Pentecost is a term derived from the Greek pentekostos, meaning fiftieth, which was applied to the fiftieth day after the passover. عيد العنصرة هو مصطلح مشتق من pentekostos اليونانية ، وهذا يعني 50 ، والتي تم تطبيقها حتى اليوم 50 بعد الفصح. It was the culmination of the feast of weeks (Exod. 34:22; Deut. 16:10), which began on the third day after the passover with the presentation of the first harvest sheaves to God and which concluded with the offering of two loaves of unleavened bread, representing the first products of the harvest (Lev. 23:17 - 20; Deut. 16:9 - 10). وكان هذا تتويجا لاسابيع من العيد (exod. 34:22 ؛ ديوت. 16:10) ، والتي بدأت في اليوم الثالث بعد الفصح مع العرض الأول للموسم الحصاد الحزم الى الله والتي انتهت مع تقديم اثنين أرغفة الخبز الفطير ، تمثل المنتجات الأولى من الحصاد (لاويين 23:17 -- 20 ؛ ديوت. 16:09 -- 10). After the Exile it became one of the great pilgrimage feasts of Judaism, at which many of those who lived in remote sections of the Roman world returned to Jerusalem for worship (Acts. 10:16). بعد المنفى وأصبح واحدا من الأعياد اليهودية الحج العظيم ، وفي ذلك العديد من أولئك الذين يعيشون في الأجزاء النائية من العالم الروماني وعاد الى القدس للعبادة (acts. 10:16). For that reason it served as a bond to unite the Jewish world of the first century and to remind them of their history. لهذا السبب ، كان بمثابة سند لتوحيد العالم اليهودي من القرن الأول وتذكيرهم تاريخهم.
In the Christian church Pentecost is the anniversary of the coming of the Holy Spirit. When Jesus ascended, he instructed his disciples to remain in Jerusalem until they should receive power from on high. الكنيسة المسيحية هو الذكرى السنوية الخمسين لمجيء الروح القدس عندما يسوع صعد ، وقال انه كلف وتلاميذه في البقاء في القدس حتى أنهم ينبغي أن تحصل على الطاقة الكهربائية من على ارتفاع. As a group of 120 were praying in an upper room in Jerusalem fifty days after his death, the Holy Spirit descended upon them with the sound of a great wind and with tongues of fire which settled upon each of them. ونتيجة لمجموعة من 120 وكانت الصلاة في الغرفة العليا في القدس خمسين يوما بعد وفاته ، والروح القدس ينحدر عليها مع صوت ريح عظيمة ومع ألسنة النار التي استقرت على كل واحد منهم. They began to speak in other languages and to preach boldly in the name of Christ, with the result that three thousand were converted. وبدأ الاثنان في التحدث بلغات أخرى وبجرأة للتبشير باسم المسيح ، ونتيجة لذلك تم تحويل 3000. This tremendous manifestation of divine power marked the beginning of the church, which has ever since regarded Pentecost as its birthday. هائلا من مظاهر القوة الالهية ملحوظ هذه بداية الكنيسة ، التي منذ ذلك الحين يعتبر عيد العنصرة عيد ميلاد له.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
MC Tenney مولودية تيني
(Elwell Evangelical Dictionary) (قاموس إلويل الإنجيلية)
Pentecost, ie, "fiftieth", found only in the New Testament (Acts 2:1; 20:16; 1 Cor. 16:8). عيد العنصرة ، اي "50" ، وجدت فقط في العهد الجديد (أعمال 02:01 ؛ 20:16 ؛ 1 تبليغ الوثائق. 16:08). The festival so named is first spoken of in Ex. المهرجان حتى اسمه هو أول من تحدث في السابق. 23:16 as "the feast of harvest," and again in Ex. 23:16 باسم "عيد الحصاد" ، ومرة أخرى في السابق. 34:22 as "the day of the firstfruits" (Num. 28:26). 34:22 باسم "يوم باكورة" (num. 28:26). From the sixteenth of the month of Nisan (the second day of the Passover), seven complete weeks, ie, forty-nine days, were to be reckoned, and this feast was held on the fiftieth day. من القرن السادس عشر من شهر نيسان (في اليوم الثاني من عيد الفصح) ، وسبعة أسابيع كاملة ، أي 49 يوما ، ويجب أن يحسب حسابها ، وكان عقد هذا العيد في اليوم الخمسين. The manner in which it was to be kept is described in Lev. والطريقة التي كان من المقرر ان يحتفظ هو موضح في ليف. 23:15-19; Num. 23:15-19 ؛ نوم. 28:27-29. 28:27-29. Besides the sacrifices prescribed for the occasion, every one was to bring to the Lord his "tribute of a free-will offering" (Deut. 16:9-11). وبالاضافة الى تضحيات وصفه لهذه المناسبة ، كان كل واحد أن يوجه ربه "تحية لتقديم - الإرادة الحرة" (تثنية 16:9-11). The purpose of this feast was to commemorate the completion of the grain harvest. الغرض من هذا العيد وكان لإحياء ذكرى الانتهاء من حصاد الحبوب. Its distinguishing feature was the offering of "two leavened loaves" made from the new corn of the completed harvest, which, with two lambs, were waved before the Lord as a thank offering. وكان لها ميزة تميز العرض من رغيفين من الخبز مخمر "" مصنوعة من الذرة من محصول جديد الانتهاء ، والتي ، مع اثنين من الحملان ، ولوح من قبل الرب كما تقدم الشكر. The day of Pentecost is noted in the Christian Church as the day on which the Spirit descended upon the apostles, and on which, under Peter's preaching, so many thousands were converted in Jerusalem (Acts 2). العنصرة ويلاحظ اليوم في الكنيسة المسيحية اليوم الذي ينحدر روح على الرسل ، والتي ، تحت بيتر والوعظ ، وتحويل هذا العدد الكبير من الآلاف في القدس (أعمال 2).
(Easton Illustrated Dictionary) (المصور ايستون القاموس)
A feast of the universal Church which commemorates the Descent of the Holy Ghost upon the Apostles, fifty days after the Resurrection of Christ, on the ancient Jewish festival called the "feast of weeks" or Pentecost (Exodus 34:22; Deuteronomy 16:10). عيد العالمي الذي تحتفل الكنيسة نزول الروح القدس على الرسل ، وبعد خمسين يوما من قيامة المسيح ، على غرار اليهود القديمة ويسمى مهرجان العيد "اسابيع" أو العنصرة (سفر الخروج 34:22 ؛ تثنية 16:10 ). Whitsunday is so called from the white garments which were worn by those who were baptised during the vigil; Pentecost ("Pfingsten" in German), is the Greek for "the fiftieth" (day after Easter). ودعا أحد الفصح بحيث يتم من الملابس البيضاء التي كان يرتديها أولئك الذين كانوا قد عمد خلال الوقفة الاحتجاجية ، عيد العنصرة ("Pfingsten" باللغة الألمانية) ، واليونانية ل "50" (يوم بعد عيد الفصح).
