基督教堂-非教派-基督步行教會-主部。

A Christ Walk Church - Main Ministry 1基督步行教會-主要部

Introduction導言

Welcome to A Christ Walk Church - Main Ministry. 歡迎您到基督步行教會-主部。

A Christ Walk Church - Main Ministry is an ON-LINE Scripture-Based Christian Church which emphasizes Christian behavior. 1基督步行教會-主部是一個在線的 經文為礎的基督教堂,強調基督教的行為。 We believe that Jesus left us a perfect example of how we should treat each other and the world. The REASONS behind our thinking and actions are extremely important in living a Christian life. Our weekly On-Line Services often discuss such subjects.我們相信耶穌給我們留下了一個完美的例子,我們應該如何善待對方和世界。 背後的原因,我們的思想和行動,都是非常重要的生活是一個基督教世界,我們每週上線服務,經常討論這些議題。 At the conclusion of the Service, you'll have an opportunity to talk and socialize with the Pastor and others in the congregation.在總結該服務,你將有機會講社交與牧師和其他人在會眾。



.

Main Ministry of A Christ Walk Church主要內政部一名基督步行教會

這一周 This Week's Service Topic / Pastor 這個星期的服務話題/牧師 服務 Go To This Week's Service 到了這個星期的服務
資訊 General Information on A Christ Walk Church 一般資料對基督步行教會
基督教特徵 Christian Characteristics we honor and glorify 基督教特色 ,我們的榮譽和讚美
聲明信仰 Our Statement of Faith 我們的聲明信仰
科政府各部 Our Various Ministries 我國各部委 常見問題解答 Frequently Asked Questions 常問問題
安排 Arrangement of our Services 安排我們的服務 過去說教 Past Weeks' Service Messages 過去幾週服務訊息

In addition to this "Service-centered" web-site, our Church also has an additional web-site that will probably be of great interest and value to you.除了這個"服務中心"網站,我們的教會也有額外的網站,這將可能會有很大的利益和價值,給你。 It is called the BELIEVE Religious Information Source and it contains over 1,300 articles on around 700 religious subjects.這是被稱為相信宗教信息源 ,它包含了超過1300個文章約700宗教科目。 The BELIEVE articles were each written by scholars in their specific fields, and we have made great effort to minimize bias and distortion in each subject presentation by only selecting articles that seemed especially informative, complete, accurate, and as unbiased and distortion-free as possible.該文章認為,每個人寫的學者,在其特定的領域,我們已經取得了很大的努力,以減少偏見和歪曲,在每個主題的陳述只選擇文章說,似乎尤其翔實,完整,準確,因為不帶偏見和歪曲的無盡可能。 Most of the subject presentations in BELIEVE begin with a General article that gives an overview of the subject, and continue with an Advanced article which is often at Seminary level completeness.大部分主題演講中認為,一開始就有一個總的一篇文章給出了一個概觀這一主題,並繼續與先進的文章往往是在修道院的水平和完整性。 (Actually, many of those articles are not generally available outside of Divinity Schools!) (事實上,許多的這些條款並不普遍提供外界的神學校! )

BELIEVE is a wonderful resource for additional learning about our Faith and our Lord.相信是一次難能可貴的資源,為額外的學習對我們的信仰和我們的主。 BELIEVE includes many subjects, like Arminianism, which, even though a very important subject in every Protestant Christian Church, is rarely mentioned in Sermons or Bible study sessions because it is a fairly involved subject.相信包括很多科目,如arminianism ,其中,即使一個非常重要的課題,在每一個基督教新教教會,是很少提及,在布道或聖經學習班,因為這是一項涉及公平的問題。 BELIEVE, therefore, can assist in "filling in" some gaps in the knowledge of Christianity for most people.相信,因此,可以協助的"加油站"有些差距,在知識的基督教對大多數人來說。 With around 700 subjects available, we sometimes suggest to Congregation members to (randomly?) pick one BELIEVE subject to read each week.大約有700個課題,我們有時會建議,以眾為會員(隨機? )接一個,相信受到改為每星期。 We add that the Advanced Information articles are often pretty hard to read, so they could just be scanned.除此之外,我們認為,先進的資訊文章,往往是相當難以解讀,因此,他們可以被掃描。 It seems to us that, after 14 years (14 years of 52 weeks is just over 700 weeks), a REALLY thorough understanding of Christianity should be possible!在我們看來,經過14年( 14年52週,是剛剛超過700週) ,一個真正的透徹了解基督教應該可以!

BELIEVE is at: http://mb-soft.com/believe/相信她是在: http://mb-soft.com/believe/









.

General Information一般資料

Welcome to A Christ Walk Church. 歡迎您到基督步行教會。

A Christ Walk Church is a community of believers who emphasize the aspects of the wonderful character and behavior which Jesus demonstrated for us while He walked on Earth. The Biblical stories of His glorious love, patience, tolerance, compassion, gentleness, humility, kindness, grace, helpfulness, joy, mercifulness, and His other wonderful traits, are excellent examples and lessons for us to learn from and live by ( 1 Peter 2:21 ). His examples of Character, Integrity and Nobility are center points of our faith. It is an important goal of ours to behave "in God's image." 1基督步行教會是一個社會的信徒,他們強調方面的美好品格和行為表現出耶穌為我們而他走到地球上。聖經中的故事,他的光輝愛心,耐心,寬容,同情,溫柔,謙卑,仁慈恩典,樂於助人,喜悅,慈悲,和他的另一項精彩的特質,是很好的例子和教訓,為我們學習和生活( 1彼得2時21分 ) , 他的例子,品格,操守和貴族是中心點我們的信仰。這是一個重要的目標,我們做人" ,在上帝的形象" 。

Our Church considers the Bible to be the full, final and ultimate authority on all matters of Faith and practice. Therefore, we fully study and follow all the teachings included in both the Old and New Testaments.我們的教會認為聖經必須全面,最後和最終的權力機關對所有事情的信念和實踐,因此,我們充分學習和遵守所有的教義,包括在這兩個舊約及新約。 We believe that the Bible in its entirety originated with God, through chosen men who were His instruments in transcribing and assembling His Words.我們相信聖經中的全部源自與神,通過選擇男子,他們在他的文書抄寫和裝配他的話。 We believe that the Bible is infallible and inerrant in its original manuscripts.我們相信聖經是犯錯inerrant在其原始手稿。

We feel that many modern Churches do not adequately emphasize the illuminating behavior of Jesus while He walked on Earth.我們認為,許多現代的教會也不能充分強調啟發性的行為,而耶穌的,他走著走著地球。 We feel that by increasing this emphasis, without neglecting or abandoning any other Christian beliefs, that a closer Walk may be attained which brings us each closer to Him. We feel that by studying and learning from His example we can come to regularly encourage each other, be helpful to each other, be forgiving to each other, and apply the other examples He taught, that we will more closely live a Christian life and walk a Christian Walk.我們認為,通過增加這一重點,同時又不忽視或放棄任何其他的基督教信仰,那更緊密步行可達到,使我們每一個接近他,我們認為,通過研究和學習,從他的例子中,我們也可以來經常鼓勵對方,幫助對方,寬恕對方,並運用其他的例子,他教,我們將更加緊密地活基督徒生活和步行是一個基督教走路。 In addition to our worship of Him, we believe that this effort toward actively Christian behavior greatly praises Jesus by following His example. After all, imitation is the sincerest form of flattery.除了我們崇拜他, 我們相信這種努力朝著積極基督教行為大大讚美耶穌由下列他的榜樣,畢竟,模仿是最真誠的奉承。 This can also result in many benefits to our believers, both on Earth and later in Heaven.這也導致許多益處,我們的信徒,無論是在地球上,後來在天上。 In addition, the recipient of such actions will also benefit, in many and diverse ways.此外,受贈人的這種行動也將受益,在許多不同的方法。 Finally, such behavior on our part should be a good presentation of Christian existence to those who presently do not yet believe in Him and His Way.最後,這種行為對我們來說應該是一個很好的陳述基督教的存在,對於那些目前還不相信,在他和他的方式。

In more technical terms, our Church emphasizes the Sanctification aspect of Christian life and Salvation.在更多的技術條件,我們的教會強調成聖方面的基督信徒生活和救贖。

We feel that these collected benefits are so great that added emphasis on studying His behavior and His Words of guidance to us regarding our behavior is highly desirable.我們認為,這些收集到的好處是如此之大,令補充,強調一定要學習他的行為與他的話指導我們對於我們的行為,是非常可取的。 This additional emphasis does not contradict or oppose any true Christian beliefs.這筆額外的重視並不矛盾,也不反對任何真正的基督教信仰。

We aspire to helping each member of our community find his or her personal spiritual (non-miraculous) Gifts and traits, to help that member's Gifts and talents grow and blossom, and to encourage and assist each member to regularly use those glorious Gifts and talents.我們渴望幫助每個會員我們的社會找到他或她個人的精神(非神奇的) ,禮品及性狀,以幫助該會員的禮品和人才成長和開花,並鼓勵和協助各會員經常利用這些光榮的禮品和人才。 The specific Gifts and fruits which we emphasize are those inter-personal relationship Gifts and fruits which directly affect others.具體禮品和水果,我們強調的是那些跨人身關係,禮物和水果等,其中直接影響到他人。 The list included is representative.該清單包括具有代表性。 Those rare individuals who possess miraculous Gifts are to be admired and encouraged, but a main focus of our ministry is to help grow those non-miraculous Gifts and characteristics which ALL Christians share by the effects of the Holy Spirit.這些稀有個人擁有神奇的禮物,以表示欽佩和鼓勵,但一個主要的焦點,我部是幫助成長那些非神奇的禮物和特點,所有基督徒的份額所帶來的影響聖靈。

Our beliefs are similar to and compatible with the beliefs of nearly all other modern Christian Churches.我們的信念是相似的兼容,並符合信仰的幾乎所有其他現代基督教教堂。 We are non-denominational.我們都是非宗教組織。 Of the many teachings included in the Bible, we just emphasize an additional area that most other Churches are relatively passive on, that of Jesus' actions and behavior while He was on Earth.在眾多的教義,包括在聖經中,我們只是強調了一個額外的地區,大部分其他教會是比較被動的,是耶穌的行動和行為,而他是在地球上。

We hope that by adding this emphasis, that our members will more easily develop the daily habit of FOLLOWING His example and living Christian lives on a continuous basis, and not just during an hour each weekend.我們希望加入這一重點,我們的成員將更加輕鬆地開發的日常習慣後,他的榜樣和生活基督教對生命的連續性的基礎上,而不是只在一小時的每一個週末。 By increasing the awareness of the Glory of such behavior, we hope that our members will be more aware of such actions by others and will therefore offer positive feedback to encourage them to continue such efforts.通過提高認識,榮耀,這樣的行為,我們希望我們的成員將更多地了解這種行動由他人,因此將提供積極的反饋,以鼓勵他們繼續這種努力。 We have noticed that such people who do "good deeds" for others are seldom recognized or appreciated.我們注意到,這些人在做"好人好事" ,而有些則甚少認可或不認可的讚賞。 If those people regularly received a pat on the back, they would be even more inspired to increase such activity.如果那些人,經常收到八就回來,他們會更激勵著增加此類活動。 We hope that our members will sow the seeds of such admirable Christian behavior.我們希望我們的成員將播下種子的這種令人敬佩的基督徒行為。

Unfortunately, many modern Christians rather liberally interpret the rules of behavior of being a Christian.不幸的是,許多現代基督徒,而不是隨意解釋規則的行為,作為一個基督徒。 They seem to believe that they can live a life of selfishness, meanness, greed, lust, deceit and such behavior for 167 hours each week as long as they come in on Sunday morning and say "I'm sorry."他們似乎認為自己可以活一生,自私, meanness ,貪心,有慾望,欺騙等行為為167小時,一星期只要他們來了就週日上午和說: "我很抱歉" 。 to God to absolve the sins.向上帝免除罪孽。 Such "Christians" are trying to comply with the very minimum "requirements" to maintain being a Christian. This was certainly NOT what Jesus wanted us to learn from Him.這樣的"基督徒" ,是試圖以符合最起碼的"需求" ,以保持作為一個基督徒, 這絕對不是什麼耶穌要我們向他學習。 He intended for us to learn to act from proper motivation and NOT just to comply with some set of rules. 他打算,我們要學習如何去法,從正確的動機,而不僅僅是遵守一些一套規則。

A goal of A Christ Walk Church is to remind Christians that Jesus expected each of us to strive to live a Christian life at all times. Jesus knew that we would regularly fall short, and He reassured us that He expected such occasional failures and that Heaven would not be denied us for these occasional shortcomings. 目標是一個基督步行教會是要提醒基督徒認為耶穌預期,我們每個人要努力活基督徒生活,無時不在。耶穌知道,我們會定期秋天是短暫的,而且他保證,我們說,他預計這種偶然的失敗和這天堂將是不容否認的,我們為這些偶然的不足之處。 It is certain that He did NOT intend to give us a carte blanche for continuously uncontrolled behavior, speech or thoughts.可以肯定的是,他並不打算給我們一個處理權 ,不斷不受控制的行為,言論或想法。

