Ordagrann översättning av bibeln

Allmän information

De faktiska källmaterialen, som var van vid, översätter de moderna biblarna var skriftliga i (den Aramaic) forntida hebrén (den gammala testamentet) och den forntida greken (ny testament). Den faktiska (ordagranna) översättningen av de uttrycker i deras original ordnar är ofta något svår att läsa. Det är varför alla av moderna biblar justerar eller organiserar om litet texten för att göra den läsligare.

TRO
Klosterbroder
Information
Källa
web-site
Vårt lista av 1.000 som klosterbrodern betvingar
E-post
Delen av uppkomst följer, som den översätts formligen.

Uppkomst1:1

I början | skapat | Gud | himmlarna | och | jorden

Uppkomst1:2

och jorden | var | utan bilda | och töm, | och mörker | på ytbehandla av | det djupt | och anden av | Gud | flyttning försiktigt | på | ytbehandla av | bevattnar.

Uppkomst1:3

Därefter sagt | Gud, | Låtet var | tända | och var | ljust.

Uppkomst1:4

Och såga | Gud | det ljust | det | (den var), | goda | och avskilt | Gud | mellan | det ljust | och | mörkret.

Uppkomst1:5

Och kallat | Gud | det ljust | dag, | och mörkret | Han kallade | natt | och var | afton, | och (det) var | morgon, | dag | en.

Uppkomst1:6

Och sagt | Gud, | Låtet var | ett utrymme | i en mitt av | bevattnar, | och låt den | (var), | dela | mellan | bevattnar | (och) | bevattnar.

Uppkomst1:7

Och gjort | Gud | utrymmet, | och han avskilde | mellan | bevattnar | vilket | (var), | under | utrymmet | och | bevattnar | vilket | (var), | över | | utrymmet | och det var | så.

Uppkomst1:8

Och kallat | Gud | utrymmet | himmlar. | Och (det) var | afton, | och (det) var | morgon, | dag | understödja.

Uppkomst1:9

Och sagt | Gud, | Låtet samlas | | bevattnar | under | himmlarna | till | | förlägga | en, | och låt syns | det torra landet. | Och så var det

Uppkomst1:10

Och kallat | Gud | det torra landet | jord, | och samlingen av | bevattnar | | Han kallade | hav. | Och såga | Gud | goda | (den var).

Uppkomst1:11

Och sagt | Gud, | Låten grodd | jorden | mjuka groddar, | () | växt | | kärna ur | kärna ur | (och) | av treen | frukt | producera | frukt | efter dess art, | vilket | det | (är), | i det | på | | jorden. | Och den var | så.

Uppkomst1:12

Och gav födelse till | jorden | mjuka groddar | () | växt | kärna ur | kärna ur | efter dess art, | och tree | producera | frukt | vilket | dess | (är), | i den | | efter dess art. | Och såga | Gud det | (den var), | goda.

Uppkomst1:13

Och den var | afton | och | morgon, | dag | tredje.

Uppkomst1:14

Och sagt | Gud, | Låtet var | tänder | | i utrymmet av | himmlarna | att att dela | mellan | dagen | och | natten | och låt dem är | för tecken | och för säsonger | och för dagar | och år.

Uppkomst1:15

Och låt dem är | för tänder | i utrymmet av | himmlarna, | att att ge sig av ljust | | på | jorden. | Och den var | så.

Uppkomst1:16

Och gjort | Gud | två tänder | stort. | Det ljust | stort | för härska av | dagen, | och | det ljust | litet | för härska av | natten, | och | | stjärnorna.

Uppkomst1:17

Och uppsättning | dem | Gud | i utrymmet av | | himmlarna | att att ge sig av ljust | på | jorden,

Uppkomst1:18

och att härska | över dagen | och över natten, | och att avskilja | mellan | det ljust | och | mörkret. | Och såga | Gud det | goda. | (den var),

Uppkomst1:19

Och var | afton | och | morgon | dag, | fourthen.

Uppkomst1:20

Och sagt | Gud, | Låten svärm | bevattnar | (med) | swarmers | (ha) | ett liv | bo. | Och fåglar | låten fluga omkring | | över | jorden, | på | ytbehandla av | utrymmet av

Uppkomst1:21

Och himmlar. | Skapad gud | havsmonstren | stort | och | alla | (ha a) | liv | bo | det kryper | (med) | | vilket | svärmt | bevattnar | efter deras art, | och | varje fågel | (med) | | påskynda | efter dess art. | Och såga | | Gud | det | goda | (den var),

Uppkomst1:22

Och välsignat | dem | Gud | ordstäv, | | Var fruktbar | och var många, | och påfyllning | | bevattnar | i haven. | Och fåglarna | låtet multiplicera | på jorden.

Uppkomst1:23

Och var | afton | och (det) var | | morgon, | dag | femte.

Uppkomst1:24

Och sagt | Gud, | Låtet komma med framåt | jorden | livuppehälle | efter dess art, | | nötkreatur | och crawlsimmare, | och dess djur | av jorden | efter dess art. | Och så var den.

