7:23). I NT villkoren för lösen och inköp, som i andra sammanhang föreslå en ekonomisk eller finansiell utbyte tala om konsekvenserna och resultat (jfr I Kor. 7:23). The release is from judgment (Rom. 3:25-26), sin (Eph. 1:7), death (Rom. 8:2). Frisläppandet är från dom (Rom. 3:25-26), sin (Ef 1:7), död (Rom. 8:2).

There is no need, then, to ask the question posed so often in the past: To whom was the ransom paid? Det finns inget behov då ställa frågan ställde så ofta i det förflutna: Vem var lösen betalats? It is not possible to consider payment to Satan as though God were obligated to meet Satan's demands or "asking price." Det är inte möjligt att utgå från att betalningen Satan som om Gud hade skyldighet att träffa Satans krav eller "begärt pris." And since the texts speak always of the activity of God in Christ, we cannot speak of God paying himself. Och eftersom texterna talar alltid om aktiviteten hos Gud i Kristus, kan vi inte tala om Gud betalar själv. While the sacrifice of Christ is rooted in the holiness and justice of God, it is not to be seen against the background of law only but more especially of covenant. Även Kristi offer har sina rötter i helighet och Guds rättvisa, är det inte ses mot bakgrund av lagen endast men framför allt av förbund. In Christ, God takes upon himself the freedom, the release from bondage, of his people. I Kristus tar Gud på sig friheten, befrielse från slaveri, av hans folk. He meets the demands of his own being. Han uppfyller kraven i hans eget väsen.

RW Lyon RW Lyon
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell evangelikal ordbok)

Bibliography Bibliografi
D. Hill, Greek Words and Hebrew Meanings: Studies in the Semantics of Soteriological Terms; F. Buchsel, TDNT, IV, 340-56; L. Morris, Apostolic Preaching of the Cross. D. Hill, grekiska ord och hebreiska betydelser: Studier i Semantik för soteriological villkor, F. Buchsel, TDNT, IV, 340-56, L. Morris, apostoliska predikan korset.



Detta betvingar presentation i det original- engelska språket


Överför en e-post ifrågasätter eller kommenterar till oss: E-post

De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är: