A Christ Walk Church - Main Ministry - .Chrystus Isc Kościoła - Główne Ministerstwo - .

Introduction Wstęp

Welcome to A Christ Walk Church - Main Ministry. Zapraszamy do Chrystusa Isc Kościoła - Główne ministerstwa.

A Christ Walk Church - Main Ministry is an ON-LINE Scripture-Based Christian Church which emphasizes Christian behavior. Chrystus Isc Kościoła - Główne Ministerstwo ON-LINE Scripture-Na chrześcijańskiego Kościoła, który podkreśla chrześcijańskiego postępowania. We believe that Jesus left us a perfect example of how we should treat each other and the world. The REASONS behind our thinking and actions are extremely important in living a Christian life. Our weekly On-Line Services often discuss such subjects. Wierzymy, że Jezus dał nam doskonały przykład tego, jak powinniśmy traktować siebie i świata. Przyczyn naszego myślenia i działania są niezwykle ważne dla życia chrześcijańskiego życia. Naszych cotygodniowych On-Line Services często omówienia takich tematów. At the conclusion of the Service, you'll have an opportunity to talk and socialize with the Pastor and others in the congregation. Na zakończenie Service, będziesz miał okazję porozmawiać i towarzysko z proboszczem i innymi zgromadzenia.



. .

Main Ministry of A Christ Walk Church Główne Ministerstwo Christ Walk Church

This Week This Week's Service Topic / Pastor This Week's Service Topic / Pastor Serwis Go To This Week's Service Go To Service This Week's
Informacje General Information on A Christ Walk Church Ogólne informacje na temat Chrystusa Walk Kościoła
Christian Charakterystyka Christian Characteristics we honor and glorify Christian Charakterystyka oddajemy cześć i chwalić
Wyznanie Wiary Our Statement of Faith Our Statement of Faith
Oddział ministerstwa Our Various Ministries Nasze różnych ministerstw FAQ Frequently Asked Questions Najczęściej zadawane pytania
Porozumienie Arrangement of our Services Układ z naszych usług Ostatnie Kazania Past Weeks' Service Messages Serwis ostatnich tygodni "Wiadomości

In addition to this "Service-centered" web-site, our Church also has an additional web-site that will probably be of great interest and value to you. Poza tym "Service-centered" web-site, nasz Kościół ma również dodatkowe stronie internetowej, że będzie prawdopodobnie wielkim zainteresowaniem i wartość dla Ciebie. It is called the BELIEVE Religious Information Source and it contains over 1,300 articles on around 700 religious subjects. Nazywa się BELIEVE Religious Information Source i zawiera ponad 1300 artykułów na około 700 tematów religijnych. The BELIEVE articles were each written by scholars in their specific fields, and we have made great effort to minimize bias and distortion in each subject presentation by only selecting articles that seemed especially informative, complete, accurate, and as unbiased and distortion-free as possible. BELIEVE artykuły zostały napisane przez uczonych każdego w konkretnych dziedzinach, a my wiele wysiłku, aby zminimalizować zakłócenia i stronniczości w każdym przedmiotem prezentacji tylko artykuły wyboru, które wydawały się szczególnie pouczające, kompletne, dokładne i jako bezstronny i wolny od zniekształceń, jak to możliwe . Most of the subject presentations in BELIEVE begin with a General article that gives an overview of the subject, and continue with an Advanced article which is often at Seminary level completeness. Większość z zastrzeżeniem prezentacji BELIEVE zaczyna się artykuł, który daje ogólny przegląd temat i kontynuować artykuł Advanced, który jest często Seminarium kompletność poziomie. (Actually, many of those articles are not generally available outside of Divinity Schools!) (W rzeczywistości wiele z tych artykułów nie są ogólnie dostępne poza Divinity szkół!)

BELIEVE is a wonderful resource for additional learning about our Faith and our Lord. Zdaniem wspaniałe źródło dodatkowych poznawania naszej Wiary i naszego Pana. BELIEVE includes many subjects, like Arminianism, which, even though a very important subject in every Protestant Christian Church, is rarely mentioned in Sermons or Bible study sessions because it is a fairly involved subject. BELIEVE zawiera wiele tematów, jak arminianizmu, który, choć bardzo ważny temat w każdym protestanckiego kościoła chrześcijańskiego, rzadko jest mowa w kazaniach lub sesje biblijnych, ponieważ jest dość zaangażowany temat. BELIEVE, therefore, can assist in "filling in" some gaps in the knowledge of Christianity for most people. Wierzymy więc, może pomóc w "wypełnić" pewne braki w wiedzy na temat chrześcijaństwa, dla większości ludzi. With around 700 subjects available, we sometimes suggest to Congregation members to (randomly?) pick one BELIEVE subject to read each week. Z około 700 osób dostępnych, czasami sugerują członków Kongregacji (przypadkowo?) Pick wierzyć temat przeczytać w każdym tygodniu. We add that the Advanced Information articles are often pretty hard to read, so they could just be scanned. Dodajmy, że Zaawansowane artykuły informacyjne są często bardzo trudne do odczytania, więc może po prostu być skanowane. It seems to us that, after 14 years (14 years of 52 weeks is just over 700 weeks), a REALLY thorough understanding of Christianity should be possible! Wydaje nam się, że po 14 lat (14 lat z 52 tygodni znajduje się w odległości ponad 700 tygodni), naprawdę dogłębne zrozumienie chrześcijaństwa powinno być możliwe!

BELIEVE is at: BELIEVE Zdaniem jest pod adresem: BELIEVE









. .

General Information Informacje ogólne

Welcome to A Christ Walk Church. Zapraszamy do Chrystusa Walk Kościoła.

A Christ Walk Church is a community of believers who emphasize the aspects of the wonderful character and behavior which Jesus demonstrated for us while He walked on Earth. The Biblical stories of His glorious love, patience, tolerance, compassion, gentleness, humility, kindness, grace, helpfulness, joy, mercifulness, and His other wonderful traits, are excellent examples and lessons for us to learn from and live by ( 1 Peter 2:21 ). His examples of Character, Integrity and Nobility are center points of our faith. It is an important goal of ours to behave "in God's image." Spacer Chrystusa Kościół jest wspólnotą wierzących, którzy kładą nacisk na aspekty wspaniały charakter i zachowanie, które Jezus wykazał dla nas, kiedy chodził po ziemi. Historie biblijne chwały Jego miłość, cierpliwość, tolerancja, współczucie, łagodność, pokora, dobroć, łaski, przydatność, radość, miłosierdzie i Jego innych wspaniałych cech, są doskonałym przykładem i lekcje dla nas uczenia się i żyją (1 Piotra 2:21). przykładów charakteru i integralności Szlachta są punkty centrum naszej wiary. Jest to ważny cel naszego zachowywać się "na obraz Boży".

Our Church considers the Bible to be the full, final and ultimate authority on all matters of Faith and practice. Therefore, we fully study and follow all the teachings included in both the Old and New Testaments. Nasz Kościół uważa, że Biblia jest pełna, ostateczna i ostatecznym autorytetem we wszystkich sprawach wiary i praktyki. W związku z tym w pełni badania i przestrzegać wszystkich nauk zawartych zarówno w Starym i Nowym Testamentem. We believe that the Bible in its entirety originated with God, through chosen men who were His instruments in transcribing and assembling His Words. Wierzymy, że Biblia w całości pochodzi od Boga, za pośrednictwem wybranych ludzi, którzy byli jego instrumentów w transkrypcji i montaż Jego Słowa. We believe that the Bible is infallible and inerrant in its original manuscripts. Wierzymy, że Biblia jest nieomylnym i nieomylne w swoich oryginalnych rękopisów.

We feel that many modern Churches do not adequately emphasize the illuminating behavior of Jesus while He walked on Earth. We feel that by increasing this emphasis, without neglecting or abandoning any other Christian beliefs, that a closer Walk may be attained which brings us each closer to Him. We feel that by studying and learning from His example we can come to regularly encourage each other, be helpful to each other, be forgiving to each other, and apply the other examples He taught, that we will more closely live a Christian life and walk a Christian Walk. Uważamy, że wielu współczesnych Kościołów nie odpowiednio podkreślić świetlnej zachowanie Jezusa, podczas gdy On chodził po ziemi. Uważamy, że poprzez zwiększenie ten nacisk, nie zaniedbując lub zaniechania innych chrześcijańskich wierzeń, że bliżej Walk może zostać osiągnięty, które przynosi nam każdy bliżej do Niego. Uważamy, że poprzez badanie i uczenia się od Jego przykład możemy się regularnie wspierać się wzajemnie, być pomocne dla siebie, być wyrozumiały dla siebie, a zastosowanie innych przykładów, uczył, że będziemy lepiej żyć Christian życia i chodzić chrześcijanina. In addition to our worship of Him, we believe that this effort toward actively Christian behavior greatly praises Jesus by following His example. After all, imitation is the sincerest form of flattery. Oprócz uwielbienia Go, uważamy, że te wysiłki w kierunku zachowania aktywnie Christian bardzo chwali Jezusa po Jego przykład. Wszakże naśladownictwo jest najszczerszą formą pochlebstwa. This can also result in many benefits to our believers, both on Earth and later in Heaven. Może to również prowadzić do wielu korzyści dla naszych wiernych, zarówno na ziemi, a potem w niebie. In addition, the recipient of such actions will also benefit, in many and diverse ways. Ponadto odbiorca takich działań przyniesie również korzyści w wielu sposobów i zróżnicowane. Finally, such behavior on our part should be a good presentation of Christian existence to those who presently do not yet believe in Him and His Way. Wreszcie, takie zachowanie z naszej strony powinna być dobrej prezentacji życia chrześcijańskiego dla tych, którzy obecnie jeszcze nie wierzą w Niego i Jego drogi.

In more technical terms, our Church emphasizes the Sanctification aspect of Christian life and Salvation. W bardziej technicznym ujęciu naszego Kościoła podkreśla aspekt uświęcenia chrześcijańskiego życia i zbawienia.

We feel that these collected benefits are so great that added emphasis on studying His behavior and His Words of guidance to us regarding our behavior is highly desirable. Uważamy, że te pobrane świadczenia są tak wielkie, że dodał nacisk na studiowanie Jego zachowanie i słowa wskazówki dla nas na temat naszych zachowań jest wysoce pożądane. This additional emphasis does not contradict or oppose any true Christian beliefs. Ten dodatkowy nacisk nie stoją w sprzeczności lub sprzeciwiania się prawdziwe chrześcijańskie przekonania.

We aspire to helping each member of our community find his or her personal spiritual (non-miraculous) Gifts and traits, to help that member's Gifts and talents grow and blossom, and to encourage and assist each member to regularly use those glorious Gifts and talents. Pragniemy pomóc każdemu z członków naszej społeczności znaleźć swoje osobiste duchowe (nie cudowne) Prezenty i cechy, aby tego członka dary i talenty rozwijać i kwitnąć, a także zachęcać i wspierać każdego członka regularnie korzysta z tych chwalebnych dary i talenty . The specific Gifts and fruits which we emphasize are those inter-personal relationship Gifts and fruits which directly affect others. Szczególnych Prezenty i owoców, które kładziemy nacisk są między ludźmi Prezenty relacji i owoców, które bezpośrednio wpływają na innych. The list included is representative. Those rare individuals who possess miraculous Gifts are to be admired and encouraged, but a main focus of our ministry is to help grow those non-miraculous Gifts and characteristics which ALL Christians share by the effects of the Holy Spirit. Lista zawarte jest reprezentatywna. Tych nielicznych osób, które posiadają cudowne dary są podziwiane i zachęcać, ale głównym przedmiotem naszego ministerstwa jest, aby pomóc rozwijać te nie cudowne prezenty i właściwości której wszyscy chrześcijanie przez wpływ Ducha Świętego.

Our beliefs are similar to and compatible with the beliefs of nearly all other modern Christian Churches. Nasze poglądy są podobne i zgodne z przekonaniami niemal wszystkich innych współczesnych Kościołów chrześcijańskich. We are non-denominational. Jesteśmy niewyznaniowymi. Of the many teachings included in the Bible, we just emphasize an additional area that most other Churches are relatively passive on, that of Jesus' actions and behavior while He was on Earth. Spośród wielu nauk zawartych w Biblii, po prostu podkreślić, że większość dodatkowej powierzchni innych Kościołów są stosunkowo biernej w sprawie tej akcji Jezusa i zachowanie podczas gdy był na ziemi.

We hope that by adding this emphasis, that our members will more easily develop the daily habit of FOLLOWING His example and living Christian lives on a continuous basis, and not just during an hour each weekend. Mamy nadzieję, że dodając uwagę, że nasi członkowie będą łatwiej opracować dzienny zwyczaj po jego przykładem i życia chrześcijańskiego życia w sposób ciągły, a nie tylko podczas godzin w każdy weekend. By increasing the awareness of the Glory of such behavior, we hope that our members will be more aware of such actions by others and will therefore offer positive feedback to encourage them to continue such efforts. We have noticed that such people who do "good deeds" for others are seldom recognized or appreciated. Poprzez zwiększenie świadomości Glory takiego zachowania, mamy nadzieję, że nasi członkowie będą bardziej świadomi takich działań przez innych i dlatego oferujemy pozytywne opinie, aby zachęcić ich do kontynuowania tych wysiłków. Zauważyliśmy, że tacy ludzie, którzy "dobrymi uczynkami "dla innych są rzadko rozpoznawane i doceniane. If those people regularly received a pat on the back, they would be even more inspired to increase such activity. Jeśli te osoby regularnie otrzymała pat na powrót, będą one jeszcze bardziej inspirowane zwiększyć aktywność. We hope that our members will sow the seeds of such admirable Christian behavior. Mamy nadzieję, że nasi członkowie będą siać nasiona takiego podziwu zachowanie chrześcijańskiej. Unfortunately, many modern Christians rather liberally interpret the rules of behavior of being a Christian. Niestety, wielu współczesnych chrześcijan dość liberalnie interpretacji reguł zachowania, bycia chrześcijaninem. They seem to believe that they can live a life of selfishness, meanness, greed, lust, deceit and such behavior for 167 hours each week as long as they come in on Sunday morning and say "I'm sorry." Wydaje się, że wierzą, że mogą żyć w egoizm, skąpstwo, chciwość, żądza, oszustwa i takie zachowanie do 167 godzin w każdym tygodniu, o ile pochodzą one w niedzielę rano i powiedzieć "I'm sorry". to God to absolve the sins. do Boga, aby oczyścić grzechy. Such "Christians" are trying to comply with the very minimum "requirements" to maintain being a Christian. This was certainly NOT what Jesus wanted us to learn from Him. He intended for us to learn to act from proper motivation and NOT just to comply with some set of rules. Takie "chrześcijan" jest trudny do wykonania bardzo minimalne "wymagania" do utrzymania bycia chrześcijaninem. To z pewnością nie to, co Jezus chciał nam uczyć się od Niego. On ma dla nas, aby nauczyć się działać z właściwą motywację, a nie tylko do wykonania z niektórych zasad.

A goal of A Christ Walk Church is to remind Christians that Jesus expected each of us to strive to live a Christian life at all times. Jesus knew that we would regularly fall short, and He reassured us that He expected such occasional failures and that Heaven would not be denied us for these occasional shortcomings. Celem Chrystusa Walk Kościół ma przypominać chrześcijanom, że Jezus oczekuje każdy z nas stara się żyć życia chrześcijańskiego w każdym czasie. Jezus wiedział, że będziemy regularnie spadną, a Zapewnił nas, że nie spodziewał się takiego okazjonalne niepowodzenia i Heaven nie można odmówić nam te sporadyczne braki. It is certain that He did NOT intend to give us a carte blanche for continuously uncontrolled behavior, speech or thoughts. Jest pewne, że nie zamierza dać nam carte blanche na stale niekontrolowanego zachowania, mowy i myśli.

All modern Christian Churches frown on such behavior and attitudes. However, we feel that many do not directly address the subject with the importance it deserves. Wszystkie nowoczesne Kościołów chrześcijańskich boczyć na takie zachowania i postawy. Uważamy jednak, że wielu z nich nie jest bezpośrednio poruszenia tematu ze znaczeniem jakie zasługuje. Those Churches KNOW that many members of their flocks are in the habit of living extremely non-Christian lives during the week. Kościoły te Wiedz, że wielu członków ich stada mają zwyczaj życia bardzo niechrześcijańskie życie w ciągu tygodnia. Those members come to weekly service primarily to confess their sins to "wash themselves clean" so that they can start out the next week with a "clean slate." Te pochodzą z cotygodniowe przede wszystkim wyznać swoje grzechy "myć się czysty", aby mogły rozpocząć się w przyszłym tygodniu z "łupków czyste". We believe that Scripture has a more strict position on this. Wierzymy, że Pismo Święte ma bardziej restrykcyjne stanowisko w tej sprawie. Several references in Scripture (such as Matthew 16:27 ) make it clear that our OVER ALL character is what will be rewarded in Heaven. This adds an additional level of ACCOUNTABILITY to daily Christian life. Rather than JUST focusing on confessing one's recent sins to attain and maintain God's Grace, we also focus on establishing proper Christ-like behavior and motivation to minimize our sins and to help God be pleased by what He created in mankind. Kilka odniesień w Piśmie Świętym (np. Mt 16:27) sprawiają, że nasz OVER charakteru, co zostanie nagrodzona w niebie. Dodaje to dodatkowego poziomu odpowiedzialności na codzienne życie chrześcijańskie., A nie tylko skupianie się na wyznania grzechów ostatnich osiągnięcia i utrzymania Łaska Boża, my również skoncentrować się na tworzeniu odpowiednich Chrystusa, jak zachowanie i motywacji, aby zminimalizować nasze grzechy i aby Bóg jest zadowolony z tego, co On stworzył w ludziach.

These comments should NOT be construed to mean that salvation is available through doing "good works". Uwagi te nie powinny być interpretowane w znaczeniu, że zbawienie jest dostępne poprzez działanie "dobre uczynki". We believe that salvation is only available by the Grace of God as a result of personal repentance ( Acts 5:31; II Timothy 2:25 ) and Faith, in a traditional Christian manner ( Romans 1:16-17 ) (it's called justification). Wierzymy, że zbawienie jest tylko z łaski Boga, jak wynika z osobistego nawrócenia (Dz 5:31; II Tymoteusza 2:25) i wiary, w sposób tradycyjny chrześcijańskiej (Rz 1,16-17) (it's called uzasadnienie ). The "good works" we expect to see just happen to be a natural result of the sort of Christian behavior which Jesus demonstrated and we honor and glorify. "Dobre uczynki" możemy spodziewać się po prostu stało się naturalnym rezultatem rodzaj chrześcijańskiego postępowania, które Jezus wykazać i oddajemy cześć i chwalić. In addition, as a RESULT of our salvation, the "good works" we do will be rewarded in Heaven ( Matthew 16:27 ) (this is part of what is called sanctification). Ponadto, w wyniku naszego zbawienia, "dobre uczynki" robimy zostaną nagrodzeni w niebie (Mt 16:27) (jest to część tego, co nazywa się uświęcenie). Our congregation is filled with His Love, and the effects just "spill over" onto others and are seen as good deeds and attitudes. Nasze Zgromadzenie jest wypełnione Jego miłość, i tylko skutki "rozlewania się" na innych i są postrzegane jako dobre czyny i postawy. This situation also makes for great happiness and fulfillment in our members. Sytuacja ta również przyczynia się do wielkiego szczęścia i spełnienia w naszych użytkowników.

Many people grumble regularly about the state of modern society. We believe that by recognizing, studying, practicing and demonstrating traits like those listed in our Christian Characteristics list, that we might show that HOPE CAN BE FOUND IN MODERN LIFE, that happiness and fulfillment can be achievable. Wiele osób regularnie narzekają na temat stanu współczesnego społeczeństwa. Wierzymy, że poprzez uznanie, studiowania i praktykowania wykazujące cechy, takie jak te wymienione w naszej chrześcijańskiej liście Leczniczego, że możemy pokazać, że nadzieja MOŻNA ZNALEŹĆ we współczesnym życiu, że szczęście i spełnienie może zostać osiągnięte. The cynicism, frustration and depression that many people feel these days is NOT the only option. Cynizmie, frustracji i depresji, że wielu ludzi czuje w tych dniach nie jest jedynym rozwiązaniem. In this way, we hope that our members' personal self-images grow and we hope that non-believers may thereby see new additional reasons to investigate Christianity. W ten sposób mamy nadzieję, że z danych osobowych naszych użytkowników "self-images rozwijać i mamy nadzieję, że niewierzący mogą w ten sposób zobaczyć nowe dodatkowe powody do zbadania chrześcijaństwa. Even short of this, our examples of actively and visibly treating others in a Christian manner should be examples to encourage others to consider treating each other in better ways. Nawet krótko o tym, nasze przykłady aktywnie i widocznie traktowanie innych w chrześcijańskiej sposób powinny być przykładem zachęcać innych do rozważenia traktowanie siebie nawzajem w lepszy sposób. If even a few people in our society soften their attitude toward their business rivals, bosses, spouses, children, parents, clients, or neighbors, then the world will be a better place. Jeśli nawet kilka osób w naszym społeczeństwie złagodzić ich stosunek do swoich rywali biznesu, szefów, małżonków, dzieci, rodziców, klientów lub sąsiadów, a świat będzie lepszym miejscem. Our congregation members can contribute toward achieving this end. Nasi członkowie zgromadzenia może przyczynić się w kierunku osiągnięcia tego celu. This is a bonus in addition to our individual salvations! To jest premia, poza nasze indywidualne zbawienie!

Nearly everyone looks to have "happiness" in their lives. Many pursue it by chasing power, fame, wealth. Niemal każdy patrzy się "szczęście" w ich życiu. Wielu prowadzenia przez siły gonić, sławy, bogactwa. Some strive to achieve it in the process of acquisition of "things." Niektórzy dążą do osiągnięcia w procesie nabywania "rzeczy". Most don't achieve such goals, but even those that do are seldom happy for very long. Such people usually find that wealth, fame and power bring only short-term happiness - not the enduring happiness and fulfillment they had expected. Większość z nich nie osiągnięcia takich celów, ale nawet tych, które rzadko są szczęśliwi, bardzo długo. Tacy ludzie zwykle okaże się, że bogactwo, sławę i moc przynieść szczęście tylko krótkim okresie - nie trwałe szczęście i spełnienie się spodziewali. If you look around, you'll probably notice that the people who seem truly happiest are those who commonly do things which benefit others. God designed the world to operate in this way! Parents most enjoyable memories often revolve around their children, for whom they lived their lives. Such relationship-oriented attitudes and actions certainly benefit others, but also bring an inner happiness and satisfaction to the giver. Jeśli się rozejrzeć, będzie zauważyć, że ludzie, którzy wydają się naprawdę najszczęśliwszym są ci, którzy często robią rzeczy, których inni korzystają. Bóg zaplanował świat, aby działać w ten sposób! Rodzice najprzyjemniejsze wspomnienia często koncentrują się wokół dzieci, dla których żył ich życiem. Taki związek zorientowanych postaw i działań na pewno dobra innych, ale także wprowadzają wewnętrzne szczęścia i zadowolenia z dawcą. We believe that by applying the examples of Jesus' life from the Bible in everyday life, our members can attain an inner peace that many people consider unattainable in modern society. Wierzymy, że dzięki zastosowaniu przykładów z życia Jezusa z Biblii w życiu codziennym, nasi członkowie mogą osiągnąć wewnętrzny spokój, że wiele osób uważa, nieosiągalne we współczesnym społeczeństwie.

In this regard, we encourage our members to regularly ask themselves "What have I done lately that might make me feel good about myself? " W związku z tym zachęcamy naszych członków regularnie zadaje sobie "Co ja zrobiłem ostatnio, że może zrobić mi czuć się dobrze o sobie?" If a quick answer doesn't come to mind, then we would suggest looking to the Bible for guidance on practicing personal ways of letting His love spill out. Jeśli szybkie odpowiedzi nie przychodzą na myśl, wtedy proponujemy patrząc z Biblii o wytyczne w sprawie uprawiania osobowych sposoby najmu Jego miłości rozlania się. After a "learning period," such thoughts and behavior become regular and natural. Po "okresie nauki, takie myśli i zachowania się regularny i naturalny. Our members normally do not need to consciously need to TRY to do good things. Such actions are natural consequences of living a truly Christian existence, with the Holy Spirit involved with one's life. Nasi członkowie nie ma potrzeby, aby świadomie starać się robić dobre rzeczy. Takie działania są naturalne konsekwencje życia prawdziwie chrześcijańskiego życia, z Duchem Świętym związane z życiem.

It is pretty obvious that "family values" are important to us and that they are closely-based on Christian beliefs.. To jest dość oczywiste, że "wartości rodzinne" są dla nas ważne i że są one ściśle w oparciu o chrześcijańskie przekonania .. By teaching proper Scripture-inspired motivation and behavior to our children, they will be most likely to lead happy, fulfilled lives later as adults. They will also be most likely to treat others properly and to demonstrate to others the great enduring value of leading a Christian life. Poprzez nauczanie właściwej Pisma inspirowane motywacji i zachowań, aby nasze dzieci, będą one najprawdopodobniej prowadzić szczęśliwe, spełnione życie później, jako dorośli. Będą one również najczęściej w leczeniu innych prawidłowo i udowodnić innym wielkim trwałej wartości prowadzi życia chrześcijańskiego. Finally, by leading such a Christian life and being saved by their faith in Jesus Christ, they will be assured of a place with God in Heaven. Wreszcie, prowadząc takie chrześcijańskiego życia i zbawienia przez wiarę w Jezusa Chrystusa, będą zapewnione miejsce z Bogiem w niebie.

Most modern ministry seem so focused on getting their flocks saved and keeping them saved, that they seem to downplay the Bible's references to the Last Judgment when each of our thoughts, words, and deeds will be evaluated to determine our ultimate fates. Większość nowoczesnych ministerstwo wydaje się więc koncentrować się na dostawanie ich stad zapisane i utrzymuje je zapisane, że wydają się bagatelizować Biblii odniesienia do Sądu Ostatecznego, kiedy każdy z naszych myśli, słowa i czyny będą oceniane w celu ustalenia nasz ostateczny los. ( Matthew 16:27; 2 Corinthians 5:10; Ecclesiastes 12:14; Romans 2:16; Romans 14:10,12; Matthew 12:36,37, Philippians 2:13 ) We feel it is appropriate to BOTH save our congregation's members AND help each of them continuously grow and be therefore confident regarding that Last Judgment evaluation. (Mt 16:27; 2 Koryntian 5:10; Kaznodziei 12:14, List do Rzymian 2:16, List do Rzymian 14:10,12; Mateusza 12:36,37, Filipian 2:13) Uważamy, że właściwe jest zarówno ratować Zgromadzenia członków oraz pomóc każdemu z nich stale rosną i być zatem pewni, że w zakresie oceny Sądu Ostatecznego.

The added aspect of accountability in behavior often devolves to an inquiry into the motivation of one's actions. For example, we believe that wearing gold jewelry for ornamentation can be acceptable, unless the driving intention is to flaunt wealth. We believe that many social activities, such as dancing or unusual dress or appearance, can be acceptable, unless the motivation for doing such is sinful. Therefore, if two similarly dressed people were dancing to rock and roll music, and one was exuberantly venting the daily stress and energy of life, while the other was intentionally dancing lewdly and suggestively, we would see that the motivations of the two were very different and would consider the first acceptable and the second, not. Dodał aspekt odpowiedzialności w zachowanie często nakładanych na zapytania do motywacji naszych działań. Na przykład, jesteśmy przekonani, że nosi złotą biżuterię dla ozdoby mogą być dopuszczalne, chyba że zamiarem jazdy jest afiszować bogactwa. Wierzymy, że wiele działań społecznych, takich jak taniec lub sukienka nietypowych lub wygląd, jest do przyjęcia, chyba że motywacja robi takie jest grzeszny. A zatem jeśli dwa podobnie ubranych ludzi tańczyły do muzyki rock and roll, a jedno z entuzjastycznym odpowietrzania stresu i energię życiową, , podczas gdy inne celowo taniec lewdly i sugestywnie, to widzimy, że motywacje dwa były bardzo różne i to za pierwszym zaakceptowania, a po drugie, nie. Observers of these two may not be able to see much distinction between them. Obserwatorzy z tych dwóch nie może być w stanie zobaczyć znacznie różnice pomiędzy nimi. The important consideration is in the motivations of the two people and that God sees the difference. Ważnym aspektem jest motywacje dwóch osób i że Bóg widzi różnicy.

A similar example relates to the Commandment not to ever lie and the occasional social need for a "white lie." Podobny przykład nie dotyczy przykazania nigdy kłamstwo i okazjonalnych potrzeba społeczna "białe kłamstwo". Nearly every actual lie is driven by negative or malicious or selfish motivation, and that is sinful. Prawie każdy rzeczywisty kłamstwo jest napędzany przez motywacji negatywnej lub szkodliwych lub egoistyczny i że jest grzeszny. However, there are occasional situations where one realizes that the absolute truth might hurt the feelings of another person. Istnieją jednak sporadyczne sytuacje, gdy uświadomimy sobie, że prawdy absolutnej może zranić uczuć innej osoby. Since the motivation and intention is positive (to avoid hurting another), we believe that God will recognize that this "white lie" is not a sin. Od motywacji i woli jest dodatni (w celu uniknięcia niekorzystnych dla siebie), wierzymy, że Bóg będzie stwierdzenie, że "białe kłamstwo" nie jest grzechem.

In a related area, we are concerned with an aspect of negativism that is common in much of Christianity. W związanych obszarze mamy do czynienia z aspektem negatywizmu, które jest powszechne w znacznie chrześcijaństwa. We agree that Adam and Eve's original sin caused us to each be very imperfect and sinful. We agree that each of us regularly sins and therefore falls far short of what God wishes of us ( Romans 3:23 ). Zgadzamy się, że grzech pierworodny Adama i Ewy spowodował nas każdy jest bardzo niedoskonały i grzeszny. Zgadzamy się, że każdy z nas regularnie grzechy, a więc znacznie odbiega od tego, co Bóg chce z nas (Rz 3,23). But we don't agree that faithful Christians should be made to feel worthless by their own Churches by a continual pounding on this issue, as is sometimes done. Ale nie zgadzamy się, że wierni chrześcijanie powinni się czuć bezwartościowe przez własnych Kościołów przez ciągłe walenie w tej sprawie, jak to czasami ma miejsce. We acknowledge the weaknesses and the failings in each of us, but we recognize that the benefit of combining our flawed natures with the continuous personal existence of the Holy Spirit allows us to think and behave better than is possible of us without the Spirit. Zdajemy sobie sprawę z niedociągnięć i uchybień w każdym z nas, ale wiemy, że korzyści z połączenia naszych błędy natury z ciągłego istnienia osobistego Duch Święty pozwala nam myśleć i zachowywać się lepiej niż jest to możliwe z nas bez Ducha.