Whitsunday, as a Christian feast, dates back to the first century, although there is no evidence that it was observed, as there is in the case of Easter; the passage in I Corinthians (16:8) probably refers to the Jewish feast. أحد الفصح ، وعيد مسيحي ، يعود تاريخها الى القرن الأول ، على الرغم من عدم وجود أدلة على أن لاحظ أنه ، كما هو الحال في حالة من عيد الفصح ، والمرور في كورنثوس الأول (16:08) ربما يشير إلى العيد اليهودي. This is not surprising, for the feast, originally of only one day's duration, fell on a Sunday; besides it was so closely bound up with Easter that it appears to be not much more than the termination of Paschal tide. وهذا ليس مستغربا ، لالعيد ، في الأصل من لمدة يوم واحد فقط ، انخفض يوم الأحد ، وبالاضافة الى ذلك فقد كان ذلك مرتبط ارتباطا وثيقا عيد الفصح الذي يبدو أنه لم يكن أكثر بكثير من انتهاء عيد الفصح المد. That Whitsunday belongs to the Apostolic times is stated in the seventh of the (interpolated) fragments attributed to St. Irenæus. ان الفصح ينتمي الى العصر الرسولي هو منصوص عليه في السابع من محرف) شظايا (المنسوبة الى سانت irenæus. In Tertullian (De bapt., xix) the festival appears as already well established. في ترتليان (دي bapt. ، التاسع عشر) المهرجان كما يبدو بالفعل راسخة. The Gallic pilgrim gives a detailed account of the solemn manner in which it was observed at Jerusalem ("Peregrin. Silviæ", ed. Geyer, iv). الحاج الغالية يعطي وصفا مفصلا للطريقة التي الرسمي لوحظ أنه كان في القدس ("Peregrin. Silviæ" ، الطبعه غيير ، الرابع). The Apostolic Constitutions (V, xx, 17) say that Pentecost lasts one week, but in the West it was not kept with an octave until at quite a late date. It appears from Berno of Reichenau (d. 1048) that it was a debatable point in his time whether Whitsunday ought to have an octave. الدساتير الرسوليه (الخامس والعشرون ، 17) ويقول ان عيد العنصرة تستمر أسبوع واحد ، ولكن في الغرب لم يوضع مع اوكتاف حتى في وقت متأخر من التاريخ تماما. ويبدو من Berno من ريشنو] (المتوفى 1048) أنه كان نقطة للنقاش في وقته الفصح ما اذا كان يجب ان يكون اوكتاف. At present it is of equal rank with Easter Sunday. في الوقت الحاضر هو من رتبة على قدم المساواة مع عيد الفصح الاحد. During the vigil formerly the catechumens who remained from Easter were baptized, consequently the ceremonies on Saturday are similar to those on Holy Saturday. وخلال الوقفة الاحتجاجية سابقا الموعوظين الذين بقوا من عيد الفصح وقد عمد ، وبالتالي في احتفالات يوم السبت مماثلة لتلك التي في القدس يوم السبت.
The office of Pentecost has only one Nocturn during the entire week. مكتب عيد العنصرة واحد فقط Nocturn خلال اسبوع كامل. At Terce the "Veni Creator" is sung instead of the usual hymn, because at the third hour the Holy Ghost descended. في Terce في "شفني الخالق" هو سونغ بدلا من المعتاد ترنيمه ، لانه في الساعة الثالثة وينحدر الاشباح المقدسة. The Mass has a Sequence, "Veni Sancte Spiritus" the authorship of which by some is ascribed to King Robert of France. قداس لديه تسلسل "شفني Sancte سانكتي" من تأليف والتي أرجع بعض من هو روبرت ملك فرنسا. The colour of the vestments is red, symbolic of the love of the Holy Ghost or of the tongues of fire. لون رداء أحمر ، رمزا للمحبة الروح القدس أو من ألسنة النار. Formerly the law courts did not sit during the entire week, and servile work was forbidden. قانون المحاكم لم يكن الجلوس خلال اسبوع كامل ، وذليل عمل محرم كان سابقا. A Council of Constance (1094) limited this prohibition to the first three days of the week. ومجلس كونستانس (1094) يقتصر هذا الحظر على الايام الثلاثة الاولى من الاسبوع. The Sabbath rest of Tuesday was abolished in 1771, and in many missionary territories also that of Monday; the latter was abrogated for the entire Church by Pius X in 1911. بقية الثلاثاء ألغيت السبت في 1771 ، والتبشير في كثير من الأراضي أيضا أن يوم الاثنين ، وكان إلغاء هذه الأخيرة للكنيسة برمتها بيوس العاشر في عام 1911. Still, as at Easter, the liturgical rank of Monday and Tuesday of Pentecost week is a Double of the First Class. ومع ذلك ، كما في عيد الفصح ، طقوسي برتبة الاثنين والثلاثاء من الاسبوع هو عيد العنصره مزدوجة من الدرجة الأولى.
