Forty Martyrs Forty Martyrs

Catholic Information Katolsk information

A party of soldiers who suffered a cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser Armenia, victims of the persecutions of Licinius, who, after the year 316, persecuted the Christians of the East. Ett parti av soldater som drabbats av en grym död för sin tro, nära Sebaste, i Lesser Armenien, offer för förföljelserna av Licinius, som efter år 316, förföljde de kristna i öst. The earliest account of their martyrdom is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507 sqq.). Den tidigaste hänsyn till deras martyrskap ges av St Basil, biskop av Caesarea (370-379), i en avgiven predikan på högtiden i fyrtio martyrerna (Hom. XIX i PG, XXXI, 507 ff.).

BELIEVE Religious Information Source web-siteTRO
Religiösa
Information
Källa
webbplats
Our List of 1,000 Religious Subjects Vår lista över 1000 religiösa Ämnesområden
E-mailE-post
The feast is consequently more ancient than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a doubt. Festen är därför äldre än episcopaten av Basil, vars lovtal på dem förklarades endast 50 eller 60 år efter martyrskap, vilket således historiskt bortom tvivel. According to St. Basil, forty soldiers who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that they might freeze to death. Enligt St Basil var 40 soldater som hade öppet erkänt sig kristna fördömts av prefekten att exponeras naken på en frusen damm nära Sebaste en bittert kall natt, att de skulle frysa ihjäl. Among the confessors, one yielded and, leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been prepared for any who might prove inconstant. Bland bekännare, gav en och lämnar hans följeslagare, sökte de varma baden nära sjön som hade förberetts för någon som kan visa sig vara obeständig. One of the guards set to keep watch over the martyrs beheld at this moment a supernatural brilliancy overshadowing them and at once proclaimed himself a Christian, threw off his garments, and placed himself beside the thirty-nine soldiers of Christ. En av vakterna som för att hålla vakt över martyrerna såg i detta ögonblick en övernaturlig glans överskuggar dem och samtidigt utropade sig kristen, kastade av sig kläderna och ställde sig bredvid de 39 soldater av Kristus. Thus the number of forty remained complete. Sålunda är antalet av 40 förblev klar. At daybreak, the stiffened bodies of the confessors, which still showed signs of life, were burned and the ashes cast into a river. I gryningen, var styva kroppar bekännare, som fortfarande visade livstecken, bränt och askan kastades i en flod. The Christians, however, collected the precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and numerous churches were erected in their honour. De kristna, men samlat värdefulla lämningar och reliker fördelade många städer, på detta sätt vördnad som betalas till fyrtio martyrerna blev utbredd och många kyrkor uppfördes till deras ära. One of them was built at Caesarea, in Cappadocia, and it was in this church that St. Basil publicly delivered his homily. En av dem byggdes i Caesarea i Kappadokien, och det var i denna kyrka som St Basil offentligt levererade sin predikan. St. Gregory of Nyssa was a special client of these holy martyrs. St Gregorius av Nyssa var en speciell klient dessa heliga martyrer. Two discourses in praise of them, preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI, 749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest beside the relics of the confessors. Två diskurser i beröm av dem, predikade han i kyrkan tillägnad dem, är fortfarande bevarade (PG, XLVI, 749 ff., 773 ff.) Och på döden av hans föräldrar lade han dem till vila bredvid reliker bekännare. St. Ephraem, the Syrian, has also eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40 martyres). St Ephraem, Syriens, har också eulogized den 40 martyrerna (Hymni i SS. 40 martyres). Sozomen, who was an eye-witness, has left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the finding of the relics in Constantinople through the instrumentality of the Empress Pulcheria. Sozomen, som var ett ögonvittne, har lämnat oss (Hist. Pred., IX, 2) en intressant redogörelse för upptäckten av relikerna i Konstantinopel genom instrumentalitet av kejsarinnan Pulcheria. Special devotion to the forty martyrs of Sebaste was introduced at an early date into the West. Särskild hängivenhet till 40 martyrer Sebaste infördes i ett tidigt skede i väst. St. Gaudentius, Bishop of Brescia in the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427), received particles of the ashes of martyrs during a voyage in the East, and placed them with other relics in the altar of the basilica which he had erected, at the consecration of which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959 sqq.) Near the Church of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the fifth century, a chapel was found, built, like the church itself, on an ancient site, and consecrated to the Forty Martyrs. St Gaudentius, biskop av Brescia i början av femte århundradet (d. ca 410 eller 427) fick partiklar av askan av martyrer under en resa i öst, och placerade dem med andra reliker i altaret av basilikan som han hade uppförts vid invigningen som han levererade en diskurs, som fortfarande existerar (PL, XX, 959 ff.) Nära kyrkan Santa Maria Antiqua, i Forum Romanum, byggd i femte-talet ett kapell hittas, byggd liksom kyrkan själv, på en gammal plats, och invigdes den fyrtio martyrerna. A picture, still preserved there, dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of the martyrdom. En bild, bevarad där med anor från sjätte eller sjunde århundradet, skildrar scenen för martyrskap. The names of the confessors, as we find them also in later sources, were formerly inscribed on this fresco. Namnen på bekännare, som vi hittar dem även i senare källor, tidigare var inskrivna på denna fresk. Acts of these martyrs, written subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also a "Testament" of the Forty Martyrs. Handlingar av dessa martyrer, skrivna senare, på grekiska, syriska och latin, är ännu bevarade, även en "Testamentet" av de fyrtio martyrerna. Their feast is celebrated in the Greek, as well as in the Latin Church, on 9 March. Deras fest firas i den grekiska, liksom i den latinska kyrkan, den 9 mars.

Publication information Written by JP Kirsch. Publikation information Skrivet av JP Kirsch. Transcribed by Mary and Joseph P. Thomas. Kopierat av Mary och Joseph P. Thomas. In memory of Father Joseph Paredom The Catholic Encyclopedia, Volume VI. Till minne av fader Joseph Paredom Den katolska encyklopedien, volym VI. Published 1909. Publicerad 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Företag. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat, 1 September, 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, ärkebiskop av New York



Detta betvingar presentation i det original- engelska språket


Överför en e-post ifrågasätter eller kommenterar till oss: E-post

De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är: