Ten Commandments,
Decalogue Tio budorden, tio Guds bud
General
Information Allmän
information
A basic set of
divine laws in the Bible, also called the Decalogue (from the Greek deka, "ten,"
and logos, "word"), the Ten Commandments form the fundamental ethical code of
Judaism, Christianity, and Islam. According to the biblical narrative, God
gave the commandments to Moses on Mount Sinai and inscribed them on two stone
tablets. En grundläggande uppsättning av gudomliga lagar i Bibeln, även
kallad Dekalogen (från grekiskans Deka, "tio" och logos "ord"), de tio
budorden utgör grundläggande etiska koden för judendomen, kristendomen och
islam. Enligt den bibliska berättelsen gav Gud budorden till Moses på berget
Sinai och angiven dem på två stentavlor. Moses broke the tablets in anger when
he found his people worshiping the Golden Calf, but eventually he replaced them
and enshrined them in the Ark of the Covenant. Moses bröt tabletterna i
ilska när han fann sitt folk att dyrka guldkalven, men så småningom han ersatte
och förankrat dem i förbundsarken. Two slightly different versions of the
commandments are found in Exod. Två något olika versioner av budorden
finns i Exod. 20:1 - 17 and
Deut. 20:1 - 17 och Mos. 5:6 - 21. 5:6 - 21.
Two traditions
are also adhered to for listing the commandments. Två traditioner är
också följs för notering buden. Lutherans and Roman Catholics consider
the opening prohibitions against false worship as one commandment, whereas most
other Protestants and the Eastern Orthodox follow the Hebrew tradition of
dividing them into two. Lutheraner och romerska katoliker anser att en
öppning förbuden mot falsk dyrkan som en befallning, medan de flesta andra
protestanter och ortodoxa följa den hebreiska traditionen att dela in dem i
två. The latter
maintain the number at ten by combining the final prohibitions against
covetousness. Det senare bibehålla antalet på tio genom att kombinera den
slutliga förbuden mot girighet.
- Editor's
Note: This is not as terrible a problem as it might sound. For many
hundreds of years, until around 900 AD, the written text in the Manuscripts of
the Bible's Books was generally written in scripta continua , where no
capitalization was present and there were no spaces between words or Verses
and no punctuation. Redaktörens anmärkning: Detta är inte lika
hemsk ett problem som det kan låta. För många hundra år, fram till omkring 900
e.Kr., skriven text i manuskript Bibelns böcker var det vanligen skrivs
scripta fortsättning, där ingen kapitalisering var närvarande och där
inga mellanslag mellan ord eller Verser och inga skiljetecken. Moses had identified that there were
Ten Commandments. Moses hade upptäckt att det fanns tio
budorden. When Church
leaders studied the (continuous) text that described them, two distinct
interpretations developed on where to separate the individual
Commandments. När kyrkans ledare studerat (fortlöpande) text som
beskriver dem, två olika tolkningar om var att separera de enskilda
budorden. The text is
therefore the same (in the Original), but, for example, the beginning could be
seen as either one or two Commandments, by the different Churches.
Texten är alltså samma (i original), men till exempel, med början kan ses som
antingen en eller två bud, av olika kyrkor.
The opening
commandments concern reverence for the one God, who will tolerate no rivals; the
making and worship of graven images is forbidden, as is taking God's name in
vain; observance of the Sabbath is enjoined. Öppningen bud oro vördnad
för en Gud, som tolererar inga rivaler, de gör och dyrkan av beläten är
förbjudet, liksom att ta Guds namn i onödan, iakttagande av sabbaten
åläggs. The other
commandments regulate human relationships: the injunctions to honor one's
parents and the bans on killing, adultery, stealing, false witness, and
covetousness. De andra bud reglerar mänskliga relationer: det
förbudsföreläggande för att hedra sina föräldrar och förbud mot att döda,
äktenskapsbrott, stöld, mened, och girighet. The New Testament summarizes the
Decalogue in the two great commandments (Mark 12:28 - 31). Nya
testamentet sammanfattar dekalogen i de två stora buden (Mark 12:28 -
31).
Bibliography
Bibliografi
S Goldman, Ten Commandments (1963); E
Nielsen, Ten Commandments in New Perspective (1968). S Goldman, tio
budorden (1963), E Nielsen, tio budorden i New Perspective (1968).
Ten
Commandments Tio budorden
Advanced
Information Avancerad
information
The Ten
Commandments (Ex. 34:28; Deut. 10:4, marg. "ten words") ie, the Decalogue (qv),
is a summary of the immutable moral law. De tio budorden (Mos 34:28, Mos.
10:4, marg. "Tio orden") dvs tio Guds bud (qv), är en sammanfattning av de
oföränderliga moraliska lagen. These commandments were first given in
their written form to the people of Israel when they were encamped at Sinai,
about fifty days after they came out of Egypt (Ex. 19:10-25). Dessa bud
gavs först i sina skriftliga form till Israels folk när de lägrade sig i Sinai,
ungefär femtio dagar efter det att de kom ut ur Egypten (Mos 19:10-25).
They were written by the finger of God
on two tables of stone. De var skrivna av Guds finger på två tavlor av
sten. The first tables
were broken by Moses when he brought them down from the mount (32:19), being
thrown by him on the ground. De första borden bröts av Moses när han
förde dem ned från berget (32:19), kastas av honom på marken. At the command of God he took up into
the mount two other tables, and God wrote on them "the words that were on the
first tables" (34:1). På Guds befallning tog han upp på berget två andra
tabeller, och Gud skrev dem orden som fanns på de första borden "(34:1).
These tables were afterwards placed in
the ark of the covenant (Deut. 10:5; 1 Kings 8:9). Dessa tabeller har
därefter placeras i förbundets ark (Mos 10:5, 1 Kungaboken 8:9). Their subsequent history is
unknown. Deras efterföljande historia är okänd. They are as a whole called "the
covenant" (Deut. 4:13), and "the tables of the covenant" (9:9, 11; Heb. 9:4),
and "the testimony." De är som en helhet kallad "förbund" (Mos 4:13), och
"förbundets tavlor" 9:9 (, 11, Heb. 9:4) och "vittnesmål". They are obviously "ten" in number, but
their division is not fixed, hence different methods of numbering them have been
adopted. The Jews make the "Preface" one of the commandments, and then
combine the first and second. De är uppenbarligen "tio" i antal, men
deras fördelning är inte fast, och därför olika metoder för att numrera dem har
antagits. Judarna gör "Förord" en av de tio buden, och sedan kombinera den
första och andra. The Roman Catholics and Lutherans
combine the first and second and divide the tenth into two. Den
romerska katoliker och lutheraner kombinera första och andra och dela den tionde
i två. The Jews and
Josephus divide them equally. Judarna och Josephus dela
lika. The Lutherans
and Roman Catholics refer three commandments to the first table and seven to the
second. De lutheraner och katoliker hänvisa tre bud till den
första tabellen och sju på den andra. The Greek and Reformed Churches
refer four to the first and six to the second table. Den grekiska
och den Reformerta kyrkor hänvisa fyra till den första och sex till den andra
tabellen. The Samaritans
add to the second that Gerizim is the mount of worship.
Samariterna lägga till den andra att Gerizim är monteringspunkten för
tillbedjan.
(Easton
Illustrated Dictionary) (Easton illustrerad ordbok)
Decalogue
Tio Guds bud
Advanced
Information Avancerad
information
Decalogue is the
name given by the Greek fathers to the ten commandments; "the ten words," as the
original is more literally rendered (Ex. 20:3-17). Dekalogen är namnet på
den grekiska fäderna till de tio budorden, "de tio orden" som originalet är mer
bokstavligt görs (Mos 20:3-17). These commandments were at first
written on two stone slabs (31:18), which were broken by Moses throwing them
down on the ground (32:19). Dessa bud först var skrivna på två
stenplattor (31:18), som bröts av Moses kasta ner dem på marken (32:19).
They were written by God a second time
(34:1). De skrevs av Gud en andra gång (34:1). The decalogue is alluded to in the New
Testament five times (Matt. 5:17, 18, 19; Mark 10:19; Luke 18:20; Rom. 7:7, 8;
13:9; 1 Tim. 1:9, 10). Tio Guds bud är hänvisade till i Nya testamentet
fem gånger (Matt 5:17, 18, 19, Mark 10:19, Luk 18:20, Rom. 7:7, 8, 13:9, 1 Tim.
1:9 , 10). These
commandments have been divided since the days of Origen the Greek father, as
they stand in the Confession of all the Reformed Churches except the
Lutheran. Dessa påbud har delat ända sedan Origenes den grekiska far,
eftersom de står i bekännelsen av alla de reformerta kyrkor utom den
lutherska. The division
adopted by Luther, and which has ever since been received in the Lutheran
Church, makes the first two commandments one, and the third the second, and so
on to the last, which is divided into two. "Thou shalt not covet thy neighbour's
house" being ranked as ninth, and "Thou shalt not covet thy neighbour's wife,"
etc., the tenth. Divisionen antagits av Luther, och som sedan tagits emot
i den lutherska kyrkan, gör de två första buden en, och den tredje den andra,
och så vidare till den sista, som är uppdelad i två. "Du skall inte ha begär din
nästas hus "som rankas som nionde, och" Du skall inte ha begär till din nästas
hustru "etc., det tionde.
The Ten
Commandments De tio budorden
Advanced
Information Avancerad
information
The Ten
Commandments represents the basic law of the covenant formed between God and
Israel at Mount Sinai; though the date of the event is uncertain, the
commandments may be dated provisionally in the early part of the thirteenth
century BC In Hebrew, the commandments are called the "Ten Words," which (via
Greek) is the origin of the alternative English title of the commandments,
namely the Decalogue. De tio budorden utgör den grundläggande
lagstiftningen i det förbund som bildas mellan Gud och Israel vid berget Sinai,
även om tidpunkten för denna händelse är osäker, bud kan dateras preliminärt i
början av det trettonde århundradet f.Kr. I hebreiska, bud är den uppringda "Tio
Words", som (via grekiska) är ursprunget till den alternativa engelska titeln på
bud, det vill säga Tio Guds bud. The commandments are recorded twice in
the OT; they appear first in the description of the formation of the Sinai
Covenant (Exod. 20:2-17) and are repeated in the description of the renewal of
the covenant on the plains of Moab (Deut. 5:6-21). Buden redovisas två
gånger i det Gamla Testamentet, de visas först i beskrivningen av bildandet av
Sinai Covenant (Exod. 20:2-17) och upprepas i beskrivningen av en förnyelse av
det förbund på Moabs hedar (Mos . 5:6-21).
The commandments
are described as having been written on two tablets. Each tablet contained the
full text; one tablet belonged to Israel and the other to God, so that both
parties to the covenant had a copy of the legislation. Buden beskrivs som
att ha varit skrivna på två tabletter. Varje tablett innehåller den fullständiga
texten, en tablett tillhörde Israel och den andra till Gud, så att båda parter
att förbundet hade en kopia av lagstiftningen. The first five commandments pertain
basically to the relationship between Israel and God; the last five are
concerned primarily with the forms of relationships between human beings.
De fem första buden avser huvudsakligen på förhållandet mellan Israel och Gud,
de senaste fem gäller främst de former av relationer mellan människor.
The commandments
must be interpreted initially within the context of the Sinai Covenant, which
was in effect the constitution of the state in process of formation during the
time of Moses and his successor Joshua. Buden skall tolkas inledningsvis
inom ramen för Sinai konventionen, som var i kraft bildandet av staten i
processen för bildandet under tiden av Moses och hans efterträdare Josua.
Because God was the one who enabled
Israel to move toward statehood, as a consequence of his liberating the chosen
people from slavery in Egypt, he was also to be Israel's true king.
Eftersom Gud var den som gjort det möjligt Israel att gå mot statsbildning, som
en följd av hans befriande valt folk från slaveriet i Egypten, var han också
Israels verkliga kung. As such, he had the authority to
establish Israel's law, as is made clear in the preface to the
commandments. Som sådan hade han befogenhet att fastställa Israels lag,
vilket framgår av förordet till buden. Thus, the commandments were initially
part of a constitution and served as state law of the emerging nation of
Israel. Således bud var ursprungligen en del av en författning och
tjänstgjorde som statens lag av den framväxande nationen Israel.
The fundamental
principle upon which the constitution was established was love. Den
grundläggande principen på vilken författning infördes var kärlek. God had chosen his people and freed
them from slavery only because he loved them. Gud hade valt sitt folk och
befriade dem från slaveri bara för att han älskade dem. In turn, he had one fundamental
requirement of Israel, that they love God with the totality of their being
(Deut. 6:5). I sin tur hade han ett grundläggande krav i Israel, att de
älskar Gud med hela sitt varelse (Mos 6:5). This commandment to love is provided
with a commentary and explanation. Detta budet att älska är försett med
en kommentar och förklaring. As to how the commandment to love might
be fulfilled, the first five commandments indicated the nature of the
relationship with God which would be an expression of love for God. Om
hur budet att älska skulle fullbordas, första fem bud angav vilken typ av
relation med Gud som skulle vara ett uttryck för kärlek till Gud. The second five commandments go further
and indicate that love for God also has implications for one's relationships
with fellow human beings. Den andra fem bud gå längre och visar att
kärleken till Gud också har konsekvenser för ens relationer med
medmänniskor.
The
interpretation of the commandments in their initial context is the source of
debate; the following comments indicate in broad outline their primary
thrust. Tolkningen av budorden i sin ursprungliga sammanhang är källan
till debatten, följande kommentarer visar i stora drag deras huvudsakliga
inriktning.
- (1) The
Prohibition of Gods Other Than the Lord (Exod. 20:3; Deut. 5:7).
(1) om förbud mot gudar, andra än Herren (Exod. 20:3, Mos. 5:7).
The first
commandment is in negative form and expressly prohibits the Israelites'
engaging in the worship of foreign deities. Det första budordet är i
negativ form och uttryckligt förbud mot att Israels "ägnar sig åt dyrkan av
främmande gudar. The significance of the commandment
lies in the nature of the covenant. Betydelsen av budet ligger i
karaktären av förbundet. The essence of the covenant was a
relationship, and the essence of relationship was to be faithfulness.
Kärnan i förbundet var en relation, och kärnan i relationen skulle
trofasthet. God's
faithfulness to his people had already been demonstrated in the Exodus, as is
indicated in the preface to the commandments. Guds trofasthet mot sitt
folk hade redan visats i Exodus, som anges i förordet till buden. In turn, God required more than
anything else, a faithfulness in the relationship of his people with
him. I sin tur krävs Gud mer än något annat, en trohet i förhållandet
mellan hans folk med honom. Thus, though the commandment is
stated negatively, it is full of positive implications. Således, även
om budet anges negativt, är det fullt av positiva konsekvenser. And its position as first of the ten
is significant, for this commandment establishes a principle which is
particularly prominent in the social commandments. Och dess ställning
som första av de tio är ringa, till detta bud fastställs en princip som är
särskilt framträdande i den sociala bud. The contemporary significance of the
commandment can thus be seen in the context of faithfulness in
relationship. Den moderna betydelsen av budet kan alltså ses mot
bakgrund av trohet i relation. At the heart of human life, there
must be a relationship with God. I hjärtat av mänskligt liv, måste det
finnas en relation med Gud. Anything in life that disrupts the
primary relationship breaks the commandment. Allt i livet som stör den
primära relationen bryter mot budet. Foreign "gods" are thus persons, or
even things, that would disrupt the primacy of the relationship with
God. Utländska "gudar" är alltså personer, eller till och med saker som
skulle störa företräde relation med Gud.
- (2) The
Prohibition of Images (Exod. 20:4-6; Deut. 5:8-10). (2) om
förbud mot bilder (Exod. 20:4-6, Mos. 5:8-10). The possibility of worshiping gods
other than the Lord has been eliminated in the first commandment.
Möjligheten att dyrka gudar än Herren har eliminerats i det första
budet. The second
commandment prohibits the Israelites from making images of the Lord.
Det andra budordet förbjuder israeliterna från att göra bilder av
Herren. To make an
image of God, in the shape or form of anything in this world, is to reduce the
Creator to something less than his creation, and to worship such an image
would be false. För att göra en bild av Gud, i form eller form av något
i denna värld, är att minska Skaparen till något mindre än sin skapelse, och
dyrka en sådan bild skulle vara felaktig. The temptation for Israel to worship
God in the form of an image must have been enormous, for images and idols
occurred in all the religions of the ancient Near East. Frestelsen för
Israel att tillbe Gud i form av en bild måste ha varit enorm, för bilder och
avgudar förekommit i alla religioner i den antika Främre Orienten.
But the God of
Israel was a transcendent and infinite being, and could not be reduced to the
limitations of an image or form within creation. Men Gud för Israel var
en transcendent och oändlig varelse, och inte kunde reduceras till
begränsningar av en bild eller form inom skapande. Any such reduction of God would be so
radical a misunderstanding, that the "God" so worshiped would no longer be the
God of the universe. En sådan minskning av Gud skulle vara så radikal
ett missförstånd, att "Gud" så dyrkade skulle inte längre vara Gud av
universum. In the modern
world, the shape of the temptation has changed. I den moderna världen,
formen på frestelsen har förändrats. Few are tempted to take tools and
shape from wood an image of God, but the commandment is still
applicable. Få lockas att ta verktyg och formar av trä en bild av Gud,
men budet fortfarande gäller. One can construct an image of God
with words. Man kan konstruera en bild av Gud med ord. If we use words about God and say,
"This is exactly what God is like, no less" (and, we imply, no more), and if
we work out the minute details of our understanding of God, then we are in
danger of creating an image of God no less fixed or rigid than the image of
wood or stone. Om vi använder ord om Gud och säga: "Detta är precis vad
Gud är, inte mindre" (och vi innebär, inte mer), och om vi utarbeta de minsta
detalj av vår förståelse av Gud, då är vi i fara att skapa en bild av Gud som
inte är mindre fast eller styv än bilden av trä eller sten. Of course, we are not prohibited from
using words about God, or religion would become impossible.
Naturligtvis är vi inte förbjudna att använda ord om Gud eller religion skulle
bli omöjligt. But if the
words become set firmly, like cement, and our understanding of God sets with
those words, an image has been constructed. Men om orden blir till
betydligt mer, som cement, och vår förståelse av Guds set med dessa ord, bild
har ett byggts. To worship God in the form of a word
image is to break the commandment. Att tillbe Gud i form av ett ord
bild är att bryta budet. God is transcendent and infinite, and
always greater than any words a creature can use of him. Gud är
transcendent och oändlig, och alltid större än alla ord en varelse kan använda
honom. The second
commandment thus guards the ultimate greatness and mystery of God. Det
andra budordet vakter alltså den ultimata storhet och Guds mysterium.
- (3) The
Prohibition Against the Improper Use of God's Name (Exod. 20:7;
Deut.5:11). (3) om förbud mot obehörigt utnyttjande av Guds namn
(Exod. 20:7, Deut.5: 11). There is a popular understanding that
the third commandment prohibits bad language or blasphemy; however, it is
concerned with a more grave matter, the use of God's name. Det finns en
populär uppfattning att tredje budet förbjuder dåligt språk eller hädelse, men
är det fråga med en mer allvarlig fråga, att använda Guds namn. God had granted to Israel an
extraordinary privilege; he had revealed to them His personal name. Gud
hade beviljat Israel en enastående privilegium, han hade uppenbarat för dem
Hans personliga namn. The name is represented in Hebrew by
four letters, yhwh, variously rendered in English Bibles as: Lord, Yahweh, or
Jehovah. Namnet är representerad på hebreiska av fyra bokstäver, YHWH,
omväxlande meddelats i engelska biblar som: Herre, Jahve eller Jehova.
The knowledge
of the divine name was a privilege, for it meant that Israel did not worship
an anonymous and distant deity, but a being whose personal name was
known. Kunskapen om Guds namn var ett privilegium, för det innebar att
Israel inte dyrka en anonym och avlägsen gudom, men en varelse vars personliga
namn var känd. Yet the privilege was accompanied by
a danger, namely, that the knowledge of God's personal name could be
abused. Men privilegiet åtföljdes av en fara, nämligen att kunskapen om
Guds personliga namn kan missbrukas. In the ancient Near Eastern
religions, magic was a common practice, involving the use of a god's name,
which was believed to control the god's power, in certain kinds of activity
designed to harness divine power for human purposes. I den antika
främreorientaliska religioner, var magi en gemensam praxis, som innebär
användning av en guds namn, som trodde att kontrollera Guds kraft i vissa
typer av aktiviteter som syftar till att utnyttja gudomlig makt för mänskliga
syften. Thus the kind
of activity prohibited by the third commandment is magic, attempting to
control God's power through his name for a personal and worthless
purpose. Alltså den typ av verksamhet som är förbjuden i den tredje
budordet är magi, försöker kontrollera Guds kraft genom hans namn på ett
personligt och värdelös syfte. God may give, but must not be
manipulated or controlled. Gud kan ge, men får inte manipuleras eller
kontrolleras. Within
Christianity, the name of God is equally important. Inom kristendomen,
Guds namn är lika viktig. It is in the name of God eg, that the
privilege of access to God in prayer is granted. The abuse of the privilege of
prayer, involving calling upon the name of God for some selfish or worthless
purpose, is tantamount to the magic of the ancient world. Det är i Guds
namn, t.ex., att förmånen att tillgången till Gud till bön har beviljats.
Missbruk av förmånen av bön, där att uppmana Guds namn för vissa självisk,
eller värdelösa ändamålet är detsamma som den magiska av antika
världen. In both, God's
name is abused and the third commandment broken. I båda, namn är Gud
missbrukas och det tredje budordet sönder. The third commandment is a positive
reminder of the enormous privilege given to us in the knowledge of God's name;
it is a privilege not to be taken lightly or abused. Det tredje
budordet är en positiv påminnelse om den enorma privilegiet att få i kunskapen
om Guds namn, det är ett privilegium och inte att ta lätt på eller
missbrukas.
- (4) The
Observation of the Sabbath (Exod. 20:8-11; Deut. 5:12-15). This
commandment also has no parallels in ancient Near Eastern religions; it is
also the first of the commandments to be expressed in a positive form.
(4) att observera sabbaten (Exod. 20:8-11, Mos. 5:12-15). Detta bud har
inga paralleller i det antika främreorientaliska religioner, det är också det
första av buden skall anges i en positiv form. While most of life in Israel was
characterized by work, the seventh the day was to be set aside. Medan
de flesta av livet i Israel kännetecknades av arbete, sjunde dagen var det
skulle upphävas. Work was to cease the day was to be
kept holy. Arbetet var att upphöra med dagen var att hållas
helig. The holiness of
the day is related to the reason for its establishment; two reasons are given,
and though at first they appear different, there is a common theme linking
them. Helighet för dagen är relaterat till anledningen till dess
inrättning, två motiverade, och även vid första de visas olika, finns det ett
gemensamt tema som förbinder dem. In the first version (Exod. 20:11),
the sabbath is to be kept in commemoration of creation; God created the world
in six days and rested on the seventh day. I den första versionen
(Exod. 20:11), sabbat är den att hållas i åminnelse av skapelsen, Gud skapade
världen på sex dagar och vilade på den sjunde dagen. In the second version (Deut. 5:15),
the sabbath is to be observed in commemoration of the Exodus from
Egypt. I den andra versionen (Mos 5:15), sabbat är den som skall
iakttas till minne av uttåget ur Egypten. The theme linking the two versions is
creation; God created not only the world, he also "created" his people,
Israel, in redeeming them from Egyptian slavery. Temat som förbinder de
båda versionerna är inrättandet, Gud skapade inte endast världen, han också
"skapat" sitt folk, Israel, i inlösen dem från egyptiska slaveriet.
Thus, on every
seventh day throughout the passage of time, the Hebrew people were to reflect
upon creation; in so doing, they were reflecting upon the meaning of their
existence. Alltså på var sjunde dag under hela tiden, hebreiska folket
var att reflektera över skapande, på så sätt var de funderar på innebörden av
deras existens. For most of Christianity, the concept
of "sabbath" has been moved from the seventh to the first day of the week,
Sunday. För de flesta av kristendomen, begreppet "sabbat" har flyttats
från sjunde till första dagen i veckan, söndag. The move is related to a change in
Christian thought, identified in the resurrection of Jesus Christ on
Sunday. Flytten är relaterade till en förändring i kristet tänkande,
som identifierats i Jesu Kristi uppståndelse på söndagen. The change is appropriate, for
Christians now reflect each Sunday, or sabbath, on a third act of divine
creation, the "new creation" established in the resurrection of Jesus Christ
from the dead. Förändringen är lämpligt för kristna nu avspegla varje
söndag, eller sabbaten, på en tredje akten av gudomlig skapelse, "nya
skapelsen" som fastställdes på Jesu Kristi uppståndelse från de döda.
- (5) The
Honor Due to Parents (Exod. 20:12; Deut. 5:16). (5) äran grund
av föräldrar (Exod. 20:12, Mos. 5:16). The fifth commandment forms a bridge
between the first four, concerned primarily with God, and the last five,
concerned primarily with interhuman relationships. Det femte budordet
utgör en bro mellan de fyra första, som berörs i första hand med Gud, och de
sista fem, som berörs i första hand interhuman relationer. On first reading, it appears to be
concerned with family relationships only; children were to honor their
parents. Vid första behandlingen verkar det handla om släktskap enbart,
barn skulle hedra sina föräldrar. Although the commandment establishes
a principle of honor, or respect, in family relationships, it is probably also
related to a specific concern. Även om budet fastställs en princip om
heder eller respekt, i familjerelationer är det förmodligen också samman med
en viss oro. It was the
responsibility of parents to instruct their children in the faith of the
covenant (Deut. 6:7), so that the religion could be passed on from one
generation to another. Det var en skyldighet för föräldrarna att
undervisa sina barn i tron på det förbund (Mos 6:7), så att religionen skulle
kunna överföras från en generation till en annan. But instruction in the faith required
an attitude of honor and respect from those who were being instructed.
Men undervisning i tron krävs en attityd av ära och respekt från dem som var
får instruktioner. Thus, the fifth commandment is not
concerned only with family harmony, but also with transmission of faith in God
throughout subsequent generations. Således femte budordet är det inte
rör endast familj harmoni, men också med överföring av tro på Gud i hela
kommande generationer. With the fifth commandment, there is
little need to convert its meaning into contemporary relevance. Med det
femte budet, är behovet att omvandla sin betydelse i samtida relevans.
In a century,
however, in which so much education is undertaken beyond the confines of the
family unit, the commandment serves a solemn reminder, not only of the need
for harmonious family life, but also of the responsibilities with respect to
religious education that rest upon both parents and children. I ett
århundrade, men som så mycket undervisning sker bortom familjen, befallning
tjänar en högtidlig påminnelse, inte bara de behöver för harmonisk familj, men
också det ansvar i förhållande till religiös utbildning som övriga på både
föräldrar och barn.
- (6) The
Prohibition of Murder (Exod. 20:13; Deut. 5:17). (6) om förbud
mot Murder (Exod. 20:13, Mos. 5:17). The wording of this commandment
simply prohibits "killing"; the meaning of the word, however, implies the
prohibition of murder. Ordalydelsen i detta bud helt enkelt förbjuder
"döda", betydelsen av ordet, men innebär ett förbud mot mord. The word used in the commandment is
not related primarily to killing in warfare or to capital punishment; both
those matters are dealt with in other portions of the Mosaic Law. Ordet
används i budet är inte huvudsakligen avsåg att döda i krig eller till
dödsstraff, båda dessa frågor behandlas i andra delar av den mosaiska
lagen. The word could
be used to designate both murder and manslaughter. Ordet kan användas
för att beteckna både mord och dråp. Since manslaughter involves
accidental killing, it cannot be sensibly prohibited; it, too, is dealt with
in another kind of legislation (Deut. 19:1-13). Eftersom dråp innebär
oavsiktlig dödande, kan det inte vara betydligt förbjudas, det är också
behandlas i en annan typ av lagstiftning (Mos 19:1-13). Thus, the sixth commandment prohibits
murder, the taking of another person's life for personal and selfish
gain. Alltså sjätte budet förbjuder mord, tagande av en annan människas
liv för personlig och självisk vinning. Stated positively, this preserves for
each member of the covenant community the right to live. Stated
positivt, bevarar detta för varje medlem i förbundet samhälle rätten att
leva. In the modern
world, a similar statute, prohibiting murder, exists in almost all legal
codes; it has become a part of state law, rather than purely religious or
moral law. I den moderna världen, en liknande lag, som förbjuder mord,
finns i nästan alla juridiska koder, det har blivit en del av nationell lag,
snarare än rent religiösa eller moraliska lagen. Jesus, however, pointed to the deeper
meaning implicit in the commandment; it is not only the act but also the
sentiment underlying the act that is evil (Matt. 5:21-22). Jesus, men
pekade på den djupare innebörden implicit i den befallning, det är inte bara
handling utan även känslan bakom den handling som är onda (Matt
5:21-22).
- (7) The
Prohibition of Adultery (Exod. 20:14; Deut. 5:18). (7) om förbud
mot äktenskapsbrott (Exod. 20:14, Mos. 5:18). The act of adultery is fundamentally
an act of unfaithfulness. Handlingen att äktenskapsbrott är i grunden
en handling av otrohet. One or both persons in an adulterous
act are being unfaithful to other persons. En eller båda personerna i
ett utomäktenskapligt handling är otrogen för andra personer. It is for this reason that adultery
is included in the Ten Commandments, while other sins or crimes pertaining to
sexuality are not included. Det är av denna anledning som
äktenskapsbrott ingår i de tio budorden, medan andra synder eller brott som
rör sexualitet ingår ej. Of all such crimes, the worst
signifies unfaithfulness. Av alla dessa brott, det värsta betyder
otrohet. Thus the
seventh commandment is the social parallel to the first. Alltså det
sjunde budordet är det sociala parallellt med det första. Just as the first commandment
requires absolute faithfulness in the relationship with the one God, so the
seventh requires a similar relationship of faithfulness within the covenant of
marriage. Precis som det första budordet kräver absolut trohet i
relation till en Gud, så den sjunde kräver ett liknande förhållande trohet
inom förbundet för äktenskap. The relevance is apparent, but again,
Jesus points to the implications of the commandment for the mental life (Matt.
5:27-28). Relevansen framgår, men återigen, Jesus pekar på följderna av
budet för den mentala livet (Matt 5:27-28).
- (8) The
Prohibition of Theft (Exod. 20:15; Deut. 5:19). (8) om förbud
mot stöld (Exod. 20:15, Mos. 5:19). This commandment establishes a
principle within the covenant community concerning possessions and property; a
person had a right to certain things, which could not be violated by a fellow
citizen for his or her personal advantage. Detta bud fastställs en
princip inom förbundet gemenskapen om ägodelar och egendom, en person hade
rätt till vissa saker, som inte kunde kränka en landsman för hans eller hennes
personliga fördel. But while the commandment is
concerned with property, its most fundamental concern is human liberty.
Men medan budordet handlar om egendom, mest grundläggande problem är den
mänskliga friheten. The worst form of theft is
"manstealing" (somewhat equivalent to modern kidnapping); ie, taking a person
(presumably by force) and selling him or her into slavery. Den värsta
formen av stöld är "manstealing" (något som motsvarar moderna kidnappning),
dvs med en person (förmodligen med våld) och sälja honom eller henne till
slaveri. The crime and
the related law are stated more fully in Deut. 24:7. Brottet och
tillhörande lag anges mer utförligt i Mos. 24:7. The commandment is thus not only
concerned with the preservation of private property, but is more fundamentally
concerned with the preservation of human liberty and freedom from such things
as slavery and exile. Budet är således inte bara om bevarande av privat
egendom, men är mer i grunden om bevarandet av mänsklig frihet och frihet från
sådant som slaveri och exil. It prohibits a person from
manipulating or exploiting the lives of others for personal gain. Den
förbjuder en person från att manipulera eller utnyttja andra människors liv
för personlig vinning. Just as the sixth commandment
prohibits murder, so the eighth prohibits what might be called social murder,
the cutting off of a man or a woman from a life of freedom within the
community of God's people. Precis som det sjätte budet förbjuder mord,
så den åttonde förbjuder vad som kan kallas social mord, att man skär av en
man eller en kvinna från ett liv i frihet inom gemenskapen av Guds
folk.
- (9) The
Prohibition of False Witnessing (Exod. 20:16; Deut. 5:20). (9)
förbudet mot falska vittnande (Exod. 20:16, Mos. 5:20). The commandment is not a general
prohibition against lies or mistruths. Budet är inte ett allmänt förbud
mot lögner eller mistruths. The wording of the original
commandment sets it firmly in the context of Israel's legal system.
Ordalydelsen i det ursprungliga budet sätter fast den i samband med Israels
rättssystem. It prohibits
perjury, the giving of false testimony within the proceedings of the law
court. Den förbjuder mened, att ge bort falska vittnesmål inom arbetet
i domstol. Thus, it
establishes a principle of truthfulness and carries implications with respect
to false statements in any context. Fastställer således en princip om
sanning och medför konsekvenser i fråga om oriktiga uppgifter i alla
sammanhang.
Within any
nation, it is essential that the courts of law operate on the basis of true
information; if law is not based on truth and righteousness, then the very
foundations of life and liberty are undermined. Inom någon nation är
det viktigt att domstolarna i lag, på grundval av sann information, om lagen
inte bygger på sanning och rättfärdighet, då själva grunden för liv och frihet
undergrävs. If legal
testimony is true, there can be no miscarriage of justice; if it is false, the
most fundamental of human liberties are lost. Om rättsliga vittnesbörd
är sant, kan det inte vara justitiemord, om den är falsk, den mest
grundläggande mänskliga fri-och rättigheterna går förlorade.
Thus, the
commandment sought to preserve the integrity of Israel's legal system and it
was, at the same time, a guard against encroachments on a person's
liberties. Således bud försökte att bevara integriteten i Israels
rättssystem och det var, på samma gång, ett skydd mot ingrepp i en persons
rättigheter. The principle
is maintained in most modern legal systems; it is evident, eg, in the taking
of an oath before giving evidence in court. Principen upprätthålls i de
flesta moderna rättssystem, är det tydligt, t.ex. i att vidta en ed inför att
vittna i domstol. But, in the last resort, the
commandment points to the essential nature of truthfulness in all interhuman
relationships. Men i sista hand budet pekar på det viktigaste, att
uppriktighet i alla interhuman relationer.
- (10) The
Prohibition of Coveting (Exod. 20:17; Deut. 5:21). (10) om
förbud mot lystna blickar (Exod. 20:17, Mos. 5:21). The tenth commandment is curious, in
its initial context. Det tionde budordet är nyfiken, i dess
ursprungliga sammanhang. It prohibits coveting, or desiring,
persons or things belonging to a neighbor (ie, a fellow Israelite). Den
förbjuder lystna blickar, eller önskar, personer eller saker som hör till en
granne (dvs. en karl israelitiska). It is curious to find such a
commandment in a code of criminal law. Det är märkligt att finna en
sådan budet i en kod för straffrätten. The first nine commandments
prohibited acts, and a criminal act can be followed by prosecution and legal
process (if the act is detected). De första nio budorden förbjudna
handlingar och en kriminell handling kan följas av åtal och rättegång (om
gärningen upptäcks). But the tenth commandment, in
contrast, prohibits desires, or covetous feelings. Men det tionde
budordet däremot förbjuder önskningar eller sniken känslor. Under human law, it is not possible
to prosecute upon the basis of desire (proof would be impossible!).
Enligt mänsklig lag är det inte möjligt att åtala på grundval av lust (bevis
skulle vara omöjligt!). And yet Hebrew law was more than a
human system. Och ändå hebreiska lagen var mer än ett mänskligt
system. There were
indeed courts, police officers, judges, and attorneys. Det fanns
faktiskt domstolar, poliser, domare och advokater. But there was also a chief judge,
God. Men det fanns också en chefsdomare, Gud. The crime involved in the tenth
commandment could not be prosecuted within the limitations of the Hebrew
system; it was known, nevertheless, by God. Brottet är involverade i
det tionde budordet kunde inte åtalas inom ramen för den hebreiska systemet,
det var känt, dock av Gud. The genius of the commandment lies in
its therapeutic nature. Genial budet ligger i dess terapeutiska
karaktär. It is not
enough merely to deal with crime once it has been committed; the law must also
attempt to attack the roots of crime. Det räcker inte bara att ta itu
med brott när det har begåtts, lagen måste också försöka att angripa rötterna
till brottslighet. The root of almost all evil and crime
lies within the self; it lies in the desires of the individual. Roten
till nästan allt ont och brottslighet ligger inom sig själv, det ligger i
önskningar den enskilde. Thus evil desires are prohibited; if
the tenth commandment is fully and profoundly understood, then the
significance of the first nine is much better understood. Således onda
begär är förbjuden, om det tionde budordet är helt och djupt förstås, då
betydelsen av första nio är mycket bättre förstås. If covetous desires are gradually
eliminated, then that natural desire which is rooted within each person may be
directed more and more toward God. Om väcker begär gradvis elimineras,
så att naturliga önskan som är förankrad inom varje person får riktas mer och
mer mot Gud.
The Ten
Commandments functioned first as a part of the constitutional law of a nation;
in the teaching of Jesus, they became the ethic of the kingdom of God, adding
substance and direction to the "first and great commandment," that we to the
"first and great commandment," that we love God with the totality of our beings
(Matt. 22:37-38). De tio budorden fungerade först som en del av den
konstitutionella rätt en nation, i Jesu undervisning, blev de etiken i Guds
rike, lägga till innehåll och riktning till "första och största budet," att vi
till " och första budet, "att vi älskar Gud tillsammans med alla våra varelser
(Matt 22:37-38). The commandments as such are not the
basis of salvation; rather, to those who have found salvation in the gospel of
Jesus Christ, they are a guide toward that fulness of life in which love for God
is given rich expression. Buden som sådana är inte grunden för frälsning,
utan till dem som har funnit frälsning i Jesu Kristi evangelium, de är en guide
mot att fullhet liv där kärlek till Gud ges rikt uttryck.
PC Craigie
PC Craigie
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelical Dictionary)
Bibliography
Bibliografi
W. Harrelson, The Ten Commandments and
Human Rights; E. Nielsen, The Ten Commandments in New Perspective; A. Phillips,
Ancient Israel's Criminal Law: A New Approach to the Decalogue; JJ Stamm and ME
Andrew, The Ten Commandments in Recent Research. W. Harrelson, de tio
budorden och de mänskliga rättigheterna, E. Nielsen, De tio budorden i New
Perspective, A. Phillips, Ancient Israels straffrätt: En ny approach till
Dekalogen, JJ Stamm och ME Andrew, De tio budorden i den senaste forskningen
.
The Ten
Commandments De tio budorden
Advanced
Information Avancerad
information
From: Home Bible Study Commentary by James M. Gray Från: bibelstudium Kommentarer av James M. Gray
Exodus Chapter
20:1-11 Andra Mosebok kapitel 20:1-11
The Division of
the Commandments Uppdelningen av budorden
The commandments have generally been
divided into two "tables": the first including the first four commandments
embracing our duty to God, and the second the last six embracing our duty to man
(Matt. 22:37-40). The Roman Catholic Church has a different arrangement from
the Protestant, making but one commandment of the first two, and in order to
maintain the number ten dividing the last into two. Buden har i
allmänhet indelade i två "tabeller": den första bland de första fyra budorden
omfattar vår plikt mot Gud, och den andra de senaste sex omfattar vår plikt att
man (Matt 22:37-40). Den katolska kyrkan har ett annorlunda arrangemang från
den protestantiska, vilket gör men ett bud av de två första, och för att
bibehålla antalet tio dela det sista i två. The result is that some of their
devotional books omit altogether the last half of the first commandment, or what
we call the second, which forbids idolatry. Resultatet är att vissa av
deras andaktsböcker utelämnar helt den sista halvan av första budet, eller vad
vi kallar den andra, som förbjuder avgudadyrkan. Their motive for doing this, to any who
are familiar with the worship of that Church, is easily discerned. Deras
motiv för att göra detta, till alla som känner till dyrkan av denna kyrka, är
skönjas lätt.
Exodus Chapter
20:1-11 Andra Mosebok kapitel 20:1-11
The First Table
of the Law Den första tabellen i lagen
The
Preface Förordet
vv. vv. 1, 2 What is meant by "God
spake"? 1, 2 Vad menas med "Gud sade"? Compare Deut. Jämför Mos.
5:12, 13, 32, 33, and the conclusion
seems irresistible that, as was stated in a preceding lesson, they refer to an
articulate voice. 5:12, 13, 32, 33, och slutsatsen tycks oemotståndlig
att, som angavs i en tidigare lektion hänvisar de till en artikulera
röst. Notice the
authority by which He speaks: "I am the LORD" (Jehovah), the self-existent,
independent, eternal fountain of all being, who has the right to give law to all
the creatures He has made. Observera den myndighet som han talar: "Jag är
Herren" (Jehova), egenföretagare existerande, oberoende och evig källa alla är,
vem som har rätt att ge rätt till alla de varelser han har gjort. Notice the restriction to the
Israelites: "thy God," not only by creation but by covenant relationship and by
the great redemption He has wrought in their behalf: "Which have brought thee
out, etc." Observera begränsningen till israeliterna: "din Gud," inte
bara skapas, utan genom förbund relation och en stor inlösen Han har verkat i
deras vägnar: "som har fört dig ut, etc." How inexcusable their disobedience
under these new circumstances! And ours also, who as Christians have been
redeemed by Christ from a bondage infinitely worse, and at a cost
unspeakable! Hur oförlåtligt deras olydnad under dessa nya förhållanden!
Och vår också, som i egenskap av kristna har lösts in av Kristus från en bondage
oändligt värre, och till en kostnad outsäglig!
Exodus Chapter
20:12-26 Andra Mosebok kapitel 20:12-26
First
Commandment Första budet
v. 3 "None other gods before Me" means
as antagonists in My eyes, "as casting a shade over My eternal being and
incommunicable glory in the eye of the worshipper." v. 3 "Inga andra
gudar vid sidan av mig" medel som antagonister i mina ögon, "som kastar en
skugga över mitt eviga väsen och incommunicable ära i ögat av dyrkare."
The primary reference is to the idols
the heathen worshipped, not that they really worshipped the idols, but the gods
supposedly represented by them. Den primära hänvisning till avgudar
hedningarna dyrkade, inte att de verkligen tillbad avgudar, men gudarna förment
företrädd av dem. Nor yet are we to imagine these were
real gods, for there is none other God save One, but rather demons (Lev. 17:7;
Deut. 32:17; Psalm 106:37; 1 Cor. 10:19, 20). Ej heller skall man
föreställa sig att dessa var riktiga gudar, för det finns ingen annan Gud utom
en, utan snarare demoner (Lev. 17:7, Mos. 32:17, Psaltaren 106:37, 1 Kor. 10:19,
20) . How awful to
think that even now, professing Christians worship demons through Spiritism,
clairvoyance, palmistry and related occultisms (Deut 18:9-22)! Hur hemskt
att tänka att även nu, bekännande kristna dyrkar demoner genom Spiritismen,
clairvoyance, KIROMANTI och relaterade occultisms (Mos 18:9-22)! Moreover, in the application of this
and all the commandments, we should remember that they lay their prohibitions
not on the outer conduct merely but the inner actings of the spirit.
Dessutom vid tillämpningen av denna och alla buden bör vi komma ihåg att de
lägger sina förbud inte på den yttre beteende bara, men det inre Camós Grau av
anden. See Christ's
Sermon on the Mount (Matt. 5:20-48) and Paul in Romans 7;7-11. Se Kristi
bergspredikan (Matt 5:20-48) och Paul i Romarbrevet 7, 7-11. Hence there may be idolatry without
idols in the vulgar sense, and also without worshipping demons in any
form. Därför kan det finnas avgudadyrkan utan avgudar i det vulgära
mening, och dessutom utan dyrkar demoner i någon form. "Whatsoever seeks happiness in the
creature instead of the Creator, violates this commandment." "Allt som
söker lyckan i det skapade istället för Skaparen, bryter mot detta bud."
Exodus Chapter
20:12-26 Andra Mosebok kapitel 20:12-26
Second
Commandment Andra budet
vv. vv. 4-6 A "graven image" is made of wood,
stone or metal; a "likeness" is a picture of any kind as distinguished
thereform. 4-6 En "beläte" är av trä, sten eller metall, en "likadana" är
en bild av något slag som skiljer thereform. The "water under the earth" means
"lower in level" than the earth. Den "vattnet under jorden" betyder
"lägre i nivå än jorden. Was any manifestation of God seen at
Sinai (Deut. 4:12, 15)? Har någon manifestation av Gud ses vid Sinai (Mos
4:12, 15)? The Israelities
were not to make these things. De Israelities var inte att göra dessa
saker. What command was
laid upon them when others made them? Vad kommandot lades på dem när
andra gjort dem? What warning is contained in this
commandment? Vad varning finns i detta bud? Is God "jealous" in the sense of
passion, or as expressing the feeling of a holy Being against evil (Deut. 32:21,
etc.)? Är Gud "avundsjuk" i betydelsen passion, eller som uttryck för
känslan av en helig vara mot det onda (Mos 32:21 etc.)?
How does this
commandment show the responsibility of parents? Hur detta bud visar
föräldrarnas? Do you suppose
this responsibility is limited to this sin? Tror ni detta ansvar är
begränsat till denna synd? Did not Israel at this time have a
striking illustration of it in Egypt? Har inte Israel vid denna tid har
en slående illustration av det i Egypten? Had not their persection by that people
begun just four generations before, and was not the nation now reaping what had
been then sown? Hade inte deras persection genom att folk bara börjat
fyra generationer innan, och var inte nationen nu skörda vad man hade då
sått? "Unto the third
and fourth generations of them that hate Me. Here two thoughts suggest
themselves: (1) there is no difference between forsaking God and hating Him; (2)
it is not only them that hate Him, ie, follow in the footsteps of their fathers,
who will be visited with the punishment (Ezek. 18:20). Perhaps also a third
thought is pertinent, viz: that this warning only applies to the temporal
effects of sin and not its eternal consequences, hence a son who turns to God,
although he may through the working of divinely-ordained laws of nature suffer
physical consequences here, will be spared eternal consequences
hereafter. "Intill tredje och fjärde led när man hatar mig. Här två
tankar visar sig: (1) är det ingen skillnad mellan överge Gud och hatar honom,
(2) det är inte bara dem som hata honom, dvs att följa i fotspåren av sina
fäder, som kommer att besökas med bestraffning (Hes 18:20). Kanske också en
tredje tanke är relevant, nämligen: att denna varning endast gäller verkningarna
i tiden av synd och inte dess eviga konsekvenser, alltså en son som vänder sig
till Gud, även om han får genom bearbetning av gudomligt ordinerade naturlagarna
drabbas av fysiska skador här, kommer att besparas eviga konsekvenser
nedan.
"Mercy unto
thousands of generations" the Revised Version reads. "Barmhärtighet mot
tusentals generationer" den reviderade versionen läser. See also Deut. Se även
Mos. 7:9.
7:9. Of this also
Israel had an illustration before their eyes, as they were now gathering the
mercy destined for them in the faithfulness of their father Abraham "Of them
that love Me and keep My commandments." Av detta även Israel hade en bild
för ögonen, som de nu samlade in nåd avsett för dem i trohet av sin far Abraham
", när man älskar mig och håller mina bud." Behold what is meant by loving God,
viz: keeping His commandments; a declaration which "gives a new character to the
whole decalogue, which thus becomes not a mere negative law of righteousness,
but a positive law of love"! Se vad som menas med kärleksfull Gud,
nämligen: att hålla hans bud, en förklaring som "ger en ny karaktär för hela
dekalogen, som därmed blir inte bara en negativ lag rättfärdighet, men en
positiv lag av kärlek"! Let us not conclude these reflections
without remarking how far the Greek, Roman, and even some of the Protestant
churches have fallen in this regard. Låt oss inte avsluta dessa
reflexioner utan att anmärka hur långt de grekiska, romerska, och även några av
de protestantiska kyrkorna har fallit i detta avseende. From the use of crosses and relics as
aiding their bodily senses and quickening devotion, it has been easy to advance
to altars, images and pictures not only of the Holy Ghost and Christ but of the
Virgin, and the saints and martyrs without number, until at last these objects
have themselves become, at least to the ignorant, actual objects of
worship. Från användning av kors och reliker som medverkar till deras
kroppsliga sinnen och allt snabbare takt och hängivenhet har det varit lätt att
gå vidare till altaren, bilder och bilder inte bara av den Helige Anden och
Kristus utan på Virgin, och helgonen och martyrer utan nummer, tills äntligen
dessa objekt har själva blivit, åtminstone för de okunniga, faktiskt föremål för
dyrkan. And what
superstition, profanation and mockery have grown out of it all! Och vad
vidskepelse och hån har ohelgande vuxit ur allt! And shall not a jealous God visit for
these things? Och får inte en svartsjuk Gud besök för dessa saker?
Exodus Chapter
20:12-26 Andra Mosebok kapitel 20:12-26
Third
Commandment Tredje budet
v. 7 The "name" of God is that by which
He makes Himself known, the expression of His Godhead; hence to take that name
"in vain" is to violate His essence. v. 7 "namn" Guds är att genom att
som Han gör sig känd, ett uttryck för hans gudomlighet, och därför ta det namnet
"förgäves" är att bryta mot Hans väsen. The word for "vain" signifies what is
false as well as vain, so that all false swearing or perjury which would make
God a witness to a lie, as well as all light or frivolous uses of His name or
attributes in conversation, are here prohibited. This does not mean judicial
oaths, however, which, as we see by Christ and His apostles, may be acts of
Worship in which we solemely call God to witness to the truth (Jer. 4:2).
Ordet för "förgäves" betecknar vad som är falskt och fåfäng, så att alla falska
svordomar eller mened som skulle göra Gud ett vittne till en lögn, liksom alla
ljus eller oseriöst utnyttjande av hans namn eller attribut i konversationen är
här förbjuden. Detta betyder inte rättsligt eder emellertid, som vi ser genom
Kristus och hans apostlar, vilket kan vara gudstjänster där vi solemely kallar
Gud till vittne för sanningen (Jer. 4:2). But what of blasphemy and profanity by
which some interlard their speech, using such expressions as "God," "Lord,"
"Christ," "the Lord knows," "O heavens!" Men vad för hädelse och
svordomar av vilka vissa SPÄCKA deras tal, användning av sådana uttryck som
"Gud", "Herre", "Kristus", "Herren vet," O himlen! " "My goodness!"
"Herregud!" and the like
(Matt. 5:33-37)? och liknande (Matt 5:33-37)? God "will not hold him guiltless" that
does these things. Gud "inte kommer att hålla honom utan skuld" som gör
dessa saker. Look at Psalm
139:20, and see who they are that take His name in vain, and then read
Mal. Titta på Psalm 139:20, och se vilka de är att ta hans namn, och
sedan läsa Mal. 3:5.
3:5. The third
commandment, is of the same gravity as the two preceding, guarding the deity of
God as those do His unity and spirituality (Murphy). Det tredje budordet,
är av samma allvar som de två föregående, vaktade gudom Gud som de som gör Hans
enhet och andlighet (Murphy).
Exodus Chapter
20:12-26 Andra Mosebok kapitel 20:12-26
Fourth
Commandment Fjärde budet
vv. vv. 8-11 How does the first word here
indicate an earlier origin than Sinai for the institution of the Sabbath?
8-11 Hur första ordet här ange ett tidigare ursprung än Sinai för institutionen
på sabbaten? How early was
that origin? Hur tidigt var det ursprung? How does this show that the Sabbath is
an obligation for all men, Christians as well as Jews? Hur går detta
visar att sabbaten är en skyldighet för alla män, kristna och judar?
But "remember" points not simply to an
act of memory but a commemoration of the event. Men "kom ihåg" pekar inte
bara en handling av minnet, men ett minne av händelsen. Lev. Mos. 23:3 and Num. 23:3 och
Num. 28:9, 10 confirms
this. 28:9, bekräftar 10 här. But it is the "Sabbath" day and not
necessarily the seventh day that is to be remembered. Men det är "sabbat"
dag och inte nödvändigtvis den sjunde dagen det vill bli ihågkommen.
This means one day of rest after every
six, but not according to any particular method of computing the septenary
cycle. Detta innebär en vilodag efter varje sex, men inte enligt någon
särskild metod för att beräkna den septenary cykeln.
Though the
Jewish Sabbath was kept on Saturday, Christians are in accord with the spirit of
the commandment in keeping Sunday enriching the original idea of the day of rest
by including that of the new creation when our Redeemer rose from the dead.
How does God provide for our hallowing of this day, and what is His definition
of such hallowing? Även den judiska sabbaten hölls på lördag, kristna
är i överensstämmelse med andan i budet att hålla söndag berika den ursprungliga
idén med vilodag genom att inkludera den i nya skapelsen när vår Frälsare
uppstod från de döda. Hur Gud ger för våra hallowing denna dag, och vad är
hans definition av sådana hallowing? When He says: "Six days shalt thou
labor and do all thy work," is it an injunction merely, or may it be considered
as a permission? När Han säger: "Sex dagar skall du arbeta och uträtta
alla dina sysslor," är det ett föreläggande endast, eller kan det betraktas som
ett tillstånd? Some think there
is a diffference between "labor" and "work," the latter term being the more
inclusive as involving the management of affairs and correspondence to the word
"business." Vissa tror att det finns en diffference mellan "arbete" och
"arbete", den senare termen är den mer inkluderande som rör hantering av frågor
och korrespondens till ordet "business".
How is the
equality of husband and wife recognized in the wording of this commandment
(10)? Hur är det jämlikhet mellan man och hustru erkände i lydelsen av
detta bud (10)? The
responsibility of parents and employers? Ansvaret för att föräldrar och
arbetsgivare? The rights and
privileges of employees? Rättigheter och privilegier av anställda?
The proper treatment of the lower
animals? En korrekt behandling av de lägre djuren? To what further extent did the
obligation of the Israelite extend? I vilken ytterligare omfattning har
de skyldighet israelitiska förlänga? Has this any bearing on the present
obligation of our nation to compel an observance of the Sabbath on the part of
our alien population? Har detta någon betydelse för nuvarande
skyldigheten för vår nation att tvinga en iakttagandet av sabbaten på en del av
vårt främmande befolkningen? Is anything more than secular or
servile work intended in this prohibition? Did not Jesus both by precept and
example give liberty for works of love, piety and necessity? Är något mer
än sekulär eller inställsamma arbete som syftar i detta förbud? Inte Jesus både
bud och exempel ge frihet för verk av kärlek, fromhet och nödvändighet?
(Mark 2: 23-28; John 5:16, 17).
(Mark 2: 23-28, John 5:16, 17).
What historical
reason is assigned for this commandment (11)? Vad historiska skäl är
knuten till detta bud (11)? And what additional in Deut. Och
vilka ytterligare i Mos. 5:15? 5:15? We thus see that God's authority over
and His loving care for us combine to press upon us the obligation of the
Sabbath day to say nothing of its advantage to us along physical and other
material lines. Vi ser alltså att Guds auktoritet över och Hans
kärleksfulla omsorg om oss kombinera att trycka på oss en skyldighet för
sabbatsdagen att inte tala om dess fördel för oss längs fysisk och annat
material linjer. And thus its observance becomes the
characteristic of those who believe in a historical revelation, and worship God
as Creator and Redeemer. Questions 1. Och så denna följs blir
kännetecknande för dem som tror på en historisk uppenbarelse och tillbe Gud som
Skapare och Återlösare. Frågor 1. Can you recite Matthew 22:37-
40? Kan du reciterar Matteus 22:37 - 40? 2. 2. To what demonolatry are some professing
Christians addicted? Vad demonolatry är några bekänna beroende
kristna? 3.
3. Can you recite
Ezekiel 18:20? Kan du reciterar Hesekiel 18:20? 4. 4. How do we show love to God? Hur
kan vi visa kärlek till Gud? 5. Are you breaking the third
commandment in ordinary conversation? 5. Är du bryta tredje budordet i
vanliga samtal? 6.
6. What two meanings
should be attached to "Remember" in the fourth commandment? Vilka två
betydelser bör knytas till "Kom ihåg" på fjärde budet? 7. 7. Are the Sabbath and the seventh days
necessarily identical? Är Sabbaten och den sjunde dagar nödvändigtvis är
densamma? 8.
8. To what do we
bear testimony in observing the Sabbath? Vad vi bär vittnesbörd att
iaktta sabbaten?
(Skipping forward
in the Commandments . . .) (Hoppar framåt i budorden...)
Exodus Chapter
20:12-26 Andra Mosebok kapitel 20:12-26
Seventh
Commandment Sjunde budet
v. 14 The Hebrew word for "adultery"
refers to the unlawful act taking place between man and woman where either or
both are married, thus differing from another word commonly translated
"fornication" and where the same act is referred to between unmarried persons.
Nevertheless, as the sanctity of the marriage relation is the object aimed at
it prohibits everything contrary to the spirit of that institution in thought,
word or deed. See Matt. v. 14 Det hebreiska ordet för
"äktenskapsbrott" avser den olagliga handlingen äger rum mellan man och kvinna
där endera eller båda är gifta, vilket skiljer sig från annat ord vanligen
översätts "otukt" och där samma led kallas mellan ogifta personer. Men
eftersom heligheten i äktenskapet relation är målet att den förbjuder allt som
strider mot andan i denna institution i tanke, ord eller handling. Se
Matt. 5:27-32.
5:27-32. We may therefore
include not only lustful looks, motions and verbal insinuations, but modes of
dress, pictures, statues, books, theatrical displays, etc., which provoke the
passions and incite to the unlawful act. Vi kan därför inte bara lystna
blickar, rörelser och verbala insinuationer, men olika kläder, bilder, statyer,
böcker, teater-skärmar, mm, som provocerar passioner och stimulera till den
olagliga handlingen. Sins of this character are more
frequently forbidden in Scripture and more fearfully threatened than any other,
and they are the cause of more shame, crime, misery and death. Synder av
denna karaktär oftare förbjudet i Skriften och mer fruktansvärt hotade än någon
annan, och de är orsaken till mer skam, brottslighet, elände och död.
Moreover, they have one striking
characteristic, viz: that "you cannot think or talk about them without being
more or less excited and led into temptation." Dessutom har de en
framträdande draget, nämligen: att "man kan inte tänka eller tala om dem utan
att vara mer eller mindre glada och ledde in i frestelse." How continually need we be praying the
prayer of the Psalmist, 19:12. Hur ständigt behöver vi be bönen i
psalmisten, 19:12.
- ( EDITOR'S
NOTE: We have included this brief paragraph from Gray's Commentary on the
Seventh Commandment (in addition to the similar discussion above) to
illuminate the fact that individual Churches and Denominations sometimes have
"expanded" their interpretation of some Scripture to apply to a wider range of
situations than the actual Scripture had addressed. No other implication is
intended.) (Redaktörens anmärkning: Vi har tagit med detta korta
stycke från Gray's Kommentarer till sjunde budordet (utöver de liknande
diskussion ovan) för att belysa det faktum att enskilda kyrkor och samfund
ibland har "utökat" deras tolkning av några Skriften att tillämpas på ett
bredare antal situationer än själva Skriften hade vänt. Inga andra
konsekvenser är avsedd.)
Even more
interesting, we think, is that the actual Original text of that Commandment,
in both Exod. Ännu mer intressant, tycker vi, är att den egentliga
ursprungliga texten i det budet, i båda Exod. 20:14 and Deut. 20:14 och
Mos. 5:18, is
actually just a single word ! 5:18, är egentligen bara ett
enda ord! It is the
Strong's Hebrew word #5003, na'aph . Det är Strongs hebreiska
ord # 5003, na'aph. There is NO subtlety involved!
Det finns INGEN subtilitet med! There is actually not even the word
NOT presented! Det finns faktiskt inte ens att ordet inte fram!
Just the word
for adultery. Bara ordet för äktenskapsbrott. We see this as a good example of how
the Original texts have gotten expanded to be able to present full sentences
for us to read! Vi ser detta som ett bra exempel på hur de ursprungliga
texterna har fått utökas till att kunna presentera hela meningar för oss att
läsa! The Commandment
about "thou shalt not kill" is similarly just a single word, Strong's #7523,
ratsach , which Strong's says means slay or murder. Budet om "du
skall icke dräpa" är på samma sätt bara ett enda ord, Strong's # 7523,
ratsach, som Strongs säger betyder dräpa eller mord. Again, there is no NOT
presented! Återigen är det inte presenteras inte! It is implied! Det är
tyst!
The point being
made is that modern people have "interpreted" the English translations to
apply to wide ranges of things, while the reality is that only a single word
was actually presented in the Original text. Poängen som görs är att
moderna människor har "tolkat" de engelska översättningarna gälla brett utbud
av saker, medan verkligheten är att bara ett enda ord faktiskt lades fram i
den ursprungliga texten. It might be appropriate to consider
distinguishing what is actually from the Bible and what is from people who
have specific desires to present certain understandings! Det kan vara
lämpligt att överväga särskilja vad som verkligen är från Bibeln och vad som
är från människor som har särskilda önskemål att lägga fram vissa
överenskommelser!
The Ten
Commandments De tio budorden
Catholic
Information Katolska
Information
Called also
simply THE COMMANDMENTS, COMMANDMENTS OF GOD, or THE DECALOGUE (Gr. deka, ten,
and logos, a word), the Ten Words of Sayings, the latter name generally applied
by the Greek Fathers. Även kallad bara buden, om Gud, eller tio Guds bud
(Gr. Deka, tio, och logos, ett ord), budorden de tio ord av ord, detta namn i
allmänhet som de grekiska fäderna.
The Ten
Commandments are precepts bearing on the fundamental obligations of religion and
morality and embodying the revealed expression of the Creator's will in relation
to man's whole duty to God and to his fellow-creatures. De tio budorden
föreskrifter betydelse för de grundläggande åtagandena i religion och moral och
svarar visade uttryck för Skaparens vilja i förhållande till människans hela
plikt mot Gud och hans medmänniskor. They are found twice recorded in the
Pentateuch, in Exodus 20 and Deuteronomy 5, but are given in an abridged form in
the catechisms. De finns två gånger in i Moseböckerna, i Andra Mosebok 20
och Femte Mosebok 5, men finns i en förkortad form i katekesen. Written by the finger of God on two
tables of stone, this Divine code was received from the Almighty by Moses amid
the thunders of Mount Sinai, and by him made the ground-work of the Mosaic
Law. Skrivet av Guds finger på två tavlor av sten, gudomlig kod var emot
från den Allsmäktige av Moses bland de dånar av berget Sinai, och av honom som
grund-arbetet i den mosaiska lagen. Christ resumed these Commandments in
the double precept of charity--love of God and of the neighbour; He proclaimed
them as binding under the New Law in Matthew 19 and in the Sermon on the Mount
(Matthew 5). Kristus återupptogs dessa bud i det dubbla bud för
välgörenhet - kärleken till Gud och till nästan, han förkunnade dem som bindande
enligt den nya lagen i Matteus 19 och i bergspredikan (Matt 5). He also simplified or interpreted them,
eg by declaring unnecessary oaths equally unlawful with false, by condemning
hatred and calumny as well as murder, by enjoining even love of enemies, and by
condemning indulgence of evil desires as fraught with the same malice as
adultery (Matthew 5). Han har också förenklat och tolkade dem, t ex genom
att förklara onödiga svordomar lika olagligt med felaktiga, genom att fördöma
hat och förtal och mord, som ålägger även kärlek till fiender, och fördöma
överseende av onda begär som kantad med samma illvilja som äktenskapsbrott (
Matteus 5). The Church, on
the other hand, after changing the day of rest from the Jewish Sabbath, or
seventh day of the week, to the first, made the Third Commandment refer to
Sunday as the day to be kept holy as the Lord's Day. Kyrkan, å andra
sidan, efter att ha bytt vilodag från den judiska sabbaten, eller sjunde dagen i
veckan, det första gjorde tredje budet hänvisa till söndag som den dag som skall
hållas heliga som Herrens dag. The Council of Trent (Sess. VI, can.
xix) condemns those who deny that the Ten Commandments are binding on
Christians. Rådet av Trent (Sess. VI kan. Xix) fördömer de som förnekar
att de tio budorden är bindande för kristna.
There is no
numerical division of the Commandments in the Books of Moses, but the
injunctions are distinctly tenfold, and are found almost identical in both
sources. Det finns ingen numerisk indelning av budorden i Moseböckerna,
men de förelägganden är klart tio gånger, och finns nästan identiska i båda
källorna. The order, too,
is the same except for the final prohibitions pronounced against concupiscence,
that of Deuteronomy being adopted in preference to Exodus. Ordern är
också den samma utom för den sista förbuden rättegången mot begär, som Mosebok
att antas i stället för Exodus. A confusion, however, exists in the
numbering, which is due to a difference of opinion concerning the initial
precept on Divine worship. En förvirring finns dock i nummerserien,
vilket beror på en skillnad i uppfattning om den ursprungliga bud på gudomliga
dyrkan.
The system of
numeration found in Catholic Bibles, based on the Hebrew text, was made by St.
Augustine (fifth century) in his book of "Questions of Exodus" ("Quæstionum in
Heptateuchum libri VII", Bk. II, Question lxxi), and was adopted by the Council
of Trent. Systemet med numreringen finns i katolska biblar, baserat på
den hebreiska texten, gjordes av Augustinus (femte århundradet) i sin bok om
"Frågor om Exodus" ("qua | stionum i Heptateuchum libri VII", Bk. II, fråga
LXXI), och antogs av rådet av Trent. It is followed also by the German
Lutherans, except those of the school of Bucer. Den följs även av tyska
lutheraner, utom skola av Bucer. This arrangement makes the First
Commandment relate to false worship and to the worship of false gods as to a
single subject and a single class of sins to be guarded against -- the reference
to idols being regarded as mere application of the precept to adore but one God
and the prohibition as directed against the particular offense of idolatry
alone. According to this manner of reckoning, the injunction forbidding the use
of the Lord's Name in vain comes second in order; and the decimal number is
safeguarded by making a division of the final precept on concupiscence--the
Ninth pointing to sins of the flesh and the Tenth to desires for unlawful
possession of goods. Another division has been adopted by the English and
Helvetian Protestant churches on the authority of Philo Judæus, Josephus,
Origen, and others, whereby two Commandments are made to cover the matter of
worship, and thus the numbering of the rest is advanced one higher; and the
Tenth embraces both the Ninth and Tenth of the Catholic division. Detta
arrangemang gör det första budet gäller falsk tillbedjan och dyrkan av falska
gudar som till ett enda ämne och en enda klass av synder att skydda mot -
hänvisningen till avgudar betraktas som enbart tillämpningen av föreskrift att
tillbedja, men en Gud och det förbud som riktad mot visst brott av avgudadyrkan
ensam. Enligt detta sätt att besticken, föreläggandet förbjuda användningen av
Herrens namn förgäves kommer på andra plats för, och decimaltal skyddas genom
att göra en uppdelning av det slutliga föreskrift om concupiscence - nionde
pekar på köttets synder och det tionde till önskemål om olovligt innehav av
varor. En annan indelning har antagits av den engelska och Helvetian
protestantiska kyrkorna på uppdrag av Philo Juda | us, Josefus, Origen, och
andra, där två budorden som även omfattar frågan om tillbedjan och därmed
numreringen av de övriga har kommit långt en högre, och den tionde omfattar både
nionde och tionde av den katolska division. It seems, however, as logical to
separate at the end as to group at the beginning, for while one single object is
aimed at under worship, two specifically different sins are forbidden under
covetousness; if adultery and theft belong to two distinct species of moral
wrong, the same must be said of the desire to commit these evils. Det
verkar dock vara logiskt att skilja på slutet som att gruppen i början, för
medan ett enda objekt är att under gudstjänst, särskilt olika synder är två
förbjudna enligt girighet, om äktenskapsbrott och stöld tillhöra två olika arter
av moralisk fel, samma måste sägas om en önskan att begå dessa onda.
The Supreme
Law-Giver begins by proclaiming His Name and His Titles to the obedience of the
creature man: "I am the Lord, thy God. . ." Högsta lag-Giver börjar med
att proklamera hans namn och hans titlar till lydnad av varelsen mannen: "Jag är
Herren, din Gud..." The laws which follow have regard to
God and His representatives on earth (first four) and to our fellow-man (last
six). De lagar som följer ta hänsyn till Gud och hans representanter på
jorden (första fyra) och till våra medmänniskor (sista sex).
Being the one
true God, He alone is to be adored, and all rendering to creatures of the
worship which belongs to Him falls under the ban of His displeasure; the making
of "graven things" is condemned: not all pictures, images, and works of art, but
such as are intended to be adored and served (First). Att vara en sann
Gud, ensam är han som ska tillbedjas, och alla gör att varelser av dyrkan som
tillkommer honom faller under förbudet i Hans missnöje, att man gör "inristad
saker" är dömd: inte alla bilder, bilder och konstverk, men som är avsedda att
tillbedjas och serveras (första).
Associated with
God in the minds of men and representing Him, is His Holy Name, which by the
Second Commandment is declared worthy of all veneration and respect and its
profanation reprobated. Förbundet med Gud i människornas sinnen och som
representerar honom är hans heliga namn, som genom det andra budet förklaras
värd all vördnad och respekt och dess ohelgande reprobated.
And He claims one
day out of the seven as a memorial to Himself, and this must be kept holy
(Third). Och han hävdar en dag av de sju som ett minnesmärke över sig
själv, och detta måste hållas helig (tredje).
Finally, parents
being the natural providence of their offspring, invested with authority for
their guidance and correction, and holding the place of God before them, the
child is bidden to honour and respect them as His lawful representatives
(Fourth). Slutligen, som är en naturlig försyn deras barn placerade hos
myndighet för deras vägledning och korrigering, och hålla Guds plats före dem,
föräldrar barn är bjudna att hedra och respektera dem som hans lagliga
företrädare (fjärde).
The precepts
which follow are meant to protect man in his natural rights against the
injustice of his fellows. De föreskrifter som följer är avsedda att
skydda människor i sin naturliga rättigheter mot det orättvisa i sina
medmänniskor.
His life is the
object of the Fifth; Hans liv är syftet med det femte;
the honour of his
body as well as the source of life, of the Sixth; äran av hans kropp och
livets källa, i sjätte;
his lawful
possessions, of the Seventh; sin lagliga egendom, i det sjunde;
his good name, of
the Eighth; hans goda namn, i det åttonde;
And in order to
make him still more secure in the enjoyment of his rights, it is declared an
offense against God to desire to wrong him, in his family rights by the
Ninth; Och för att göra honom ännu mer trygga i åtnjutande av sina
rättigheter, är det förklarat ett brott mot Gud att önskan att fel honom, hans
familj rättigheterna genom den nionde,
and in his
property rights by the Tenth. och i hans äganderätt av tionde.
This legislation
expresses not only the Maker's positive will, but the voice of nature as
well--the laws which govern our being and are written more or less clearly in
every human heart. Denna lagstiftning uttrycker inte bara Maker positiva
kommer, men rösten i naturen också - de lagar som styr vår varelse och är
skrivna mer eller mindre tydligt i varje människas hjärta. The necessity of the written law is
explained by the obscuring of the unwritten in men's souls by sin.
Nödvändigheten av den skrivna lagen förklaras av förstörande av de oskrivna i
människornas själar genom synden. These Divine mandates are regarded as
binding on every human creature, and their violation, with sufficient reflection
and consent of the will, if the matter be grave, is considered a grievous or
mortal offense against God. Dessa gudomliga mandat anses vara bindande
för varje mänsklig varelse, och deras brott, med tillräcklig eftertanke och
samtycke kommer, om ärendet graven, anses vara en allvarlig eller dödlig brott
mot Gud. They have always
been esteemed as the most precious rules of life and are the basis of all
Christian legislation. De har alltid varit uppskattade som den mest
värdefulla reglerna för livet och är grunden för alla kristna
lagstiftning.
Publication
information Written by John H. Stapleton. Information om publikation
skriven av John H. Stapleton. Transcribed by Marcia L. Bellafiore.
The Catholic Encyclopedia, Volume IV. Transkriberad av Marcia L.
Bellafiore. Den katolska encyklopedien, volym IV. Published 1908. År 1908.
New York: Robert Appleton
Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Nihil
Obstat. Remy Lafort,
Censor. Remy Lafort, censuren. Imprimatur. Bibliography
Bibliografi. +John M. Farley,
Archbishop of New York + John M. Farley, ärkebiskop av New York
This subject presentation in the original English language Denna fråga presenteras i den ursprungliga engelska språket
Send an e-mail question or comment to us: E-mailSkicka ett e-mail eller kommentar till oss: E-post
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at De viktigaste TROR web-sida (och indexet till personer) är