All modern Christian Churches frown on such behavior and attitudes. However, we feel that many do not directly address the subject with the importance it deserves. 所有現代基督教教會眉對這樣的行為和態度,但我們覺得很多不直接處理此事的重要性,它是值得的。 Those Churches KNOW that many members of their flocks are in the habit of living extremely non-Christian lives during the week.這些教會知道很多議員的羊群是在習慣的生活極其非基督教的生命週期間。 Those members come to weekly service primarily to confess their sins to "wash themselves clean" so that they can start out the next week with a "clean slate."這些成員來每週服務主要是為了懺悔自己的罪過,以"洗乾淨自己" ,以便他們可以開始了,下週與"白板" 。 We believe that Scripture has a more strict position on this.我們相信聖經有一個更嚴格的此一立場。 Several references in Scripture (such as Matthew 16:27 ) make it clear that our OVER ALL character is what will be rewarded in Heaven. This adds an additional level of ACCOUNTABILITY to daily Christian life. Rather than JUST focusing on confessing one's recent sins to attain and maintain God's Grace, we also focus on establishing proper Christ-like behavior and motivation to minimize our sins and to help God be pleased by what He created in mankind.幾次提到,在經文(如馬太16時27分 )作出說明,我們所有的特徵就是會產生什麼樣的回報,在天上, 這實在是加重了另外一個層面的問責制,以日常的基督徒的生活。而不是只著眼於懺悔自己的罪過,最近向實現和維護上帝的恩典,我們還著眼於建立正確的基督般的行為和動機,以減少我們的罪過,並幫助上帝很高興是他所創造的人類。

These comments should NOT be construed to mean that salvation is available through doing "good works".這些意見,不應被理解的意思是說,救恩是可以通過這樣的"好作品" 。 We believe that salvation is only available by the Grace of God as a result of personal repentance ( Acts 5:31; II Timothy 2:25 ) and Faith, in a traditional Christian manner ( Romans 1:16-17 ) (it's called justification).我們相信,救恩是唯一可謝天謝地,由於個人懺悔( 5時31分行為;提摩太2時25分 )與信仰,在一個傳統的基督教地( 羅馬書1:16-17 ) (它的所謂理由) 。 The "good works" we expect to see just happen to be a natural result of the sort of Christian behavior which Jesus demonstrated and we honor and glorify. "好作品" ,我們期望看到剛才發生是一個自然的結果,這類行為基督教耶穌表明,我們的榮譽和讚美。 In addition, as a RESULT of our salvation, the "good works" we do will be rewarded in Heaven ( Matthew 16:27 ) (this is part of what is called sanctification).此外,由於我們的救恩, "好的作品, "我們做的,將給予獎勵天國( 馬太16時27分 ) , (這部分是所謂成聖) 。 Our congregation is filled with His Love, and the effects just "spill over" onto others and are seen as good deeds and attitudes.我們聚集,洋溢著他的愛,而且其作用只是"波及"往別人身上推,並視為好人好事和態度。 This situation also makes for great happiness and fulfillment in our members.這種情況也使得偉大的幸福和圓滿,在我們的會員。

Many people grumble regularly about the state of modern society. We believe that by recognizing, studying, practicing and demonstrating traits like those listed in our Christian Characteristics list, that we might show that HOPE CAN BE FOUND IN MODERN LIFE, that happiness and fulfillment can be achievable. 很多人發牢騷,定期對國家的現代社會,我們相信,通過認識,學習,實踐,並顯示出性狀像那些列在我們的基督教特徵表列中,我們可能會表明, 希望能夠找到在現代生活中,幸福和圓滿,可以是可以實現的。 The cynicism, frustration and depression that many people feel these days is NOT the only option.該犬儒主義,沮喪和抑鬱症,很多人都覺得這些天來,是不是唯一的選項。 In this way, we hope that our members' personal self-images grow and we hope that non-believers may thereby see new additional reasons to investigate Christianity.這樣,我們希望我們的有關議員個人的自我形象成長,我們希望在不信教的可能,從而看到了新的額外的原因進行調查,基督教。 Even short of this, our examples of actively and visibly treating others in a Christian manner should be examples to encourage others to consider treating each other in better ways.即使是短暫的,是我們的榜樣的積極和明顯地對待別人,在一個基督教的方式應例子,以鼓勵其他國家考慮對待對方,更好的辦法。 If even a few people in our society soften their attitude toward their business rivals, bosses, spouses, children, parents, clients, or neighbors, then the world will be a better place.即使有少數人在我們的社會軟化態度,他們的商業對手,老闆,配偶,子女,父母,客戶,或鄰居,那麼世界將是一個更美好的地方。 Our congregation members can contribute toward achieving this end.我們的會眾成員能有助於實現這一目的。 This is a bonus in addition to our individual salvations!這是一個花紅除了我們的個別salvations !

Nearly everyone looks to have "happiness" in their lives. Many pursue it by chasing power, fame, wealth. 幾乎每個人都期待著有"快樂"在他們的生活裡,許多追求它的追逐權力,名利,財富。 Some strive to achieve it in the process of acquisition of "things."一些努力實現它在這一過程中採集的"東西" 。 Most don't achieve such goals, but even those that do are seldom happy for very long.最不實現這些目標,但即使是那些做的是很少的高興很長。 Such people usually find that wealth, fame and power bring only short-term happiness - not the enduring happiness and fulfillment they had expected.這種人通常會發現,財富,名利和權力,只會帶來短期的幸福-而不是持久的幸福和滿足自己的預期。 If you look around, you'll probably notice that the people who seem truly happiest are those who commonly do things which benefit others. God designed the world to operate in this way! Parents most enjoyable memories often revolve around their children, for whom they lived their lives.如果你環視四周,你可能看到的人似乎真正快樂的是那些常見的事,其中他人受益。 上帝設計了世界上經營這種方式!家長最愉快的回憶,往往圍繞著他們的孩子,為他們住自己的生活。 Such relationship-oriented attitudes and actions certainly benefit others, but also bring an inner happiness and satisfaction to the giver.這種關係導向的態度和行動,肯定他人受益,但也帶來了一種內在的幸福和滿足感,向賜予。 We believe that by applying the examples of Jesus' life from the Bible in everyday life, our members can attain an inner peace that many people consider unattainable in modern society.我們相信,通過運用的例子,耶穌的生命,從聖經中,在日常生活中,我們的會員能夠達到一種內心的平安,有很多人認為高不可攀的,在現代社會的需要。

In this regard, we encourage our members to regularly ask themselves "What have I done lately that might make me feel good about myself? " If a quick answer doesn't come to mind, then we would suggest looking to the Bible for guidance on practicing personal ways of letting His love spill out.在這方面,我們鼓勵我們的會員,經常問一問自己: "什麼是我做的,最近這可能使我感到好自己? "如果很快有答案不來記的話,我們會建議看,以聖經為指南實踐個人的方式,讓他的愛溢出。 After a "learning period," such thoughts and behavior become regular and natural.後一個"學習期" ,這種思想和行為變成經常性的和正常的。 Our members normally do not need to consciously need to TRY to do good things.我們的成員通常不須自覺必須盡力做好事情。 Such actions are natural consequences of living a truly Christian existence, with the Holy Spirit involved with one's life.這種行動是自然的後果住一個真正基督教的存在,與聖靈涉及一個人的生活。

It is pretty obvious that "family values" are important to us and that they are closely-based on Christian beliefs..這是很明顯的"家庭價值觀" ,對我們來說都很重要,並表示,他們正密切基於對基督教信仰.. By teaching proper Scripture-inspired motivation and behavior to our children, they will be most likely to lead happy, fulfilled lives later as adults.通過教學正確的經文為創作靈感的動機和行為,我們的孩子,他們將最有可能導致快樂,滿足的生活,後來成年人。 They will also be most likely to treat others properly and to demonstrate to others the great enduring value of leading a Christian life.他們也將是最有可能對待別人妥善,並展示給他人的偉大不朽的價值,領導一個基督徒的生活。 Finally, by leading such a Christian life and being saved by their faith in Jesus Christ, they will be assured of a place with God in Heaven.最後,由領導這樣一個基督信徒生活和正在救他們相信耶穌基督,他們將得到保證的地方,與上帝在天上。

Most modern ministry seem so focused on getting their flocks saved and keeping them saved, that they seem to downplay the Bible's references to the Last Judgment when each of our thoughts, words, and deeds will be evaluated to determine our ultimate fates.最現代化的部似乎如此注重獲得它們成群節約和保存保存起來,他們似乎淡化聖經中的參考資料,以最後的審判時,我們每一個想法和言行,將被評估,以確定我們最終的命運。 ( Matthew 16:27; 2 Corinthians 5:10; Ecclesiastes 12:14; Romans 2:16; Romans 14:10,12; Matthew 12:36,37, Philippians 2:13 ) We feel it is appropriate to BOTH save our congregation's members AND help each of them continuously grow and be therefore confident regarding that Last Judgment evaluation.馬太16時27分, 2哥林多前書5:10 ;傳道書12:14 ;入鄉隨俗2時16分;羅馬書14:10,12 ;馬修12:36,37 , philippians 2時13分 ) ,我們覺得這是適當的做法既節省我們會眾的成員互相幫助,他們不斷成長,並有信心在這方面的判斷上的評價。

The added aspect of accountability in behavior often devolves to an inquiry into the motivation of one's actions. For example, we believe that wearing gold jewelry for ornamentation can be acceptable, unless the driving intention is to flaunt wealth. We believe that many social activities, such as dancing or unusual dress or appearance, can be acceptable, unless the motivation for doing such is sinful. Therefore, if two similarly dressed people were dancing to rock and roll music, and one was exuberantly venting the daily stress and energy of life, while the other was intentionally dancing lewdly and suggestively, we would see that the motivations of the two were very different and would consider the first acceptable and the second, not. 再加上各方面的問責行為往往交給調查的動機是一個人的行動。舉例來說,我們認為,身穿黃金珠寶裝飾品可以接受的,除非駕駛意圖,是為了炫耀財富,我們相信許多社會活動,如跳舞或不尋常的服飾或外觀,可以接受的,除非動機做這樣的,是罪孽深重,所以,如果兩個同樣身著人翩翩起舞,搖滾音樂,一個是exuberantly宣洩每天應力和能量的生命,另一人則是故意跳lewdly和suggestively ,我們會看到這一點的動機,兩人是很不同的,並會考慮接受的第一次和第二次,沒有。 Observers of these two may not be able to see much distinction between them.觀察家這兩個未必能有多大的區別。 The important consideration is in the motivations of the two people and that God sees the difference.重要的考慮是在動機兩國人民和上帝的區別。

A similar example relates to the Commandment not to ever lie and the occasional social need for a "white lie."類似的例子,是關於誡不有史以來所在,並偶爾社會需要有一個"白色謊言" 。 Nearly every actual lie is driven by negative or malicious or selfish motivation, and that is sinful.幾乎每一個實際的謊言,是驅使消極或惡意或自私的動機,那就是罪過。 However, there are occasional situations where one realizes that the absolute truth might hurt the feelings of another person.但是,也有偶然的情況下,其中一個知道的絕對真理,可能是感情的極大傷害另一個人。 Since the motivation and intention is positive (to avoid hurting another), we believe that God will recognize that this "white lie" is not a sin.由於動機和意圖是積極的(以避免傷害另一人合著) ,我們相信上帝的人都會承認,這"白色謊言" ,是不是一種罪過。

In a related area, we are concerned with an aspect of negativism that is common in much of Christianity.在一個有關的領域,我們所關注的一個方面否定這是目前在許多基督教。 We agree that Adam and Eve's original sin caused us to each be very imperfect and sinful.我們同意,亞當和夏娃的原罪使我們每個還很不完善,罪孽深重。 We agree that each of us regularly sins and therefore falls far short of what God wishes of us ( Romans 3:23 ).我們同意,我們每個人定期罪孽,因此,遠遠低於什麼上帝的意願,我們( 羅馬書3點23分 ) 。 But we don't agree that faithful Christians should be made to feel worthless by their own Churches by a continual pounding on this issue, as is sometimes done.但我們不同意忠實的基督徒提出,要覺得不值錢,由他們自己的教會一種持續性的衝擊,在這個問題上,因為有時做。 We acknowledge the weaknesses and the failings in each of us, but we recognize that the benefit of combining our flawed natures with the continuous personal existence of the Holy Spirit allows us to think and behave better than is possible of us without the Spirit.我們承認弱點和失誤,在我們每一個人的,但我們認識到,效益相結合的,我們有缺陷的性質與連續個人存在的聖靈,讓我們去思考和表現優於可能的,我們沒有精神。

We choose to focus much of our effort on growing and cultivating the resultant strengths and moral and spiritual successes of each of us.我們選擇的重點,我們的很多努力,對生長和培育,因而實力和道德和精神的成就,我們每一個人。 We believe that we can each work on reducing our shortcomings (and avoid back-sliding) best in the environment of support and encouragement.我們認為,我們可以互相努力降低我們的缺點(和避免回到滑) ,在最佳的環境,支持和鼓勵。 We do not see value in continually criticizing and condemning Christians, which can erode their confidence and self-respect. We choose rather to recognize and encourage and support the many good characteristics which grow in all true Christians through the continuous aid and action of the Holy Spirit. We feel that Christians generally have great cause to hold their heads high, and need only occasionally hang them low.我們看不到價值,在不斷的批評和譴責基督教徒,可以削弱他們的信心和自我尊重,我們選擇,而不是為了表彰和鼓勵,並支持了許多好的特點,成長在所有真正的基督徒通過不斷的援助和採取行動的聖地精神,我們覺得基督徒通常都具有偉大的事業,以舉行首腦高,而只需要偶爾掛低。

Remember, God always knows WHY we do what we do. As long as we regularly rely on the guidance of the Holy Spirit and the Bible, we will seldom disappoint Him. 請記住,上帝始終知道為什麼我們做的我們做什麼。只要我們經常依賴於指導聖靈與聖經,我們很少會辜負他。

It is therefore important that the members of our congregation do their good things for the correct reasons. If the ultimate intention is to do such things to please US or to impress others in the congregation, then we have missed our goal. 因此,這是非常重要的成員,我們會眾做自己的好東西,為正確的理由,如果最終用意是做這種事情來討好美國或者打動別人會眾,那麼,我們錯過了我們的目標。 If the ultimate intent is to quietly live a Christian Walk to emulate His ways without seeking or desiring outward recognition, then we have succeeded.如果最終目的是在悄悄地活一個基督教走路要效仿他的方式尋求或渴望向外承認,那我們就要成功了。 When one of our members chooses to carry groceries for an elderly person, without any thought to getting any attention or praise or money in return, we have succeeded.當我們的一個成員選擇進行雜貨為一位老人,沒有任何思想,以獲得重視或讚揚,或收取費用後,我們已取得成功。 Jesus will certainly be pleased with this sort of action, since it is driven by proper motivation.耶穌一定會高興的這種行動,因為它是由適當的動機。 Such an action shows Him that the person's heart is truly saved.這種行動表明,他這個人的心是真正得救。 In addition, that member will certainly have a warm feeling inside for having spread the ways of the Lord a little more.此外,該成員必將有一個溫暖的感覺,裡面有蔓延的途徑主多一點。 This almost ensures happiness.這幾乎可以確保幸福。


As a Church, we feel that we have the responsibility of very strictly Teaching the Lessons of the Bible.作為一所教堂,我們覺得我們有責任有非常嚴格的教學經驗教訓的聖經。 We believe that Jesus would have little tolerance of errors in these areas, and He would be very adamant about obeying the Law of God.我們相信耶穌是不會有什麼寬容的錯誤,在這些領域,他會非常堅持服從上帝的法規。 However, we recognize the amazing Compassion and Tolerance and Love in Jesus, and we know that He would not make generalized dogmatic pronouncements about matters that are NOT referred to in the Bible.然而,我們認識到驚人的同情與寬容與愛耶穌,而我們知道,他不會做出廣義教條式的聲明事項中沒有提及在聖經。 In such situations, we try to follow His lead.在這種情況下,我們正在嘗試跟隨他的領導。 Rather than having rigid, dogmatic positions on many matters of human existence, we try to consider each person and situation uniquely.而不是僵化,教條的立場,在很多問題上的人的存在,我們會盡量考慮每個人的情況非常。 As in the above example of the two people dancing, we would hopefully have enough Wisdom to accept the first person as fine, while strongly rebuking the second, even though outward appearances of the two were identical.正如在上面的例子中的兩個人的舞蹈,我們希望有足夠的智慧來接受的第一人,作為罰款,同時強烈譴責第二,即使外觀的兩個人完全相同。 There are hundreds of aspects of human existence which we feel should be treated, Compassionately and with Wisdom, in individualized ways.有數百個方面的人的存在,我們覺得應該處理的,同情,並與智慧,在個性化的途徑。

In other words, we feel that both our Clergy and our Congregation have responsibilities of thinking and behaving in a manner compatible with that of Jesus.這就是說,我們覺得我們的神職人員和聚集,我們有責的思想和行為方式兼容與耶穌的。 Rigidly enforced legalistic rules don't accomplish that.硬性強迫法律性規則不做到這一點。

Return to Main Menu 返回到主菜單
Our Ministry Staff 我部工作人員





A More Technical Description更技術性的描述

Most of Protestant Christianity (what we believe) describes Salvation as having two parts: justification and sanctification. Most Churches seem to concentrate on the first, justification. 大部分基督教新教(我們相信) ,描述救贖有兩部分:理由和成聖,大部分教會似乎把注意力集中在第一,理由。 This involves the acknowledgement and acceptance of Jesus as one's personal Savior, by His actions and Sacrifice long ago.這是牽涉到承認和接受耶穌作為一個人的個人的救主,用他自己的行動和犧牲前不久。 Justification demonstrates an individual's willingness to believe in Jesus and to follow His way ( "by FAITH alone" ).理由顯露出一種個人的意願,相信耶穌,並跟隨他的方式(下稱"因信單" ) 。

The actually following of Jesus' teachings is involved in sanctification, the necessary second step in Salvation. 實際以下的耶穌的教誨是參與成聖,但所需的第二步,在救贖。 A Christ Walk Church wants to make certain that sanctification is not neglected. 1基督步行教會要作出肯定的是,成聖,是不是忽略了。 By a saved Christian's learning and regularly applying the teachings of Jesus, sanctification is gradually accomplished, thereby completing the process of salvation.由拯救基督教的學習,並經常運用的教誨耶穌,成聖是逐步完成,從而完成了該進程的救贖。

We believe that a by-product of sanctification is the example of leading "a Christian life."我們相信,一個副產物的成聖是一個例子領先的"基督教生命" 。 High morals, ethics, and "family values" result.高道德,有文化,有道德, "家庭價值"的結果。 Christians who advance along in sanctification become better and better human beings, treating their children, parents, friends, co-workers and even strangers by the "Golden Rule."基督信徒們前進,在成聖越來越好一個人,把他們的子女,父母,朋友,同事甚至陌生人,由"金科玉律" 。 These effects are nice, but the ultimate value in personally developing sanctification is to prepare oneself properly to eventually be in the Presence of God.這些效果是好的,但最終的價值,在個人發展成聖是準備自己妥善最終會在在場的上帝。

Justification is relatively "passive," relying on Jesus' substitutionary atonement to accomplish Salvation for each of us.理由是相對"被動" ,依靠耶穌的替代贖罪,以完成救贖,為我們每一個人。 Sanctification is more "active," involving actions and thoughts that demonstrate Christian behavior. A Christ Walk Church believes that sanctification IS REQUIRED for eventual entry to Heaven, and that we must both Believe in Jesus by Faith alone AND learn to behave in a Christian manner.成聖是較為"積極" ,涉及的行動和思維,展示基督教行為。基督步行教會認為成聖須為最終進入天堂,而我們既要相信耶穌的信仰單,並學會做人,在一個基督教的方式。 In other words, BOTH justification AND sanctification are required. 這就是說,雙方的理由和成聖需要。




Return to Main Menu 返回到主菜單




E-mail to A Christ Walk Church : mailcw.shtml?A_Christ_Walk_Church_Main_Ministry電子郵件向基督步行教會mailcw.shtml?A_Christ_Walk_Church_Main_Ministry

A Christ Walk Church is always interested in clergy members who would like to help in our efforts. 1基督步行教會總是興趣神職人員成員,他們希望幫助我們的努力。 Please contact us by mail, phone or E-mail, to discuss the possibilities.請與我們聯繫,通過郵寄,電話或電子郵件方式,以討論各種可能性。

If you entered this page from an external link, please visit the如果你進入這個網頁,從一個外部鏈接,請訪問
A Christ Walk Church home page. 1基督步行教會首頁。
( http://mb-soft.com/cwalk/index.html ) ( http://mb-soft.com/cwalk/index.html )


This presentation in the original English language這一介紹,在原有的英語語言