In Italy it was customary to scatter rose leaves from the ceiling of the churches to recall the miracle of the fiery tongues; hence in Sicily and elsewhere in Italy Whitsunday is called Pascha rosatum. في ايطاليا كان من المعتاد ان يترك من التشرذم وارتفع الحد الأقصى للكنائس أن أشير إلى معجزة ألسنة نارية ، ومن ثم في جزيرة صقلية في ايطاليا وأماكن أخرى الفصح يسمى البصخة rosatum. The Italian name Pascha rossa comes from the red colours of the vestments used on Whitsunday. الايطالية روسا البصخة اسم يأتي من الألوان الأحمر من اثواب المستخدمة على أحد الفصح. In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Ghost. في فرنسا كان من المعتاد ان ضربة الابواق خلال الخدمة الالهيه ، والإشارة إلى صوت الريح الأقوياء التي رافقت النسب من الاشباح المقدسة. In England the gentry amused themselves with horse races. في انكلترا طبقة النبلاء مسليا أنفسهم مع سباقات الخيول. The Whitsun Ales or merrymakings are almost wholly obsolete in England. اليس في إجازة مسيحية او كليا تقريبا merrymakings عفا عليها الزمن في انكلترا. At these ales the Whitsun plays were performed. في هذه آلس إجازة مسيحية يلعب اجريت. At Vespers of Pentecost in the Oriental Churches the extraordinary service of genuflexion, accompanied by long poetical prayers and psalms, takes place. صلاة الغروب في عيد العنصره في الكنائس الشرقية في خدمة استثنائية للgenuflexion ، يرافقه صلاة الشعرية الطويلة والمزامير ، وتأخذ مكان. (Cf. Maltzew, "Fasten-und Blumen Triodion", p. 898 where the entire Greco-Russian service is given; cf. also Baumstark, "Jacobit. Fest brevier", p. 255.) On Pentecost the Russians carry flowers and green branches in their hands. (قارن Maltzew "اربط - Blumen Triodion اوند" ، ص 898 حيث اليونانية الروسية الخدمة معين بأكمله ؛ راجع Baumstark أيضا ، "Jacobit brevier مهرجان." ، ص 255.) على تحمل الروس الزهور وعيد العنصرة الاخضر فروع في ايديهم.
Publication information Written by FG Holweck. نشر المعلومات التي كتبها Holweck فرنكا غينيا. Transcribed by Wm Stuart French, Jr.. كتب من قبل ستيوارت وم الفرنسية ، الابن. Dedicated to Brenda Eileen Metcalfe French The Catholic Encyclopedia, Volume XV. مكرسة لبريندا ايلين ميتكالف الفرنسية الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الخامس عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 أكتوبر 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي Lafort ، الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ، والرقيب. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York سمتها. الكاردينال جون فارلي + ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
KELNEER, Heortology (St. Louis, 1908); HAMPSON, Medii viæ kalendarium, I (London, 1841) 280 sqq.; BRAND-ELLIS, Popular Antiquities, I (London, 1813), 26 sqq.; NILLES, Kalendarium Manuale, II (Innsbruck, 1897), 370 sqq. KELNEER ، Heortology (سانت لويس ، 1908) ؛ هامبسون ، Medii viæ kalendarium ، وأنا (لندن ، 1841) 280 sqq. ؛ العلامة التجارية ايليس ، الآثار الشعبية ، وأنا (لندن ، 1813) ، 26 sqq. ؛ NILLES ، Kalendarium Manuale ، الثاني (انسبروك ، 1897) ، 370 sqq.
Pentecost (also called Trinity Day or Descent of the Holy Spirit ) is one of the Great Feasts of the Orthodox Church, celebrated fifty days after Pascha (thus always falling on a Sunday). عيد العنصرة (وتسمى أيضا الثالوث يوم أو نزول الروح القدس) هو واحد من الأعياد الكبرى للكنيسة الأرثوذكسية ، الذي يحتفل به يوم 50 بعد البصخة (وبالتالي انخفاض دائما يوم الأحد).
The number fifty, as in the fiftieth day after Pascha, stands for eternal and heavenly fulfillment, seven times seven, plus one. والخمسين العدد ، كما في يوم الخمسين بعد البصخة ، لتقف والسماوية ، وفاء سبع مرات سبعة الأبدية ، زائد واحد.