Uppkomst1:25

Och gjort | Gud | djuren av | jorden | efter dess art | och | nötkreaturet | efter dess art, | och alla crawlsimmare | av det slipat | efter deras art | och såga | | Gud det | goda | (den var).

Uppkomst1:26

Och sagt | Gud, | Låt oss göra | mankind | i vårt avbilda, | enligt vår likhet; | och låt dem härskar | över fisk av | | hav | och över fåglar av | himmlarna, | och över nötkreaturet | och över alla jord | och över alla | crawlsimmarna | krypa | på | jorden.

Uppkomst1:27

Och skapat | Gud | mankinden | i hans avbilda, | I avbilda av | Gud | Han skapade | honom; | manlig | och kvinnligt | Han skapade | dem.

Uppkomst1:28

Och välsignat | dem | Gud, | och sagt | till dem | Gud, | Var fruktbar | och multiplicera, | | och påfyllning | jorden, | och den underkuvar. | | Och härska | över fisk av | hav, | och över av fåglar | himmlarna | och över alla | | djur | krypa på | jorden.

Uppkomst1:29

Och sagt | Gud, | har givit sig | Mig | till dig | varje | växt | kärna ur | | kärna ur | vilket | (är), | på ytbehandla av | | alla | jorden, | och varje | tree | | vilket | i den | (är), | frukt av | () | tree | kärna ur | kärna ur. | Till dig | ska det var | för mat,

Uppkomst1:30

och till varje | djur av | jorden | och till varje | fågel av | himmlarna, | och till varje | | crawlsimmare | på | jorden | vilket | i den | (är), | ett liv | bo | varje | gräsplan | | växt | för mat. | Och den var | så.


Koncentrera specifikt på uppkomst1:1

Att ge dig en känselförnimmelse för storleksanpassa av problemet av att skapa en översatt bibel från källmaterialen, är här en grundlig presentation av uppkomst1:1

Vi har inklusive två litet olika hebréiska källtexter. Vi har inklusive det starkt numrerar också och pronunciations.

Slutligen är den populära översättningen första, men andra möjlighettolkningar eller överenskommelser av varje uttrycker visas också. Uppkomst1:1 kunde översättas som kombinationen av någon översättning av varje uttrycker. Experimentella kombinationer för försök (det finns över möjlighet 3.100 här, precis från de listade valen!). Du kan framkalla mer respekt för översättarna som skapade din bibel. De måste att välja den bäst översättningen, allra som dessa möjligheter för varje singel uttrycker och fodrar av bibeln!

Bibelforskare har även mer ytterligare komplikationer! Till endast runt om tusen år sedan, var vokaler aldrig skriftliga besegrar, och så endast var konsonanter. Det är välkänt att majoriteten av forntida hebré uttrycker var skriftlig besegrar som ordnar av tre konsonanter. Därför har bibelforskare måste att figurera ut som vokaler (och hur många) behöver att vara färdiga mellan konsonanterna. Uppehället, att det inte finns några andra rekord av deras språk bortsett från vokalen-mindre, uttrycker i åtanke. Detta har orsakat någon motsättning bland bibelforskare om precisera som stavar, även om de instämm angående betydelserna. Nedanföra inkluderar vi två olika åsikter angående stavningarna.

Uppkomst1:1

Hebré sju uttrycker

Bree'shiytbaaraa 'Elohiym'eet hashaamayimw'eet haa'aarets.
eller (Strongs)
Re'shiythbara 'elohiym'eth shamayim'eth 'erets

Modern (tolkade) konungJames översättning

I
början
skapad gud
(kopplat!)
himmel (och)
jord

Strongs #s

72251254430853 8064853776

Pronunciation

strålsheethbawrawel-nolla-heem aythshaw mah yimayth eh retur

Ordagranna översättningar av uttrycker

börjanskapaGud *himmel*jord
förstväljänglar *lufta*sätta in
firstfruitgördomare *astrologer*vanligt
chefklipp besegrarstort *himmlar*nationer
bästutskickmycket *sky*vildmark
(mer)(mer)(mer)
* hjälpmedel som uttrycka inte är translatable på engelskt

Gen-1:1 kunde översättas som:

Först skapad gud, himmel, jord.

eller

Välj änglar i vildmarken för skyen (och), först!

Du kan se hur de olika moderna biblarna kan läsa litet olikt men stilla bär samma kärnar ur meddelandet. Alla de baseras på och översätts från avkräva samma original- Scripture.


Se, också:
Romanized bibeltext
Transliteration av hebrén
Septuagint och tidig sortmanuskript
Översättning av bibeln
En grundlig presentation av judisk uppkomst 1 text

Detta betvingar presentation i det original- engelska språket


Överför en e-post ifrågasätter eller kommenterar till oss: E-post

Den huvudsakliga TRO weben-page (och indexet betvingar), är på http://mb-soft.com/believe/belieswa.html