We choose to focus much of our effort on growing and cultivating the resultant strengths and moral and spiritual successes of each of us. Zdecydujemy się skoncentrować wiele naszych wysiłków na rosnące uprawy wypadkową sił i moralnych i duchowych sukcesów każdego z nas. We believe that we can each work on reducing our shortcomings (and avoid back-sliding) best in the environment of support and encouragement. We do not see value in continually criticizing and condemning Christians, which can erode their confidence and self-respect. We choose rather to recognize and encourage and support the many good characteristics which grow in all true Christians through the continuous aid and action of the Holy Spirit. We feel that Christians generally have great cause to hold their heads high, and need only occasionally hang them low. Wierzymy, że każdy z nas może pracować na zmniejszenie naszych wad (i unikać back-przesuwne) najlepiej w otoczeniu wsparcia i zachęty. Nie widzimy wartości ciągle krytykowanie i potępianie chrześcijan, która może do zachwiania ich zaufania i szacunku dla samego siebie. Mamy Wybierz raczej rozpoznać i zachęcać i wspierać wiele dobrych cech, które rozwijają się we wszystkich prawdziwych chrześcijan poprzez ciągłą pomoc i działanie Ducha Świętego. Uważamy, że chrześcijanie mają zwykle wielka sprawa trzymać głowę wysoko, a wystarczy czasem powiesić ich niskie .

Remember, God always knows WHY we do what we do. As long as we regularly rely on the guidance of the Holy Spirit and the Bible, we will seldom disappoint Him. Pamiętaj, że Bóg zawsze wie, dlaczego to robimy, co robimy. Dopóki regularnie powoływać na przewodnictwo Ducha Świętego, Biblii, będziemy rzadko zawodzi go.

It is therefore important that the members of our congregation do their good things for the correct reasons. If the ultimate intention is to do such things to please US or to impress others in the congregation, then we have missed our goal. Dlatego ważne jest, aby członkowie naszego Zgromadzenia do ich dobre rzeczy dla prawidłowego powodów. Jeśli ostatecznym celem jest nie takie rzeczy się proszę w USA, lub imponować w kongregacji, to mamy nieodebrane nasz cel. If the ultimate intent is to quietly live a Christian Walk to emulate His ways without seeking or desiring outward recognition, then we have succeeded. Jeśli ostatecznym zamiarem jest spokojnie żyć chrześcijanina naśladować Jego drogi bez zwracania się o uznanie lub chcąc zewnątrz, to udało. When one of our members chooses to carry groceries for an elderly person, without any thought to getting any attention or praise or money in return, we have succeeded. Jesus will certainly be pleased with this sort of action, since it is driven by proper motivation. Kiedy jeden z naszych członków wybiera do przewozu artykułów spożywczych dla starszej osoby, bez żadnej myśli do uzyskania jakiejkolwiek uwagi lub pochwały lub pieniądze w zamian udało. Jezusa na pewno będzie zadowolony z tego rodzaju działań, ponieważ jest napędzane przez właściwą motywację . Such an action shows Him that the person's heart is truly saved. Takie działania, pokazuje mu, że w sercu człowieka jest rzeczywiście zapisane. In addition, that member will certainly have a warm feeling inside for having spread the ways of the Lord a little more. Ponadto, członek pewnością będzie mieć uczucie ciepła wewnątrz za rozprzestrzenianie drogi Pana trochę więcej. This almost ensures happiness. To z kolei niemal gwarantuje szczęścia.


As a Church, we feel that we have the responsibility of very strictly Teaching the Lessons of the Bible. W Kościele, czujemy, że są odpowiedzialne za bardzo ściśle Nauczania Lekcje Biblii. We believe that Jesus would have little tolerance of errors in these areas, and He would be very adamant about obeying the Law of God. Wierzymy, że Jezus nie miałby wielkiego tolerancji błędów w tych dziedzinach, a On będzie bardzo twardo o przestrzeganie prawa Bożego. However, we recognize the amazing Compassion and Tolerance and Love in Jesus, and we know that He would not make generalized dogmatic pronouncements about matters that are NOT referred to in the Bible. Jednakże dostrzegamy niesamowite współczucie i Tolerancja i Miłość Jezusa, i wiemy, że nie będzie dokonać ogólnych dogmatyczne wypowiedzi o sprawach, które nie zostały wymienione w Biblii. In such situations, we try to follow His lead. W takich sytuacjach staramy się swoją przewagę. Rather than having rigid, dogmatic positions on many matters of human existence, we try to consider each person and situation uniquely. Zamiast sztywnych, dogmatycznego stanowiska w wielu sprawach ludzkiej egzystencji, staramy się za każdą osobę i sytuację wyjątkową. As in the above example of the two people dancing, we would hopefully have enough Wisdom to accept the first person as fine, while strongly rebuking the second, even though outward appearances of the two were identical. Podobnie jak w powyższym przykładzie dwóch tańczących ludzi, to mamy nadzieję dość mądrości, aby zaakceptować pierwszą osobą, jak grzywny, natomiast zdecydowanie upominać po drugie, nawet wyglądzie zewnętrznym obu są identyczne. There are hundreds of aspects of human existence which we feel should be treated, Compassionately and with Wisdom, in individualized ways. Istnieją setki aspektów ludzkiej egzystencji, które według nas powinny być traktowane, współczuciem i mądrością, w indywidualny sposób.

In other words, we feel that both our Clergy and our Congregation have responsibilities of thinking and behaving in a manner compatible with that of Jesus. Innymi słowy, mamy poczucie, że oba nasze Duchowieństwa i naszego Zgromadzenia mają obowiązki myślenia i zachowuje się w sposób zgodny z Jezusa. Rigidly enforced legalistic rules don't accomplish that. Sztywno egzekwowane formalnoprawnych przepisy nie spełnię.

Return to Main Menu Powrót do menu głównego
Our Ministry Staff Nasze Ministerstwo Personel





A More Technical Description Więcej Opis techniczny

Most of Protestant Christianity (what we believe) describes Salvation as having two parts: justification and sanctification. Most Churches seem to concentrate on the first, justification. Większość protestanckich chrześcijaństwa (w co wierzymy) opisuje Salvation jako dwie części: uzasadnienie i uświęcenia. Większość kościołów zdają się koncentrować na pierwszym, uzasadnienie. This involves the acknowledgement and acceptance of Jesus as one's personal Savior, by His actions and Sacrifice long ago. Wymaga to uznania i przyjęcia Jezusa jako swojego osobistego Zbawiciela, przez Jego czyny i ofiary dawno temu. Justification demonstrates an individual's willingness to believe in Jesus and to follow His way ( "by FAITH alone" ). Uzasadnienie wskazuje osoby gotowość do wiary w Jezusa i pójścia za Jego sposób ( "tylko przez wiarę").

The actually following of Jesus' teachings is involved in sanctification, the necessary second step in Salvation. Faktycznie po nauk Jezusa jest zaangażowany w uświęcenia, konieczne drugi krok w zbawieniu. A Christ Walk Church wants to make certain that sanctification is not neglected. Chrystus Walk Kościół chce mieć pewność, że uświęcenie nie jest zaniedbana. By a saved Christian's learning and regularly applying the teachings of Jesus, sanctification is gradually accomplished, thereby completing the process of salvation. Poprzez naukę zapisane chrześcijanina i regularne stosowanie nauki Jezusa, uświęcenie jest stopniowo realizowane, co zakończyło proces zbawienia.

We believe that a by-product of sanctification is the example of leading "a Christian life." Wierzymy, że produkt uboczny uświęcenie jest przykładem czołowych "życia chrześcijańskiego". High morals, ethics, and "family values" result. High moralności, etyki i "wartości rodzinnych" wynik. Christians who advance along in sanctification become better and better human beings, treating their children, parents, friends, co-workers and even strangers by the "Golden Rule." Chrześcijan, którzy wcześniej razem w uświęceniu się lepiej ludzi, traktując ich dzieci, rodziców, przyjaciół, współpracowników, a nawet obcy z "złota reguła". These effects are nice, but the ultimate value in personally developing sanctification is to prepare oneself properly to eventually be in the Presence of God. Działania te są dobre, ale ostateczną wartość osobiście rozwijających się uświęcenie jest przygotować się odpowiednio do ostatecznie w obecności Boga.

Justification is relatively "passive," relying on Jesus' substitutionary atonement to accomplish Salvation for each of us. Sanctification is more "active," involving actions and thoughts that demonstrate Christian behavior. A Christ Walk Church believes that sanctification IS REQUIRED for eventual entry to Heaven, and that we must both Believe in Jesus by Faith alone AND learn to behave in a Christian manner. Uzasadnienie jest stosunkowo "bierny", powołując się na Jezus umarł za nasze grzechy ", aby osiągnąć zbawienie dla każdego z nas. Uświęcenie jest bardziej" aktywnych ", obejmujących działania i myśli, które wykazują chrześcijańskiego postępowania. Chrystusa Walk Kościół wierzy, że uświęcenie jest wymagany do ostatecznego wejścia do Heaven, i że musimy zarówno Uwierz w Jezusa przez wiarę i nauczyć się zachowywać w sposób chrześcijański. In other words, BOTH justification AND sanctification are required. Innymi słowy, zarówno uzasadnienie i uświęcenia są wymagane.




Return to Main Menu Powrót do menu głównego




E-mail to A Christ Walk Church : mail E-mail do Chrystusa Walk Kościoła mail

A Christ Walk Church is always interested in clergy members who would like to help in our efforts. Spacer Chrystusa Kościół jest zawsze zainteresowany duchownych członków, którzy chcieliby pomóc w naszych wysiłkach. Please contact us by mail, phone or E-mail, to discuss the possibilities. Prosimy o kontakt mailowy, telefoniczny lub e-mail w celu omówienia możliwości.

If you entered this page from an external link, please visit the Jeśli podasz stronę z linkiem zewnętrznym, odwiedź
A Christ Walk Church home page. Chrystus Walk strona Kościoła.
( cwalk ) A Christ Walk Church