Besides celebrating the coming of the Holy Spirit, the feast also celebrates the full revelation of the divine Trinity, Father, Son, and Holy Spirit. وبالاضافة الى يحتفلون بقدوم الروح القدس ، عيد يحتفل أيضا الوحي الكامل من الثالوث الإلهي ، الآب والابن والروح القدس. Hymns of the Church, celebrate the sign of the final act of God's self-disclosure to the world of His creation. تراتيل الكنيسة ، احتفال التوقيع على الوثيقة الختامية لنفسها من الكشف عن الله إلى العالم من خلقه.
To Orthodox Christians, the feast of Pentecost is not just a celebration of an event in history. للمسيحيين الارثوذكس ، عيد العنصرة ليست مجرد احتفال حدث في التاريخ. It is also a celebration their membership in the Church. وإنما هو أيضا احتفال عضويتهم في الكنيسة. They have lived Pentecost and received "the seal of the gift of the Holy Spirit" in the sacrament of chrismation. عاش لديهم عيد العنصرة ، وتلقت "خاتم هبة الروح القدس في" في سر من chrismation.
In many parishes the feast is celebrated starting the evening before with Great Vespers. في كثير من الأبرشيات العيد الذي يحتفل به اعتبارا من مساء اليوم قبل صلاة الغروب مع العظمى. Some parishes also serve Matins on the morning of the feast before the Divine Liturgy. بعض الابرشيات تخدم أيضا صلوات الفجر في صباح يوم العيد قبل القداس الالهي.
The Liturgy of Saint John Chrysostom with special hymns replacing the standard Antiphons. القداس القديس يوحنا فم الذهب مع تراتيل خاصة استبدال Antiphons القياسية. The hymns O Heavenly King and We have seen the True Light are sung for the first time since Easter, calling the Holy Spirit to "come and abide in us," and proclaiming that "we have received the heavenly Spirit." يا السماوية الملك ورأينا النور الحقيقي سونغ هي وتراتيل لأول مرة منذ عيد الفصح ، واستدعاء الروح القدس الى "أن يأتي والتقيد في لنا" ، ويعلن أن "تلقينا السماوية الروح".
The Great Vespers of Pentecost (Sunday) evening features three long prayers at which the faithful kneel for the first time since Pascha. وصلاة الغروب الكبرى في عيد العنصرة (الأحد) مساء اليوم ثلاث ميزات صلاة طويلة عنده الركوع المؤمنين للمرة الاولى منذ البصخة. Many smaller parishes have this service immediately following the liturgy. العديد من الابرشيات وأصغر هذه الخدمة مباشرة بعد القداس.
Even though the start of the Church year is considered to start in September, the liturgical center of the annual cycle of Orthodox worship is the feast of Pascha, preceded by Great Lent, and pre-lent, and followed by the fifty days of paschal celebration until the feast of Pentecost. بدء الكنيسة العام النظر فيها وحتى على الرغم من أن تبدأ في أيلول / سبتمبر ، مركز طقوسي من الدورة السنوية للعبادة الأرثوذكسية هو عيد البصخة ، يسبقه الصوم الكبير ، وقدمت ما قبل ، ويليه 50 أيام من احتفال عيد الفصح حتى عيد العنصرة. Until the start of the next Great Lent, the Sundays and weeks following Pentecost, are numbered from Pentecost. Liturgical readings and hymns will be based on the "weeks after Pentecost" as listed in the Octoechos, Apostolos, and Lectionary arranged Gospel. حتى بداية الصوم الكبير المقبل والأحد والأسابيع التي تلت عيد العنصرة ، باتت معدودة من عيد العنصرة. القراءات الطقسية والتراتيل وسيتم على أساس "بعد اسابيع من عيد العنصرة" على النحو الوارد في Octoechos ، أبوستولوس ، والفصول من الإنجيل التي سيتم قرائتها داخل الكنيسة رتبت الانجيل.
Kontakion (Tone 8) Kontakion (النغمة 8)
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية