The Roman Catholic church, the largest of the Christian churches, although present in all parts of the world, is identified as Roman because of its historical roots in Rome and because of the importance it attaches to the worldwide ministry of the bishop of Rome, the pope. الكاثوليكية ، والكنيسة أكبر من الكنائس المسيحية على الرغم من والحاضر في جميع أنحاء العالم ، ويتم تعريف الرومانية والرومانية بسبب جذوره التاريخية في روما ونظرا للأهمية التي يوليها للوزارة في جميع أنحاء العالم من أسقف روما ، البابا. Several Eastern Rite Churches , whose roots are in regional churches of the Eastern Mediterranean, are in full communion with the Roman Catholic church. العديد من الكنائس الشرقية الطقوس ، جذورها في الكنائس الإقليمي لشرق المتوسط ، في الشركة الكاملة مع الكنيسة الكاثوليكية الرومانية.
In 1980 there were some 783 million Roman Catholics, approximately 18% of the world's population. في عام 1980 كان هناك نحو 783 مليون الروم الكاثوليك ، ما يقرب من 18 ٪ من سكان العالم. The 51 million Roman Catholics in the United States (1982) constitute 22% of that country's population. من 51 مليون كاثوليكي في الولايات المتحدة (1982) تشكل 22 ٪ من سكان البلاد ذلك. These statistics are based on baptisms, usually conferred on infants, and do not necessarily imply active participation in the church's life nor full assent to its beliefs. وتستند هذه الإحصاءات على التعميد ، تمنح عادة على الأطفال الرضع ، ولا تعني بالضرورة المشاركة النشطة في حياة الكنيسة ولا موافقة كاملة على معتقداتها.
A growing estrangement between the Catholic church in the West and the Orthodox church of the East in the first millennium led to a break between them in the 11th century, and the two regions diverged in matters of theology, liturgy, and disciplinary practices. والقطيعة المتزايدة بين الكنيسة الكاثوليكية في الغرب والكنيسة الأرثوذكسية في الشرق في الألفية الأولى ادى الى كسر بينهما في القرن 11th ، والمنطقتين تختلف في مسائل لاهوتية ، القداس ، والممارسات التأديبية. Within Western Christianity beginning with the 16th - century Reformation, the Roman Catholic church came to be identified by its differences with the Protestant churches. داخل المسيحية الغربية مع بداية القرن -- الاصلاح 16 والرومانية والكنيسة الكاثوليكية وجاء الكشف عن هويته من قبل خلافاتها مع الكنائس البروتستانتية.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Roman Catholics attach special significance to the rites of Baptism and Eucharist. Baptism is sacramental entry into Christian life, and the Eucharist is a memorial of Christ's death and resurrection in which he is believed to be sacramentally present. الروم الكاثوليك نعلق أهمية خاصة على طقوس التعميد والقربان المقدس. المعمودية هي دخول مقدس في الحياة المسيحية ، والقربان المقدس هو النصب التذكاري لموت المسيح وقيامته الذي يعتقد انه ليكون حاضرا مقدس. The Eucharist is celebrated daily in the Roman Catholic church. Catholics also regard as Sacraments the forgiveness of sins in reconciliation with the church (Confession), ordination to ministry (Holy Orders), marriage of Christians, postbaptismal anointing (Confirmation), and the Anointing of the Sick. القربان المقدس الذي يحتفل به يوميا في الكنيسة الكاثوليكية الرومانية. الكاثوليك الصدد كذلك الطقوس الدينية للغفران الخطايا في المصالحة مع الكنيسة (اعتراف) ، التنسيق الى وزارة (الأوامر المقدسة) ، والزواج من المسيحيين ، والدهن postbaptismal (تأكيد) ، والدهن من المرضى.
Catholic ethical doctrines are based ultimately on the New Testament teachings but also on the conclusions reached by the church, especially by the popes and other teachers. In recent times the pope and bishops have formulated guidelines regarding social justice, racial equality, disarmament, human rights, contraception, and abortion. وتستند المبادئ الأخلاقية الكاثوليكية في نهاية المطاف على تعاليم العهد الجديد ، بل أيضا على الاستنتاجات التي توصلت إليها الكنيسة ، ولا سيما من جانب باباوات والمدرسين الآخرين. وفي الآونة الأخيرة البابا والأساقفة وضعت المبادئ التوجيهية بشأن العدالة الاجتماعية والمساواة العرقية ، ونزع السلاح وحقوق الإنسان ، وسائل منع الحمل ، والإجهاض. The official opposition to artificial contraception is not accepted by a large number of practicing Catholics. وسائل منع الحمل الاصطناعي هو غير مقبول المسؤول معارضة عدد كبير من ممارسة الكاثوليك. The Roman Catholic church's prohibition of remarriage after divorce is the strictest of the Christian churches, although the church does admit the possibility of annulments for marriages judged to be invalid. الكنيسة الكاثوليكية الرومانية لحظر والزواج من جديد بعد الطلاق هو الاكثر تشددا من الكنائس المسيحية ، على الرغم من أن الكنيسة لا تقبل احتمال البطلان عن الزواج الحكم عليه بأنه غير صالح.
The Roman Catholic church also fosters devotional practices, both public and private, including Benediction of the Blessed Sacrament (a ceremony of homage to Christ in the Eucharist), the Rosary, novenas (nine days of prayer for some special intention), pilgrimages to shrines, and veneration of saints' relics or statues. The devotional importance attached to the Saints (especially the Virgin Mary) distinguishes Roman Catholicism and Eastern Orthodoxy from the churches of the Reformation. In the last two centuries the Roman Catholic church has taught as official doctrine that Mary from her conception was kept free of original sin (the Immaculate Conception) and that at the completion of her life was taken up body and soul into heaven (the Assumption). Catholics are also encouraged to practice private prayer through meditation, contemplation, or spiritual reading. الكنيسة الكاثوليكية أيضا على تعزيز الممارسات التعبدية ، من القطاعين العام والخاص ، بما في ذلك الدعاء للالمباركه سر (أ حفل تحية الى السيد المسيح في القربان المقدس) ، والوردية ، novenas (تسعة أيام من الصلاة لبعض الخاصة نية) ، والحج إلى المزارات ، والتعظيم من 'آثار القديسين أو التماثيل. أهمية عبادي التي تعلق على القديسين (لا سيما مريم العذراء) يميز الكنيسة الكاثوليكية والأرثوذكسية الشرقية من كنائس الاصلاح. وفي القرنين الماضيين والكنيسة الكاثوليكية تدريس الرومانية والمذهب الرسمي من المفهوم أن مريم كان لها خالية من الخطيئة الأصلية (الحبل بلا دنس) وذلك عند الانتهاء من حياتها تناول الجسد والروح الى السماء (العذراء). الكاثوليك كما تشجع القطاع الخاص لممارسة الصلاة من خلال التأمل ، والتأمل ، أو القراءة الروحية. Such prayer is sometimes done in a retreat house with the assistance of a director. يتم في بعض الأحيان وهذا هو الصلاة في منزل تراجع بمساعدة مدير.
The pope is elected for life by the College of Cardinals (about 130). ويتم انتخاب البابا للحياة من قبل مجمع الكرادلة (حوالي 130). He is assisted in the governance of the church by the bishops, especially through the World Synod of Bishops that meets every three years. ويساعده في إدارة الكنيسة من الأساقفة ، ولا سيما من خلال المجمع الكنسي العالمي للاساقفة أن يجتمع مرة كل ثلاث سنوات. More immediately in the Vatican City, the papal city - state within Rome, the pope is aided by the cardinals and a bureaucracy known as the Roman Curia. أكثر على الفور في مدينة الفاتيكان ، مدينة البابويه -- دولة داخل روما ، وساعد البابا من قبل الكرادلة والبيروقراطية المعروفة باسم محكمة الملك الروماني. The Vatican is represented in many countries by a papal nuncio or apostolic delegate and at the United Nations by a permanent observer. ويمثل الفاتيكان في العديد من البلدان من القاصد الرسولي أو القاصد الرسولي والامم المتحدة من قبل مراقب دائم.
By tradition the all - male ordained clergy (bishops, priests, and deacons) are distinguished from the laity, who assist in the ministry of the church. In the Western (Latin) rite of the Catholic church, bishops and priests are ordinarily celibate. In many of the Eastern Rite churches, priests are allowed to marry. Some Catholics live together in Religious Orders, serving the church and the world under vows of poverty, chastity, and obedience. Members of these orders of congregations include sisters (or Nuns), brothers, and priests. وحسب التقاليد جميع -- ذكر رجال الدين رسامة (الأساقفة والكهنة والشمامسة و) تتميز من العلماني ، الذين يساعدون في وزارة الكنيسة. وفي الغربية (اللاتينية) طقوس الكنيسة الكاثوليكية ، والأساقفة والكهنة وعادة عازب. في كثير من طقوس الكنائس الشرقية ، ويسمح للكهنة والزواج ، وبعض الكاثوليك نعيش معا في الجماعات الدينية ، لخدمة الكنيسة والعالم في ظل وعود من الفقر ، والعفة ، والطاعة. أعضاء هذه التجمعات تشمل اوامر من الاخوات) او الراهبات) أيها الإخوة ، والكهنة. Priests who belong to religious orders are sometimes called regular clergy, because they live according to a rule (Latin regula). تنتمي إلى أوامر دينية في بعض الأحيان الكهنة ودعا رجال الدين الذين العادية ، لانهم يعيشون وفقا لقاعدة (regula اللاتينية). Most priests, however, are ordained for ministry in a diocese under a bishop and are called diocesan or secular priests. معظم الكهنة ، ومع ذلك ، عينت وزارة في أبرشية تحت اسقف ابرشيه وتسمى الكهنة أو العلمانية.
Church discipline is regulated by a code of Canon Law. وتنظم الكنيسة الانضباط من قبل مدونة القانون الكنسي. A revised code for the Latin rite went into effect in 1983. المنقحة لقانون اللاتينية وذهب طقوس حيز التنفيذ في عام 1983. A code for the Eastern Rite churches is in preparation. مدونة لطقوس الكنائس الشرقية في الإعداد.
These changes led to uneasiness and concern in some who felt that innovation had gone too far. هذه التغييرات أدت إلى عدم الارتياح والقلق في بعض الذين شعروا أن الابتكار كان قد ذهب أبعد مما ينبغي. For others the changes were seen as insufficient and painfully slow. وبالنسبة لآخرين كان ينظر إلى التغييرات غير كافية وبطيئة بشكل مؤلم. Church leaders now recognize that implementation of the conciliar program will involve a long process of ongoing renewal. قادة الكنيسة تعترف الآن بأن تنفيذ برنامج المجمعية ستشمل عملية طويلة من التجديد المستمر.
Michael A Fahey مايكل فاهي
Bibliography قائمة
المراجع
W Buhlmann, The
Coming of the Third Church (1977); A Dulles, Models of the Church (1974); G
Gallup and J Castelli, The American Catholic People: Their Beliefs, Practices,
and Values (1987); EO Hanson, The Catholic Church in World Politics (1987); R
Haughton, The Catholic Thing (1979); P Hebblethwaite, The Runaway Church (1978);
H Kung, On Being a Christian (1976); R McBrien, Catholicism (1980); G Noel, The
Anatomy of the Catholic Church (1980); K Rahner, The Shape of the Church to Come
(1974) دبليو بولمان ، القادمة من الكنيسة الثالثة (1977) ، ودالاس ، نماذج
للكنيسة (1974) ؛ غالوب زاي وياء كاستيلي ، والكاثوليكية الشعب الاميركي :
معتقداتهم ، والممارسات والقيم (1987) ؛ هانسون مكتب التقييم ، و الكنيسة
الكاثوليكية في عالم السياسة الدولية (1987) ؛ هوتون صاد ، الشيء الكاثوليكية
(1979) ؛ Hebblethwaite ف ، هارب الكنيسة (1978) ؛ الكونغ ه ، وفي كونه مسيحيا
(1976) ؛ McBrien صاد ، والكاثوليكية (1980) ؛ نويل زاي ، وتشريح للكنيسة
الكاثوليكية (1980) ؛ رانر كاف ، والشكل للكنيسة القادمة (1974)
The term has been in general use since the Reformation to identify the faith and practice of Christians in communion with the pope. وقد تم استخدام هذا المصطلح في العام منذ الاصلاح لتعريف الايمان وممارسة المسيحيين بالتواصل مع البابا.
Although it has a reputation for conservatism and reaction, Roman Catholicism is a genuinely evolving religious system, valuing the deepening and development of its understanding of the Christian faith. على الرغم من أنها تتمتع بسمعة عن المحافظة والرجعية ، الرومانية الكاثوليكية هو حقا تطور منظومة الدينية ، مثمنا تعميق وتطوير فهمها للدين المسيحي. The Ignatian principles of accommodation and JH Newman's theory of development have been two expressions of this process. This development sometimes goes beyond biblical data, but Catholic scholars contend that the church's doctrines, eg, on the sacraments, the blessed Virgin Mary, and the papacy, are suggested by a "trajectory of images" in the NT; postbiblical developments are said to be consistent with the "thrust" of the NT. مبادئ الإقامة وJH نيومان نظرية التنمية ولقد كانت الأغناطية تعبيرين من هذه العملية. وهذا التطور يذهب في بعض الأحيان إلى ما بعد بيانات الكتاب المقدس ، ولكن العلماء الكاثوليك يؤكدون أن الكنيسة المذاهب ، على سبيل المثال ، على الأسرار المقدسة ، والمباركة مريم العذراء ، والبابوية و ، هي التي اقترحها مسار "الصور" في الإقليم الشمالي ، وقال postbiblical التطورات لتكون متسقة مع الاتجاه "" من الإقليم الشمالي.
At other times this evolution has involved the rediscovery of truths that the church once possessed but which it subsequently lost in the course of its long history. The church has even at times recognized as error what it had earlier decreed authoritatively. Vatican Council II's Declaration on Religious Freedom is seen by reputable Catholic scholars to be in conflict with the condemnations of religious freedom in Gregory XVI's encyclical Mirari vos of 1832. The conflict was recognized by members of the council, but they supported the declaration on the principle of doctrinal development. Protestants hostile to Catholicism should be wary of attacking allegedly unalterable Catholic positions: the Catholic Church has reversed its position on basic issues. في أوقات أخرى وشمل هذا التطور في اكتشاف الحقائق أن الكنيسة تمتلك مرة واحدة ولكنها فقدت في وقت لاحق في سياق طويل تاريخها. الكنيسة وحتى في بعض الأحيان التعرف على خطأ ما كان مرسوما في وقت سابق مخول. المجمع الفاتيكاني الثاني إعلان وينظر الى الحرية الدينية من قبل علماء الكاثوليكية السمعة ليكون في نزاع مع الادانات من الحرية الدينية في السادس عشر البابوية فوس Mirari غريغوري من 1832. واعترف النزاع من قبل أعضاء المجلس ، لكنها تؤيد اعلان على مبدأ التنمية المذهبيه. البروتستانت إلى الكاثوليكية معادية يجب أن نكون حذرين من مهاجمة مواقع كاثوليكية غير قابل للتغيير يقال : الكنيسة الكاثوليكية وقد عكس موقفه من القضايا الأساسية.
If, then, Roman Catholicism cannot be fixed within a single monolithic theological system, it is nevertheless helpful to distinguish between two tradition within Catholicism. إذا ، بعد ذلك ، لا يمكن أن تكون ثابتة الكاثوليكية الرومانية ضمن منظومة لاهوتية متجانسة واحدة ، ومع ذلك فإنه من المفيد التمييز بين اثنين من التقاليد داخل الكاثوليكية.
The mainstream tradition has stressed the transcendence of God and the church as a divinely commissioned institution (the "vertical church"). وشدد والتقاليد وتعميم تجاوز الله والكنيسة كمؤسسة بتكليف الهيا (العمودي كنيسة ""). This authoritarian, centralizing tradition has been variously labeled, mainly by its critics as "medievalism," "Romanism," "Vaticanism," "papalism," "Ultramontanism," "Jesuitism," "Integralism," and "neoscholasticism." هذا الاستبدادي ، وقد تم تركيز التقليد المسمى مختلفة ، وبصورة رئيسية من قبل منتقديها بأنها "القرون الوسطى" ، "Romanism" ، "Vaticanism" ، "papalism" ، "Ultramontanism" ، "الشخص المدبر للمكائد" ، "السلفية" ، وneoscholasticism "."
A minority reformist tradition has stressed the immanence of God and the church as community (the "horizontal church"). وشدد الاصلاحي وتقاليد الأقلية حضورية من الله والكنيسة والمجتمع (الأفقي الكنيسة ""). Reform Catholicism has nourished such movements as Gallicanism, Jansenism, liberal Catholicism, and modernism. ويتغذى الإصلاح الكاثوليكية حركات مثل Gallicanism ، الينسينية مذهب لاهوتي ، والكاثوليكية الليبرالية ، والحداثة.
The two traditions coalesced at Vatican II, facilitated by John XXIII's dictum, "The substance of the ancient doctrine is one thing... and the way in which it is presented is another." تقاليد اثنين ملتئم في مجمع الفاتيكان الثاني ، الثالث والعشرين من ييسرها مقولة جون : "إن جوهر العقيدة القديمة هو شيء واحد... والطريقة التي قدمت هو شيء آخر." An understanding, then, of modern - day Roman Catholicism requires a description of the characteristics of conservative Catholicism which dominated the church especially from the Council of Trent (1545 - 63) until Vatican II, plus an outline of the changes in emphasis inaugurated at Vatican II. فهم ، بعد ذلك ، الحديثة -- اليوم الرومانية الكاثوليكية يتطلب وصفا للخصائص الكاثوليكية المحافظة التي طغت على الكنيسة وخصوصا من مجلس ترينت (1545 -- 63) حتى مجمع الفاتيكان الثاني ، بالإضافة إلى الخطوط العريضة للتغييرات في التركيز افتتح في الفاتيكان ثانيا.
The most important document of Vatican II, the Dogmatic Constitution on the Church, transformed rather than revolutionized the church's ecclesiology. الوثيقة الهامة معظم المجمع الفاتيكاني الثاني ، دستور عقائدي في الكنيسة ، وتحولت بدلا من ثورة على الكنيسة الكنسي. The traditional emphasis on the church as means of salvation was supplanted by an understanding of the church as a mystery or sacrament, "a reality imbued with the hidden presence of God" (Paul VI). التأكيد على الكنيسة وسيلة للخلاص وكان محل التقليدية وفهم للكنيسة كما لغزا أو سر ، "حقيقة واقعة مشبعه الخفيه وجود الله" (بولس السادس). The conception of the church as a hierarchical institution was replaced by a view of the church as the whole people of God. الكنيسة باعتبارها مؤسسة هرمية استبدال وكان المفهوم من وجهة نظر الكنيسة والشعب كله من الله. To the traditional understanding of the church's mission as involving (1) the proclamation of the gospel and (2) the celebration of the sacraments, the council added (3) witnessing to the gospel and (4) service to all in need. The Tridentine emphasis on the church universal was supplemented by an understanding of the fullness of the church in each local congregation. لفهم التقليدي للكنيسة في مهمة والتي تنطوي على (1) في اعلان الانجيل و (2) الاحتفال من الاسرار المقدسة ، ومجلس المضافة (3) تشهد للإنجيل و (4) خدمة لجميع المحتاجين ، وTridentine الكنيسة العالمية واستكملت من قبل التركيز على فهم ملء الكنيسة المحلية في كل جماعة.
In the Decree on Ecumenism the council recognized that both sides were at fault in the rupture of the church at the Reformation, and it sought the restoration of Christian unity rather than a return of non - Catholics to "the true Church." For the church is greater than the Roman Catholic Church: other churches are valid Christian communities since they share the same Scriptures, life of grace, faith, hope, charity, gifts of the Spirit, and baptism. في المرسوم المتعلق الوحدويه وسلم المجلس بأن كلا الجانبين على خطأ في تمزق الكنيسة في الاصلاح ، وسعت استعادة الوحدة المسيحية بدلا من العودة للغير -- الكاثوليك الى "الكنيسة الحقيقية." بالنسبة للكنيسة أكبر من الكنيسة الكاثوليكية الرومانية : الكنائس الأخرى والجماعات المسيحية ساري المفعول منذ أنهما يشتركان في نفس الكتاب المقدس ، والحياة نعمة ، والإيمان والأمل والإحسان ، والهدايا من الروح ، والتعميد.
Further, the traditional identification of the kingdom of God with the church, into which everyone must therefore be brought or salvation will elude them, is replaced by an understanding of the church as the sign and instrument by which God calls and moves the world toward his kingdom. وعلاوة على ذلك ، وتحديد من ملكوت الله مع الكنيسة ، والتي يجب على الجميع في جلب بالتالي سوف يراوغ أو الخلاص منها ، يتم استبدال التقليدية من خلال فهم للكنيسة كما توقع والصك الذي يدعو الله ويتحرك العالم تجاه بلده المملكة.
In 1234 Gregory IX combined and codified all previous papal decisions into the Five Books of Decretals. غريغوري التاسع في 1234 مجتمعة وتدوين جميع القرارات السابقة البابويه الى خمسة كتب من Decretals. By now the church was understood primarily as a visible hierarchical organization with supreme power vested in the pope. Bishops were required to take an oath of obedience to the pope similar to the feudal oath binding a vassal to his lord. The supreme pontiff was no longer only consecrated; he was also crowned with the triple tiara used originally by the deified rulers of Persia. وكان من المفهوم الآن من قبل الكنيسة في المقام الأول وضوحا لتنظيم هرمي مع السلطة العليا في يد البابا. المطلوبة الأساقفة واتخاذ يمين الطاعه الى البابا مماثلة لاليمين الإقطاعي ملزم دولة تابعة لربه. الحبر الاعظم لم يعد كرس فقط ؛ توج أيضا انه كان مع التاج الثلاثي في الأصل تستخدم من قبل الحكام مؤله من بلاد فارس. The coronation rite was continued until 1978, when John Paul I refused the crown, a symbolic action repeated by his successor, John Paul II. طقوس واصلت وكان التتويج حتى عام 1978 ، عندما رفض يوحنا بولس الأول التاج ، وهو عمل رمزي المتكررة من قبل خلفه ، يوحنا بولس الثاني. The height of papal pretensions was reached in 1302 with Boniface VIII's bull, Unam Sanctam, which decreed that the temporal power was subject to the spiritual, and that submission to the Roman pontiff "is absolutely necessary to salvation." من ادعاءات البابويه الذي تم التوصل إليه عام 1302 وارتفاع مع الثور بونيفاس الثامن ، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة Sanctam ، الذي قضى بأن السلطة الزمنية والروحية رهنا ، وتقديمه إلى أن الحبر الروماني "ضرورة مطلقة للخلاص".
These papal claims were resisted not only by national rulers but by some scholars, notably William of Ockham and Marsilius of Padua, and by conciliarism, a movement in the church to subject the pope to the judgment and legislation of general councils. وكانت هذه المطالبات قاوم البابا ليس فقط من قبل الحكام وطنية ، بل من قبل بعض العلماء ، ولا سيما ويليام أوف أكهام Marsilius وبادوا ، وconciliarism ، وهي حركة في الكنيسة الى البابا الى موضوع الحكم والتشريع من المجالس العامة. Its greatest triumph was the Council of Constance (1414 - 15) with its law Haec Sancta, decreeing the supremacy of a general council and the collegiality of bishops. وكان اعظم انتصار لمجلس كونستانس (1414 -- 15) مع قانونها Haec Sancta ، معلنا تفوق من المجلس العام والجماعي من الأساقفة. Conciliarism was condemned by succeeding popes until Vatican I declared that the pope's authoritative teachings are not subject to the consent of the entire church. وأدان Conciliarism كان من الباباوات حتى الفاتيكان خلفا أنا أعلن أن البابا حجية تعاليم لا تخضع لموافقة الكنيسة باكملها. The pope was declared to be infallible (immune from error) when he speaks ex cathedra (from the chair) on matters of faith and morals with the intention of binding the whole church. وأعلن البابا أن يكون معصوم (في مأمن من الخطأ) عندما يتحدث كاثيدرا السابقين (من الرئاسة) على مسائل الايمان والاخلاق مع اعتزام ملزمة للكنيسة الجامعة.
Vatican II stressed the role of the pope as "perpetual and visible source and foundation of the unity of the bishops and of the multitude of the faithful," a role received sympathetically by some Protestant churches since the council (see, eg, RE Brown et al., Peter in the New Testament, sponsored by the United States Lutheran - Roman Catholic Dialogue). وشدد الفاتيكان الثاني دور البابا بأنها "واضحة مصدر دائم وتأسيس وحدة للاساقفة والعدد الكبير من المؤمنين ،" دور وردت بعين العطف من قبل بعض الكنائس البروتستانتية منذ المجلس (انظر ، على سبيل المثال ، إعادة براون وآخرون القاعدة. بيتر في العهد الجديد ، برعاية الولايات المتحدة اللوثرية -- الروم الكاثوليك الحوار). Vatican II also revived the collegiality of bishops, thus modifying the monarchical governance of the church: "Together with its head, the Roman Pontiff, and never without its head, the episcopal order is the subject of supreme and full power over the universal church." الفاتيكان الثاني أحيت أيضا الزمالة من الأساقفة ، وبالتالي تعديل الحكم الملكي للكنيسة : "جنبا إلى جنب مع رئيسها ، الحبر الروماني ، وأبدا من دون رئيسها ، من اجل الاسقفيه هي موضوع السلطة العليا والكاملة على مدى الكنيسة العالمية. "
Conservative Catholicism connected sacramental theology to Christology, stressing Christ's institution of the sacraments and the power of the sacraments to infuse the grace of Christ, earned on Calvary, to the recipient. اللاهوت الكاثوليكية المحافظين متصل مقدس لكرستولوجيا ، مشددا على مؤسسة المسيح من الطقوس الدينية والسلطة من الاسرار المقدسة للبث بنعمة المسيح ، وحصل على الجمجمة ، الى المتلقي. The newer emphasis connects the sacraments to ecclesiology. الأحدث التركيز يربط الاسرار المقدسة لالكنسي. We do not encounter Christ directly, but in the church, which is his body. The church mediates the presence and action of Christ. ونحن لا تواجه المسيح مباشرة ، ولكن في الكنيسة ، التي هي جسده. تتوسط الكنيسة وجود وعمل المسيح.
The number of sacraments was finally fixed at seven during the medieval period (at the councils of Lyons 1274, Florence 1439, and Trent 1547). الأسرار المقدسة وأخيرا إصلاح عدد من الساعة السابعة خلال فترة العصور الوسطى (على مجالس ليون 1274 ، فلورنسا 1439 ، وترينت 1547). In addition Roman Catholicism has innumerable sacramentals, eg, baptismal water, holy oil, blessed ashes, candles, palms, crucifixes, and statues. وبالإضافة إلى ذلك الكاثوليكية الرومانية وsacramentals لا تعد ولا تحصى ، على سبيل المثال ، المعموديه المياه ، والنفط المقدس ، بارك رماد ، والشموع ، والنخيل والصلبان ، والتماثيل. Sacramentals are said to cause grace not ex opere operanto like the sacraments, but ex opere operantis, through the faith and devotion of those using them. وقال Sacramentals هي سبب نعمة لا سابق أوبيري operanto مثل الاسرار المقدسة ، ولكن بحكم أوبيري operantis ، عن طريق الإيمان والإخلاص من أولئك الذين يستخدمونها.
The ordained priesthood has three orders: bishops, priests, and deacons. The first and third are offices of the NT church. رسامة الكهنوت ثلاثة اوامر : الأساقفة والكهنة ، والشمامسة ، والأولى والثالثة هي مكاتب للكنيسة الإقليم الشمالي. The office of priest emerged when it was no longer practical to continue recognizing the Jewish priesthood (owing to the destruction of the temple and the great influx of Gentiles into the church) and with the development of a sacrificial understanding of the Lord's Supper. مكتب الكاهن ظهرت عندما لم يعد لمواصلة عملية التسليم الكهنوت اليهودي (بسبب تدمير الهيكل وتدفق كبير من الوثنيون الى الكنيسة) مع وتطوير فهم فداء من العشاء الرباني و.
In 1854, following another revival of Marian spirituality, Pius IX promulgated the dogma of the immaculate conception, that Mary was free from original sin from the moment of her conception. In 1950 Pius XII defined the dogma of bodily assumption of the Virgin Mary, that on her death she was preserved from "the corruption of the tomb" and was "raised body and soul to the glory of heaven, to shine refulgent as Queen at the right hand of her Son." في عام 1854 ، وبعد آخر إحياء الروحانية ماريان ، والتاسع الصادر بيوس عقيدة الحبل بلا دنس ، أن مريم كانت خالية من الخطيئة الأصلية منذ اللحظة الأولى للحبل بها. بيوس الثاني عشر في 1950 تعريف عقيدة افتراض جسدي من مريم العذراء ، التي يوم وفاتها كانت المحافظة من "فساد القبر" وكان "الجسم والروح التي أثيرت في مجد السماء ، للتألق لامع والملكة عن يمين ابنها."
Since Vatican II Catholic scholars have questioned if denial of these two Marian dogmas means exclusion from the Catholic Church, since that denial must be "culpable, obstinate, and externally manifested." Vatican II also tended to disassociate Mariology from Christology, thus removing an emphasis on her involvement in our redemption and attaching her to ecclesiology, so that Mary is seen rather as the type, model, mother, and preeminent member of the church. منذ الكاثوليكية العلماء ومجمع الفاتيكان الثاني وتساءل إذا كان الحرمان من هذه العقائد ماريان وسيلتين الاستبعاد من الكنيسة الكاثوليكية ، ومنذ ذلك الحرمان يجب ان يكون "تحت طائلة المسؤولية ، العنيد ، ويتجلى في الخارج". الفاتيكان الثاني مالت أيضا أن تنأى Mariology من كرستولوجيا ، وبالتالي إزالة التركيز على مشاركتها في الفداء وربط لها الكنسي ، حتى ان ماري يعتبر بدلا كنوع ، والنموذج ، الأم ، وعضو بارز من الكنيسة.
The failure of post - Vatican II Catholicism to give a clear preeminence to the Bible leaves some Protestants dissatisfied, but there is no doubt that the scholarly and popular study of the Bible by Roman Catholics has increased markedly since 1965. فشل وظيفة -- مجمع الفاتيكان الثاني الكاثوليكية لإعطاء التفوق الواضح للكتاب المقدس يترك بعض البروتستانت مستاء ، ولكن ليس هناك شك في أن دراسة علمية وشعبية من الكتاب المقدس من الروم الكاثوليك وزادت بشكل ملحوظ منذ عام 1965. Roman Catholicism is no longer simply reacting and polemical, devoted to defending truth through the condemnation of error. الكنيسة الكاثوليكية لم تعد مجرد رد فعل انفعالي والمكرسة للدفاع عن الحقيقة من خلال ادانة الخطأ. It is now an innovative and irenical movement, more devoted to illustrating the Christian faith than defining it. فمن الآن وirenical حركة مبتكرة ، وأكثر المكرسة لتوضيح الايمان المسيحي من تحديده.
FS Piggin خ م Piggin
(Elwell Evangelical Dictionary) (قاموس إلويل الإنجيلية)
Bibliography قائمة
المراجع
WM Abbott and J
Gallagher, eds., the Documents of Vatican II; L Boettner, Roman Catholicism; A
New Catechism: Catholic Faith for Adults; G Daly, Transcendence and Immanence: A
Study in Catholic Modernism and Integralism; J Delumeau, Catholicism Between
Luther and Voltaire; JP Dolan, Catholicism: An Historical Survey; JD Holmes, The
Triumph of the Holy See; P Hughes, A Short History of the Catholic Church; B
Kloppenberg, The Eclesiology of Vatican II; R Lawler, DW Wuerl, and TC Lawler,
eds., The Teaching of Christ: A Catholic Catechism for Adults; RP McBrien,
Catholicism. وات ابوت وغالاغر ياء ، محرران ، في وثائق المجمع الفاتيكاني
الثاني ؛ بوتنر لام والكاثوليكية الرومانية ، والتعليم المسيحي الجديد : الايمان
الكاثوليكي للبالغين ؛ مجموعة دالي ، والتفوق اللزوم : دراسة في الحداثة والسلفية
الكاثوليكية ؛ Delumeau ياء ، بين الكاثوليكية لوثر وفولتير ؛ دولان ج ب ،
الكاثوليكية : إن المسح التاريخي ؛ دينار هولمز ، وانتصار للكرسي الرسولي ؛ هيوز ف
، لمحة تاريخية موجزة للكنيسة الكاثوليكية ؛ Kloppenberg باء ، وEclesiology من
مجمع الفاتيكان الثاني ؛ اولير صاد ، Wuerl جاف ، و ح لولر ، محرران ، تعليم المسيح
: التعليم المسيحي والكاثوليكي للبالغين ؛ McBrien البرنامج العادي ،
والكاثوليكية.
A qualification of the name Catholic commonly used in English-speaking countries by those unwilling to recognize the claims of the One True Church. هذا الوصف لاسم الكاثوليكية التي يشيع استخدامها في البلدان الناطقة باللغة الانكليزية عن اولئك غير الراغبين في التعرف على مطالب صحيح كنيسة واحدة. Out of condescension for these dissidents, the members of that Church are wont in official documents to be styled "Roman Catholics" as if the term Catholic represented a genus of which those who owned allegiance to the pope formed a particular species. للخروج من التنازل عن هذه المنشقين ، أن أعضاء الكنيسة متعود في وثائق رسمية لتكون على غرار "الروم الكاثوليك" وكأن مصطلح الكاثوليكيه تمثل من جنس تلك التي تملكها من الولاء للالبابا شكل نوع معين. It is in fact a prevalent conception among Anglicans to regard the whole Catholic Church as made up of three principal branches, the Roman Catholic, the Anglo-Catholic and the Greek Catholic. انها في الواقع تصور سائد بين الانجليكي اعتبار كامل الكنيسة الكاثوليكية التي ما يصل من ثلاثة فروع رئيسية ، الروم الكاثوليك ، والانجلو الكاثوليكية والكنيسة الكاثوليكية اليونانية. As the erroneousness of this point of view has been sufficiently explained in the articles CHURCH and CATHOLIC, it is only needful here to consider the history of the composite term with which we are now concerned. كما erroneousness من وجهة النظر هذه قد أوضح بما فيه الكفاية في المواد الكنيسة والكاثوليكية ، وأنه هو ضروري فقط هنا إلى النظر في تاريخ المصطلح المركب التي نحن الآن هي المعنية.
In the "Oxford English Dictionary", the highest existing authority upon questions of English philology, the following explanation is given under the heading "Roman Catholic". في "أوكسفورد الإنكليزية قاموس" ، أعلى سلطة القائمة على مسائل فقه اللغة الانجليزية ، التفسير هو ما يلي تحت عنوان "الروم الكاثوليك".
The use of this composite term in place of the simple Roman, Romanist, or Romish; which had acquired an invidious sense, appears to have arisen in the early years of the seventeenth century. استخدام هذا المصطلح المركب بدلا من الروماني بسيطة ، كاثوليكي ، أو [روميش] ؛ التي قد اكتسبت معنى الشنيع ، يبدو أنه قد نشأت في السنوات الأولى من القرن السابع عشر. For conciliatory reasons it was employed in the negotiations connected with the Spanish Match (1618-1624) and appears in formal documents relating to this printed by Rushworth (I, 85-89). After that date it was generally adopted as a non-controversial term and has long been the recognized legal and official designation, though in ordinary use Catholic alone is very frequently employed. أسباب كان من العاملين في المفاوضات المرتبطة الاسباني المباراة 1618-1624 () ويظهر في الوثائق الرسمية لهذه المطبوعة المتعلقة تصالحية من قبل للحصول على Rushworth (ط ، 85-89) ، وبعد ذلك التاريخ الذي اعتمد عليه بشكل عام كما كان من غير المثير للجدل مصطلح ومنذ فترة طويلة القانونية والرسمية تسمية معترف بها ، على الرغم من استخدام العادية في الكاثوليكية وحدها في كثير من الأحيان جدا المستخدمة. (New Oxford Dict., VIII, 766) (أكسفورد ديكت جديد. والثامن ، 766)
Of the illustrative quotations which follow, the earliest in date is one of 1605 from the "Europae Speculum" of Edwin Sandys: "Some Roman Catholiques will not say grace when a Protestant is present"; while a passage from Day's "Festivals" of 1615, contrasts "Roman Catholiques" with "good, true Catholiques indeed". Although the account thus given in the Oxford Dictionary is in substance correct, it cannot be considered satisfactory. من الاقتباسات التوضيحية التي تتبع ، في أقرب وقت في التاريخ هو واحد من 1605 من منظار Europae "" من سانديز ادوين : "بعض الكاثوليك الرومان لن أقول نعمة عندما البروتستانتية موجودا" ، في حين مرور من "مهرجانات عيد" من 1615 ، ويتناقض "الكاثوليك الرومان" و "الطيب ، الكاثوليك صحيح في الواقع". وعلى الرغم من حساب معين وبالتالي في قاموس اكسفورد هي في جوهرها الصحيح فإنه لا يمكن اعتبارها مرضية. To begin with the word is distinctly older than is here suggested. أن يبدأ مع الكلمة بوضوح أكبر سنا من هنا المقترحة. When about the year 1580 certain English Catholics, under stress of grievous persecution, defended the lawfulness of attending Protestant services to escape the fines imposed on recusants, the Jesuit Father Persons published, under the pseudonym of Howlet, a clear exposition of the "Reasons why Catholiques refuse to goe to Church". بعض الكاثوليك الإنجليزية ، تحت ضغط شديد من الاضطهاد ، ودافع عن مشروعية حضور البروتستانتية من الخدمات للهروب من فرض غرامات على recusants ، والأب اليسوعي الأشخاص نشر عن العام 1580 عندما ، تحت اسم مستعار من Howlet ، عرضا واضحا لأسباب "لماذا الكاثوليك يرفضون فريق الخبراء إلى الكنيسة ". This was answered in 1801 by a writer of Puritan sympathies, Percival Wiburn, who in his "Checke or Reproofe of M. Howlet" uses the term "Roman Catholic" repeatedly. وكان هذا الرد في 1801 من قبل الكاتب من تعاطف البروتستانتي ، بيرسيفال Wiburn الذي Checke في بلده "أو Reproofe من Howlet م" يستخدم مصطلح "الروم الكاثوليك" مرارا وتكرارا. For example he speaks of "you Romane Catholickes that sue for tolleration" (p. 140) and of the "parlous dilemma or streight which you Romane Catholickes are brought into" (p. 44). على سبيل المثال يتحدث عن "كنت الرومانى Catholickes أن رفع دعوى للtolleration" (ص 140) ، والمحفوفة بالمخاطر "معضلة أو streight هي التي جلبت لكم Catholickes الرومانى الى" (ص 44). Again Robert Crowley, another Anglican controversialist, in his book called "A Deliberat Answere", printed in 1588, though adopting by preference the forms "Romish Catholike" or "Popish Catholike", also writes of those "who wander with the Romane Catholiques in the uncertayne hypathes of Popish devises" (p. 86). روبرت كرولي ، آخر الانجليكانية ، المجادل في كتاب له يسمى مرة أخرى "والاجابه عليه Deliberat" ، وطبع في عام 1588 ، على الرغم من تفضيل اعتماد الأشكال "[روميش] Catholike" أو "تقريبا البوب Catholike" ، ويكتب أيضا لتلك "الذين يهيمون على وجوههم مع الكاثوليك في الرومانى وhypathes uncertayne من يضع تقريبا البوب "(ص 86). A study of these and other early examples in their context shows plainly enough that the qualification "Romish Catholic" or "Roman Catholic" was introduced by Protestant divines who highly resented the Roman claim to any monopoly of the term Catholic. وهناك دراسة لهذه الأمثلة وغيرها في وقت مبكر في سياقها يظهر بوضوح كاف أن صفة "[روميش] كاثوليكية" أو "الروم الكاثوليك" عرضه القسسه البروتستانتي الذي استاء جدا المطالبة الروماني إلى أي احتكار لمدة الكاثوليكية. In Germany, Luther had omitted the word Catholic from the Creed, but this was not the case in England. في ألمانيا ، وكان لوثر حذف كلمة الكاثوليكية من العقيدة ، ولكن هذا ليس هو الحال في انكلترا. Even men of such Calvinistic leanings as Philpot (he was burned under Mary in 1555), and John Foxe the martyrologist, not to speak of churchmen like Newel and Fulke, insisted on the right of the Reformers to call themselves Catholics and professed to regard their own as the only true Catholic Church. الرجال مثل الميول فيلبوت الكالفيني (وهو تحت أحرق ماري في 1555) ، وجون لFoxe martyrologist ، ناهيك عن رجال الكنيسة مثل سنادة أو دعامة الدرابزين وFulke ، وأصر حتى على حق الاصلاحيين الى الكاثوليك وتطلق على نفسها اسم المعلن تجاهها الخاصة بها الكنيسة الكاثوليكية صحيح فقط. Thus Philpot represents himself as answering his Catholic examiner: "I am, master doctor, of the unfeigned Catholic Church and will live and die therein, and if you can prove your Church to be the True Catholic Church, I will be one of the same" (Philpot, "Works", Parker Soc., p. 132). وهكذا فيلبوت يمثل نفسه الإجابة الكاثوليكية الفاحص له : "أنا ، الطبيب الرئيسي ، للكنيسة الكاثوليكية بلا رياء ، وسوف يعيش ويموت فيها ، وإذا كنت تستطيع أن تثبت الكنيسة الخاص ليكون صحيح الكنيسة الكاثوليكية ، وسوف تكون واحدة من نفسه "(فيلبوت ،" تعمل "، باركر حزب دولة كمبوديا ، ص 132). It would be easy to quote many similar passages. وسيكون من السهل على حد تعبير العديد من المقاطع المماثلة. The term "Romish Catholic" or "Roman Catholic" undoubtedly originated with the Protestant divines who shared this feeling and who were unwilling to concede the name Catholic to their opponents without qualification. مصطلح "[روميش] كاثوليكية" أو "الروم الكاثوليك" مما لا شك فيه نشأت مع القسسه البروتستانتي الذي تقاسم هذا الشعور ، والذين كانوا مستعدين للتنازل عن اسم الكاثوليكيه لخصومها دون قيد او شرط. Indeed the writer Crowley, just mentioned, does not hesitate throughout a long tract to use the term "Protestant Catholics" the name which he applies to his antagonists. Thus he says "We Protestant Catholiques are not departed from the true Catholique religion" (p. 33) and he refers more than once to "Our Protestant Catholique Church," (p. 74) والواقع ان الكاتب كرولي ، التي ذكرت للتو ، لا يتردد في جميع أنحاء قطعة طويلة لاستخدام مصطلح "البروتستانت الكاثوليك" وهو الاسم الذي ينطبق على الخصوم له. هكذا يقول "الكاثوليك البروتستانت ونحن لا يبتعد عن الدين الحقيقي الكاثوليكية" (ع 33) ويشير أكثر من مرة إلى "لدينا الكنيسة الكاثوليكية البروتستانتية" (ص 74)
On the other hand the evidence seems to show that the Catholics of the reign of Elizabeth and James I were by no means willing to admit any other designation for themselves than the unqualified name Catholic. من ناحية أخرى يبدو أن الأدلة تشير إلى أن الكاثوليك من عهد اليزابيث وجيمس كان لي بأي حال من الأحوال على استعداد لقبول أي تسمية أخرى لأنفسهم من الكاثوليك اسم غير مشروط. Father Southwell's "Humble Supplication to her Majesty" (1591), though criticized by some as over-adulatory in tone, always uses the simple word. والد لساوثويل "المتواضع الدعاء لجلالة الملكة" (1591) ، على الرغم من انتقادات من قبل بعض والإفراط في متزلف في لهجة ، ودائما يستخدم كلمة بسيطة. What is more surprising, the same may be said of various addresses to the Crown drafted under the inspiration of the "Appellant" clergy, who were suspected by their opponents of subservience to the government and of minimizing in matters of dogma. ما هو أكثر غرابة من أن يقال ، قد نفسه من عناوين مختلفة لولي العهد الذي تمت صياغته تحت الالهام من المستأنف رجال الدين "" ، الذي كان يشتبه من قبل خصومهم من التبعية للحكومة والتقليل إلى أدنى حد في مسائل العقيدة. This feature is very conspicuous, to take a single example, in "the Protestation of allegiance" drawn up by thirteen missioners, 31 Jan., 1603, in which they renounce all thought of "restoring the Catholic religion by the sword", profess their willingness "to persuade all Catholics to do the same" and conclude by declaring themselves ready on the one hand "to spend their blood in the defence of her Majesty" but on the other "rather to lose their lives than infringe the lawful authority of Christ's Catholic Church" (Tierney-Dodd, III, p. cxc). هذه الميزة هو واضح جدا ، لنأخذ مثالا واحد ، في "احتجاج ولاء" التي وضعتها ثلاثة عشر missioners ، 31 يناير 1603 ، والتي تنبذ كل فكر "استعادة الديانة الكاثوليكية ب" السيف ، والمجاهرة بها استعداد "لاقناع جميع الكاثوليك في أن تحذو حذوها" ، وتختتم باعلان انفسهم على استعداد من ناحية "لقضاء دمائهم في الدفاع عن جلالة الملكة" ولكن من ناحية أخرى "تخسر أمام بدلا حياتهم من التعدي على السلطة القانونية المسيح الكنيسة الكاثوليكية "(تييرني ، دود ، والثالث ، ص cxc). We find similar language used in Ireland in the negotiations carried on by Tyrone in behalf of his Catholic countrymen. نجد صيغة مماثلة المستخدمة في ايرلندا في المفاوضات التي اضطلعت بها تايرون لصالح الكاثوليكية وطنه. Certain apparent exceptions to this uniformity of practice can be readily explained. هذه الاستثناءات توحيد ممارسة معينة واضحة ويمكن تفسيرها بسهولة. To begin with we do find that Catholics not unfrequently use the inverted form of the name "Roman Catholic" and speak of the "Catholic Roman faith" or religion. وبادئ ذي بدء نحن لا تجد ان الكاثوليك لا بقله استخدام النموذج المقلوب اسم "الروم الكاثوليك" وتتحدث عن الإيمان الكاثوليكية الرومانية "" أو الدين. An early example is to be found in a little controversial tract of 1575 called "a Notable Discourse" where we read for example that the heretics of old "preached that the Pope was Antichriste, shewing themselves verye eloquent in detracting and rayling against the Catholique Romane Church" (p. 64). على سبيل المثال في وقت مبكر والتي يمكن العثور عليها في بعض المسالك المثيرة للجدل في 1575 من يسمى ب "الخطاب ملحوظ" حيث نقرأ على سبيل المثال ان الزنادقه القديمة "بشر ان البابا كان Antichriste ، shewing أنفسهم verye بليغة في الانتقاص وrayling ضد الرومانى الكاثوليكية كنيسة "(ص 64). But this was simply a translation of the phraseology common both in Latin and in the Romance languages "Ecclesia Catholica Romana," or in French "l'Eglise catholique romaine". ولكن هذا كان مجرد ترجمة للعبارات شائعة في كل من اللاتينية واللغات الرومانسية "إكليزيا يونيفرسيداد رومانا" ، أو باللغة الفرنسية "l' Église رومان الكاثوليكية". It was felt that this inverted form contained no hint of the Protestant contention that the old religion was a spurious variety of true Catholicism or at best the Roman species of a wider genus. وقد شعر أن هذا الشكل المقلوب لا يتضمن أي إشارة للخلاف البروتستانت بأن الدين القديم كان زاءفه متنوعة من الكاثوليكية صحيح أو في أحسن الأحوال الأنواع الرومانية أوسع جنس. Again, when we find Father Persons (eg in his "Three Conversions," III, 408) using the term "Roman Catholic", the context shows that he is only adopting the name for the moment as conveniently embodying the contention of his adversaries. مرة أخرى ، عندما نجد الأب الأشخاص (على سبيل المثال في "التحويلات ثلاثة له ،" ثالثا ، 408) استخدام مصطلح "الروم الكاثوليك" ، والسياق يدل على انه هو فقط اعتماد اسم لحظة تجسد مريح يدعيه خصومه.
Once more in a very striking passage in the examination of one James Clayton in 1591 (see Cal. State Papers, Dom. Eliz., add., vol. XXXII, p. 322) we read that the deponent "was persuaded to conforme himself to the Romaine Catholique faith." مزيد من مرة واحدة في ضرب مرور جدا في دراسة واحدة جيمس كلايتون في 1591 (انظر كال. رقات الدولة ، دوم. إيليز. ، إضافة ، المجلد الثاني والثلاثون ، ص 322) نقرأ أن الشاهد المحلف "تم إقناع نفسه conforme إلى العقيدة الكاثوليكية رومان ". But there is nothing to show that these were the actual words of the recusant himself, or that, if they were, they were not simply dictated by a desire to conciliate his examiners. ليس لاظهار ان هؤلاء هم عبارة الفعلية للالمتمرد نفسه ، أو أنه ، إذا كانت كذلك ، كانت هناك ولكن ببساطة لا تمليها الرغبة في التوفيق له الممتحنين. The "Oxford Dictionary" is probably right in assigning the recognition of "Roman Catholic" as the official style of the adherents of the Papacy in England to the negotiations for the Spanish Match (1618-24). في "قاموس اكسفورد" وربما كان الحق في تكليف الاعتراف الروم الكاثوليك "" ونمط رسمية من أتباع البابوية في انكلترا الى المفاوضات من اجل المباراة الاسباني (1618-1624). In the various treaties etc., drafted in connection with this proposal, the religion of the Spanish princess is almost always spoken of as "Roman Catholic". في مختلف المعاهدات وما إلى ذلك ، وضعت في اتصال مع هذا الاقتراح ، دين الاميرة الاسبانية هو دائما تقريبا كما تحدث عن "الروم الكاثوليك". Indeed in some few instances the word Catholic alone is used. This feature does not seem to occur in any of the negotiations of earlier date which touched upon religion, eg those connected with the proposed d'Alencon marriage in Elizabeth's reign, while in Acts of Parliament, proclamations, etc., before the Spanish match, Catholics are simply described as Papists or Recusants, and their religion as popish, Romanish, or Romanist. في الواقع ، في بعض الحالات القليلة الكاثوليكية هي وحدها استخدمت كلمة ، وهذا ميزة لا يبدو أن يحدث في أي من المفاوضات في وقت سابق للتاريخ الذي تطرقت الدين ، مثل تلك المرتبطة بالأعمال المقترحة في آلانسون الزواج في عهد إليزابيث ، بينما في أعمال البرلمان ، والإعلانات وغير ذلك ، قبل المباراة الإسبانية ، وصفت الكاثوليك ببساطة هي كما Papists أو Recusants ، ودينهم كما تقريبا البوب ، Romanish ، أو كاثوليكي. Indeed long after this period, the use of the term Roman Catholic continued to be a mark of condescension, and language of much more uncomplimentary character was usually preferred. هذه الفترة ، واستخدام مصطلح الروم الكاثوليك هو استمرار علامة من التنازل ، ولغة أكثر من ذلك بكثير وعادة ما يفضل بلا طائل الحرف الواقع بعد فترة طويلة. It was perhaps to encourage a friendlier attitude in the authorities that Catholics themselves henceforth began to adopt the qualified term in all official relations with the government. وربما كان لتشجيع ودية في موقف السلطات بأن الكاثوليك أنفسهم بدأ من الآن فصاعدا في اعتماد مصطلح المؤهلين في كل العلاقات الرسمية مع الحكومة. Thus the "Humble Remonstrance, Acknowledgment, Protestation and Petition of the Roman Catholic Clergy of Ireland" in 1661, began "We, your Majesty's faithful subjects the Roman Catholick clergy of Ireland". وهكذا فان "المتواضع احتجاج ، والإقرار ، واستنكار عريضة من رجال الدين الكاثوليك في ايرلندا" في 1661 ، بدأ "نحن على المؤمنين جلالة الخاص الموضوعات رجال الدين الروم Catholick من ايرلندا". The same Practice seems to have obtained in Maryland; see or example the Consultation entitled "Objections answered touching Maryland", drafted by Father R Blount, SJ, in 1632 (B. Johnston, "Foundation of Maryland, etc., 1883, 29), and wills proved 22 Sep., 1630, and 19 Dec., 1659, etc., (in Baldwin, "Maryland Cat. of Wills", 19 vols., vol. i. Naturally the wish to conciliate hostile opinion only grew greater as Catholic Emancipation became a question of practical politics, and by that time it would appear that many Catholics themselves used the qualified form not only when addressing the outside public but in their domestic discussions. A short-lived association, organized in 1794 with the fullest approval of the vicars Apostolic, to counteract the unorthodox tendencies of the Cisalpine Club, was officially known as the "Roman Catholic Meeting" (Ward, "Dawn of Cath. Revival in England", II, 65). So, too, a meeting of the Irish bishops under the presidency of Dr. Troy at Dublin in 1821 passed resolutions approving of an Emancipation Bill then before a Parliament, in which they uniformly referred to members of their own communion as "Roman Catholics". Further, such a representative Catholic as Charles Butler in his "Historical Memoirs" (see eg vol. IV, 1821, pp. 185, 199, 225, etc.,) frequently uses the term "roman-catholic" [sic] and seems to find this expression as natural as the unqualified form. ممارسات نفسه يبدو أنه قد تم الحصول عليها في ميريلاند ، انظر مثلا او التشاور بعنوان "الرد اعتراضات لمس ميريلاند" ، الذي صاغته الاب ص بلاونت ، سج ، جونستون في 1632 ب (، "مؤسسة ميريلاند ، وما إلى ذلك ، 1883 ، 29) وثبت الوصايا ، 22 سبتمبر 1630 ، و19 ديسمبر 1659 ، وما إلى ذلك ، (في بولدوين ، "ميريلاند القط من" الوصايا ، 19 مجلدات ، المجلد الأول ، وبطبيعة الحال عن الرغبة في التوفيق عدائية الرأي فقط نمت أكبر كما أصبحت الكاثوليكية تحرير مسألة السياسة العملية ، وبحلول ذلك الوقت يبدو أن العديد من الكاثوليك انفسهم استخدمت للشكل المحدد ليس فقط عند مخاطبة الرأي العام المحلي في الخارج ، لكنها مناقشاتهم. ورابطة قصيرة الأجل ، نظمت في 1794 مع أقصى الموافقة على الكهنه الرسوليه ، للتصدي لنزعات غير تقليدية للنادي الألبية ، والمعروفة رسميا باسم الروم الكاثوليك "الاجتماع" (وارد ، "فجر كاث. النهضة في انكلترا" ، والثاني ، 65). وهكذا ، أيضا ، عقد اجتماع من الاساقفه الايرلندي في ظل رئاسة الدكتور تروي في دبلن في عام 1821 القرارات التي صدرت الموافقة على مشروع قانون التحرر من ثم امام البرلمان ، وأشارت فيها بشكل موحد لأعضاء بالتواصل الخاصة بهم ك "الروم الكاثوليك". علاوة على ذلك ، مثل ممثل الكاثوليكية كما تشارلز بتلر في كتابه "مذكرات تاريخية" (انظر على سبيل المثال المجلد الرابع ، 1821 ، ص 185 ، 199 ، 225 ، الخ) ، وكثيرا ما يستخدم مصطلح "الكاثوليكية" [الرومانية كذا] ويبدو أن العثور على هذا التعبير ، كما هو طبيعي كما شكل غير المشروط.
With the strong Catholic revival in the middle of the nineteenth century and the support derived from the uncompromising zeal of many earnest converts, such for example as Faber and Manning, an inflexible adherence to the name Catholic without qualification once more became the order of the day. مع انتعاش قوي الكاثوليكية في منتصف القرن التاسع عشر والدعم المستمد من الحماس لا هوادة فيها من تحويل جادة كثيرة ، منها على سبيل المثال كما فابر ومانينغ ، والتزام صارم إلى الكاثوليكية اسم بدون تحفظ مرة أخرى أصبح أمر اليوم . The government, however, would not modify the official designation or suffer it to be set aside in addresses presented to the Sovereign on public occasions. الحكومة ، ومع ذلك ، لن تعديل التسمية الرسمية أو يعانون مجموعة أن يكون جانبا في العناوين المقدمة إلى السيادية في المناسبات العامة. In two particular instances during the archiepiscopate of Cardinal Vaughan this point was raised and became the subject of correspondence between the cardinal and the Home Secretary. في حالتين وجه الخصوص من خلال archiepiscopate فون الكاردينال وأثيرت هذه النقطة ، وأصبح هذا الموضوع من المراسلات بين الكاردينال وزير الداخلية. In 1897 at the Diamond Jubilee of the accession of Queen Victoria, and again in 1901 when Edward VII succeeded to the throne, the Catholic episcopate desired to present addresses, but on each occasion it was intimated to the cardinal that the only permissible style would be "the Roman Catholic Archbishop and Bishops in England". في عام 1897 في اليوبيل الماسي للانضمام الملكة فيكتوريا ، ومرة أخرى في عام 1901 عندما نجح ادوارد السابع على العرش ، الاسقفيه المطلوب الكاثوليكية لعرض عناوين ، ولكن في كل مرة كان ألمح الى الكاردينال يجوز أن يكون نمط فقط "الروم الكاثوليك المطران والأساقفة في انكلترا". Even the form "the Cardinal Archbishop and Bishops of the Catholic and Roman Church in England" was not approved. حتى شكل "الكاردينال رئيس اساقفة واساقفة من الكنيسة الكاثوليكية والكنيسة الرومانية في انكلترا" لم تتم الموافقة. On the first occasion no address was presented, but in 1901 the requirements of the Home Secretary as to the use of the name "Roman Catholics" were complied with, though the cardinal reserved to himself the right of explaining subsequently on some public occasion the sense in which he used the words (see Snead-Cox, "Life of Cardinal Vaughan", II, 231-41). وفي المرة الأولى لم يقدم أي عنوان ، ولكن في عام 1901 لمتطلبات وزير الداخلية وإلى استخدام اسم "الروم الكاثوليك" لم يمتثل ، على الرغم من الكاردينال محفوظة لنفسه حق شرح في وقت لاحق في بعض المناسبات العامة ، بمعنى حيث انه استعمل عبارة (انظر سنيد ، كوكس ، "حياة الكاردينال فون" ، والثاني ، 231-41). Accordingly, at the Newcastle Conference of the Catholic Truth Society (Aug., 1901) the cardinal explained clearly to his audience that "the term Roman Catholic has two meanings; a meaning that we repudiate and a meaning that we accept." وفقا لذلك ، في مؤتمر لجمعية نيوكاسل لجنة تقصي الحقائق الكاثوليكية (آب / أغسطس ، 1901) الكاردينال شرح واضح لجمهوره ان "مصطلح الروم الكاثوليك قد معنيين ؛ معنى أن نرفض ومعنى ذلك أننا نقبل". The repudiated sense was that dear to many Protestants, according to which the term Catholic was a genus which resolved itself into the species Roman Catholic, Anglo-Catholic, Greek Catholic, etc. التنصل واحساس بأن عزيز على العديد من البروتستانت ، وفقا للمصطلح الذي الكاثوليكية كان جنس الذي حل نفسه في الأنواع الرومانية الكاثوليكية ، وبين انكلترا والكاثوليكية والكاثوليكية اليونانية ، الخ. But, as the cardinal insisted, "with us the prefix Roman is not restrictive to a species, or a section, but simply declaratory of Catholic." ولكن ، كما أصر الكاردينال "معنا الرومانية البادئة ليس تقييدا لأحد الأنواع ، أو القسم ، ولكن ببساطة من تفسيري الكاثوليكية." The prefix in this sense draws attention to the unity of the Church, and "insists that the central point of Catholicity is Roman, the Roman See of St. Peter." البادئة في هذا المعنى يلفت الانتباه إلى وحدة الكنيسة ، و "تصر على ان النقطة المركزية هي من الشمول الرومانية والكرسي الروماني للقديس بطرس".
It is noteworthy that the representative Anglican divine, Bishop Andrewes, in his "Tortura Torti" (1609) ridicules the phrase Ecclesia Catholica Romana as a contradiction in terms. ومن الجدير بالذكر أن ممثل الانجليكانية الالهي ، المطران أندروز ، في تقريره "Torti Tortura" (1609) يسخر عبارة إكليزيا يونيفرسيداد رومانا كما تناقض في المصطلحات. "What," he asks, "is the object of adding 'Roman'? The only purpose that such an adjunct can serve is to distinguish your Catholic Church from another Catholic Church which is not Roman" (p. 368). وقال "ما" ، يسأل ، "هو موضوع مضيفا' الرومانيه '؟ والغرض الوحيد الذي من هذا القبيل يمكن أن تكون ملحقة هو التمييز الخاص الكنيسة الكاثوليكية من جهة اخرى الكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي ليست" (ص 368). It is this very common line of argument which imposes upon Catholics the necessity of making no compromise in the matter of their own name. هذا هو خط شائع جدا من الحجة التي تفرض على الكاثوليك ضرورة جعل أي حل وسط في هذه المسألة خاصة باسمهم. The loyal adherents of the Holy See did not begin in the sixteenth century to call themselves "Catholics" for controversial purposes. المخلصين من أتباع القدس لم انظر لم يبدأ في القرن السادس عشر إلى يطلقون على أنفسهم "الكاثوليك" لأغراض مثيرة للجدل. It is the traditional name handed down to us continuously from the time of St. Augustine. وهو الاسم التقليدي الصادرة لنا باستمرار من وقت القديس أوغسطين. We use this name ourselves and ask those outside the Church to use it, without reference to its signification simply because it is our customary name, just as we talk of the Russian Church as "the Orthodox Church", not because we recognize its orthodoxy but because its members so style themselves, or again just as we speak of "the Reformation" because it is the term established by custom, though we are far from owning that it was a reformation in either faith or morals. ونحن نستخدم هذا الاسم ونسأل انفسنا من هم خارج الكنيسة على استخدامها ، دون الرجوع إلى المغزى ببساطة لأنه لدينا اسم العرفي ، تماما كما نتحدث عن الكنيسة الروسية بأنها "الكنيسة الأرثوذكسية" ، وليس لأننا ندرك العقيدة ولكن لأن أعضاءه حتى نمط أنفسهم ، أو مرة أخرى مثلما نتكلم عن "الاصلاح" لأنه هو المصطلح الذي أنشأه العرف ، وعلى الرغم من أننا أبعد ما تكون عن امتلاك انها كانت اما الاصلاح في الايمان أو الاخلاق. The dog-in-the manger policy of so many Anglicans who cannot take the name of Catholics for themselves, because popular usage has never sanctioned it as such, but who on the other hand will not concede it to the members of the Church of Rome, was conspicuously brought out in the course of a correspondence on this subject in the London "Saturday Review" (Dec., 1908 to March, 1909) arising out of a review of some of the earlier volumes of THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA. الكلب في داخل السياسة المذود من الانجليكي الكثير من الذين لا يستطيعون تحمل اسم الكاثوليك لأنفسهم ، وذلك لأن الاستخدام الشعبي لم يعاقب على هذا النحو ، ولكن من ناحية أخرى لن يتنازل لأعضاء كنيسة روما ودمر بشكل واضح من خلال المراسلات المتعلقة بهذا الموضوع في لندن "السبت استعراض" (ديسمبر ، 1908 إلى آذار / مارس ، 1909) ناشئة عن إعادة النظر في بعض وحدات التخزين في وقت سابق من الموسوعة الكاثوليكية.
Publication information Written by Herbert Thurston. نشر المعلومات التي كتبها هربرت. Transcribed by Nicolette Ormsbee. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. كتب من قبل Ormsbee نيكوليت. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثالث عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 فبراير 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. ريمي Lafort ، دد ، والرقيب. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
The historical facts summarized in this article are given in an extended form in a paper contributed by the present writer to The Month (Sept. 1911). تلخيص الوقائع التاريخية في هذه المقالة وترد في شكل موسع في ورقة ساهمت بها هذا الكاتب لشهر (سبتمبر 1911). See also "The Tablet" (14 Sept., 1901), 402, and Snead-Cox, Life of Cardinal Vaughan, cited above. انظر أيضا "لوحي" (14 سبتمبر 1901) ، 402 ، وسنيد ، كوكس ، حياة الكاردينال فون ، المشار إليها أعلاه.
This catechism differs from other summaries of Christian doctrine for the instruction of the people in two points: it is primarily intended for priests having care of souls (ad parochos), and it enjoys an authority equalled by no other catechism. هذا المسيحي يختلف عن غيره من ملخصات العقيدة المسيحية لتعليم الناس في نقطتين : يقصد به في المقام الأول هو للكهنة وجود رعاية من النفوس (parochos الإعلانية) ، وانها تتمتع السلطة يعادل بأي حال من التعليم المسيحي الأخرى. The need of a popular authoritative manual arose from a lack of systematic knowledge among pre-Reformation clergy and the concomitant neglect of religious instruction among the faithful. ضرورة وجود دليل موثوق نشأت وشعبية من نقص في المعرفة ، بين منهجية الاصلاح قبل رجال الدين وإهمال ما يصاحب ذلك من التعليم الديني بين المؤمنين.
The Reformers had not been slow in taking advantage of the situation; their popular tracts and catechisms were flooding every country and leading thousands of souls away from the Church. وقال إن الإصلاحيين لا يزال بطيئا في الاستفادة من هذه الحالة ؛ شعبية مساحات وكانت الفيضانات catechisms كل بلد وتؤدي الاف نسمة بعيدا عن الكنيسة. The Fathers of Trent, therefore, "wishing to apply a salutary remedy to this great and pernicious evil, and thinking that the definition of the principal Catholic doctrines was not enough for the purpose, resolved also to publish a formulary and method for teaching the rudiments of the faith, to be used by all legitimate pastors and teachers" (Cat. praef., vii). آباء ترينت ، ولذلك ، "ترغب في تطبيق علاج مفيد لهذا المنكر العظيم ، والخبيث ، والتفكير في أن تعريف الرئيسي المذاهب الكاثوليكية لم يكن كافيا لهذا الغرض ، كما حل لنشر صيغي وطريقة لتعليم اساسيات ، ليتم استخدامها للدين من قبل جميع القساوسه والمعلمين المشروعة "(الفئة praef. والسابع). This resolution was taken in the eighteenth session (26 February, 1562) on the suggestion of St. Charles Borromeo; who was then giving full scope to his zeal for the reformation of the clergy. وقد اتخذ هذا القرار في الدورة الثامنة عشرة (26 فبراير 1562) بناء على اقتراح من سانت تشارلز بوروميو ، الذي كان آنذاك إعطاء المجال كاملا لحماسته للاصلاح من رجال الدين. Pius IV entrusted the composition of the Catechism to four distinguished theologians: Archbishops Leonardo Marino of Lanciano and Muzio Calini of Zara, Egidio Foscarini, Bishop of Modena, and Francisco Fureiro, a Portuguese Dominican. رابعا عهد بيوس التركيبة من التعليم لأربعة علماء دين الكرام : من المطارنة يوناردو مارينو Lanciano وMuzio Calini من زارا ، اجيديو Foscarini ، اسقف مودينا ، وFureiro فرانسيسكو ، وهو الدومينيكية البرتغالية. Three cardinals were appointed to supervise the work. وقد تم تعيين ثلاثة كرادلة للاشراف على العمل. St. Charles Borromeo superintended the redaction of the original Italian text, which, thanks to his exertions, was finished in 1564. Cardinal William Sirletus then gave it the final touches, and the famous Humanists, Julius Pogianus and Paulus Manutius, translated it into classical Latin. سانت تشارلز بوروميو راقب والتنقيح من النص الأصلي الإيطالية ، والتي كان له الاجهاد ، وذلك بفضل الانتهاء في 1564. الكاردينال وليام Sirletus ثم القى عليه اللمسات الاخيرة ، والانسانيون الشهيرة ، وجوليوس Pogianus Manutius بولوس ، وترجمته الى الفصحى اللاتينية. It was then published in Latin and Italian as "Catechismus ex decreto Concilii Tridentini ad parochos Pii V jussu editus, Romae, 1566" (in-folio). Translations into the vernacular of every nation were ordered by the Council (Sess. XXIV, "De Ref.", c. vii). ثم نشرت في اللاتينية والإيطالية "Catechismus السابقين Concilii decretó Tridentini الإعلانية parochos بيى editus jussu Romae ، والخامس ، 1566" (ورقة مطوية داخل). ترجمات في العامية من كل أمة أمرت وكان من قبل المجلس (sess. الرابع والعشرون " دي المرجع "، (ج) السابع).
The Council intended the projected Catechism to be the Church's official manual of popular instruction. مجلس القصد من كتاب التعليم المسيحي للكنيسة التي يتوقع أن تكون في الخط الرسمي للتعليم الشعبي. The seventh canon, "De Reformatione", of Sess. الشريعة السابعة ، "دي Reformatione" ، من Sess. XXIV, runs: "That the faithful may approach the Sacraments with greater reverence and devotion, the Holy Synod charges all the bishops about to administer them to explain their operation and use in a way adapted to the understanding of the people; to see, moreover, that their parish priests observe the same rule piously and prudently, making use for their explanations, where necessary and convenient, of the vernacular tongue; and conforming to the form to be prescribed by the Holy Synod in its instructions (catechesis) for the several Sacraments: the bishops shall have these instructions carefully translated into the vulgar tongue and explained by all parish priests to their flocks . . .". الرابع والعشرون ، ويدير : "ان المؤمنين قد نقترب من تقديس الطقوس الدينية مع زيادة وتفان ، المجمع المقدس التهم عن جميع الاساقفه لإدارتها لشرح العملية واستخدامها بطريقة تكييفها وفقا لفهم الناس ، لنرى ، علاوة على ذلك ، أن الرعية كهنتهم مراقبة القاعدة نفسها على نحو ديني وبحكمة ، والاستفادة لتفسيراتهم ، حيثما كان ذلك ضروريا ومريحة ، من اللغة العامية ، والنموذج لتكون مطابقة للالمنصوص عليها من قبل المجمع الكنسي المقدس في تعليماتها (التعليم المسيحي) لعدة الأسرار : يجب على الأساقفة أن هذه التعليمات بعناية تترجم إلى اللغة المبتذلة ، وأوضح من جانب جميع كهنة الرعية لقطعانهم... ". In the mind of the Church the Catechism, though primarily written for the parish priests, was also intended to give a fixed and stable scheme of instruction to the faithful, especially with regard to the means of grace, so much neglected at the time. في ذهن الكنيسة التعليم المسيحي ، على الرغم من يكتب في المقام الأول للكهنة الرعية ، وكان الغرض أيضا لإعطاء مخطط ثابت ومستقر للتعليم للمؤمنين ، وخاصة فيما يتعلق سيلة للسماح ، كثيرا ما تهمل في ذلك الوقت. To attain this object the work closely follows the dogmatic definitions of the council. لتحقيق هذا الكائن عمل تتابع عن كثب التعاريف القاطع للمجلس. It is divided in four parts: وهي مقسمة إلى أربعة أجزاء :
I. The Apostles' Creed; أولا : الرسل 'العقيدة ؛
II. ثانيا. The Sacraments; الطقوس الدينية ؛
III. ثالثا. The Decalogue; الوصايا العشر ؛
IV. رابعا. Prayer, especially The Lord's Prayer. الصلاة ، ولا سيما الرب للصلاة.
It deals with the papal primacy and with Limbo, points which were not discussed or defined at Trent; on the other hand, it is silent on the doctrine of Indulgences, which is set forth in the "Decretum de indulgentiis", Sess. انها تتعامل مع سيادة البابوية ومع عالم النسيان ، والنقاط التي لم تناقش او تحدد في ترينت ، ومن ناحية أخرى ، فإنه لم يتطرق إلى مذهب الانغماس ، وهي المنصوص عليها في "indulgentiis Decretum دي" ، Sess. XXV. The bishops urged in every way the use of the new Catechism; they enjoined its frequent reading, so that all its contents would be committed to memory; they exhorted the priests to discuss parts of it at their meetings, and insisted upon its being used for instructing the people. . الاساقفه وحثت الخامس والعشرون في طريقة استخدام كل من التعليم جديد ، بل أمر متكرر في قراءته ، حتى أن تلتزم جميع محتوياته الى الذاكرة ، بل حض الكهنة لمناقشة اجزاء منه في اجتماعاتهم ، وأصر على كونها تستخدم لتوعية شعب.
To some editions of the Roman Catechism is prefixed a "Praxis Catechismi", ie a division of its contents into sermons for every Sunday of the year adapted to the Gospel of the day. لبعض الطبعات من التعليم الروماني هو مسبوقة على "براكسيس Catechismi" ، أي تقسيم محتوياتها الى خطب عن كل يوم من السنة تكييفها وفقا لإنجيل اليوم. There is no better sermonary. وليس هناك أفضل sermonary. The people like to hear the voice of the Church speaking with no uncertain sound; the many Biblical texts and illustrations go straight to their hearts, and, best of all, they remember these simple sermons better than they do the oratory of famous pulpit orators. The Catechism has not of course the authority of conciliary definitions or other primary symbols of faith; for, although decreed by the Council, it was only published a year after the Fathers had dispersed, and it consequently lacks a formal conciliary approbation. الشعب يريد أن يسمع صوت الكنيسة تحدث مع أي صوت غير مؤكد ، وكثير من النصوص التوراتية والرسوم التوضيحية الذهاب مباشرة الى قلوبهم ، وأفضل للجميع ، وأن يتذكروا هذه الخطب بسيطة أفضل مما كانت تفعل من خطباء المنبر خطابة الشهير. فان التعليم لم بطبيعة الحال سلطة conciliary التعاريف أو رموز الأولية الأخرى من الايمان ؛ ل، على الرغم من أن يصدر بها قرار من المجلس ، فإنه لم تنشر الا بعد عام من الآباء قد فرقت ، وبالتالي لانها تفتقر الى conciliary الاستحسان الرسمي. During the heated controversies de auxiliis gratiae between the Thomists and Molinists, the Jesuits refused to accept the authority of the Catechism as decisive. وخلال الجدل ساخنا دي auxiliis gratiae بين Thomists وMolinists ، اليسوعيون رفضت قبول السلطة من التعليم كما حاسمة. Yet it possesses high authority as an exposition of Catholic doctrine. ومع ذلك ، فإنه يملك سلطة عليا ومعرض للمذهب الكاثوليكي. It was composed by order of a council, issued and approved by the pope; its use has been prescribed by numerous synods throughout the whole Church; Leo XIII, in a letter to the French bishops (8 Sept., 1899), recommended the study of the Roman Catechism to all seminarians, and the reigning pontiff, Pius X, has signified his desire that preachers should expound it to the faithful. وكانت تتألف بموجب أمر صادر عن المجلس ، أصدر والتي وافق عليها البابا ؛ المنصوص عليها تم استخدامه من قبل المجامع الكنسيه وعديدة في جميع أنحاء الكنيسة الجامعة ؛ لاوون الثالث عشر ، في رسالة وجهها الى الاساقفه الفرنسية (8 سبتمبر 1899) ، وأوصت الدراسة من التعليم الرومانية لجميع اللاهوتيون ، والحبر الساءده ، بيوس العاشر ، قد أبدى رغبته في أن الدعاة ينبغي شرح ذلك للمؤمنين.
The earliest editions of the Roman Catechism are: "Romae apud Paulum Manutium", 1566; "Venetiis, apud Dominicum de Farrisö, 1567; "Coloniae", 1567 (by Henricus Aquensis); "Parisuis, in aedibus. أقرب الطبعات من التعليم الرومانية هي : "Romae apud Paulum Manutium" ، 1566 ؛ "Venetiis ، apud Dominicum دي Farrisö ، 1567" ؛ Coloniae "، 1567 (عن طريق Aquensis هنريكوس) ؛" Parisuis ، في aedibus. Jac. جاك. Kerver", 1568; "Venetiis, apud Aldum", 1575; Ingolstadt, 1577 (Sartorius). In 1596 appeared at Antwerp "Cat. "، 1568 ؛" Venetiis ، apud Kerver Aldum "، 1575 ؛ إنغولشتات ، 1577 (عضلة الفخذ). في سنة 1596 ظهرت في انتويرب" القط. Romanus . . رومانوس.. . . quaestionibus distinctus, brevibusque exhortatiunculis studio Andreae Fabricii, Leodiensis". (This editor, A. Le Fevre, died in 1581. He probably made this division of the Roman Catechism into questions and answers in 1570). George Eder, in 1569, arranged the Catechism for the use of schools. He distributed the main doctrines into sections and subsections, and added perspicuous tables of contents. This useful work bears the title: "Methodus Catechismi Catholici". The first known English translation is by Jeremy Donovan, a professor at Maynooth, published by Richard Coyne, Capel Street, Dublin, and by Keating & Brown, London, and printed for the translator by W. Folds & Son, Great Shand Street, 1829. An American edition appeared in the same year. Donovan's translation was reprinted at Rome by the Propaganda Press, in two volumes (1839); it is dedicated to Cardinal Fransoni, and signed: "Jeremias Donovan, sacerdos hibernus, cubicularius Gregorii XVI, PM" There is another English translation by RA Buckley (London, 1852), which is more elegant than Donovan's and claims to be more correct but is spoiled by the doctrinal notes of the Anglican translator. The first German translation, by Paul Hoffaeus, is dated Dillingen, 1568. distinctus quaestionibus ، brevibusque exhortatiunculis استوديو أندريا Fabricii ، Leodiensis "(هذا المحرر ، A. لو فيفر ، توفي في 1581 ، وربما جعل هذا التقسيم من التعليم الرومانية إلى الأسئلة والأجوبة في 1570). جورج إيدير ، في 1569 ، رتبت لاستخدام المدارس ، وتوزيع كتاب التعليم المسيحي المذاهب الرئيسية إلى أقسام والأقسام الفرعية ، وأضاف نقي جداول المحتويات ، وهذا عمل مفيد يحمل عنوان : "Methodus Catechismi Catholici" ، والترجمة الانكليزية الأولى المعروفة من قبل جيرمي دونوفان ، وهو أستاذ في نشرت من قبل ريتشارد كوين كابيل شارع ، دبلن ، وكيتنغ & براون ، لندن ، وطبع للمترجم من قبل جورج والطيات الابن ، شارع شاند العظمى ، 1829. اميركي ظهرت طبعة ماينوث في نفس العام. دونوفان الترجمة كانت طبع في روما من قبل وكالة الدعاية ، في مجلدين (1839) ؛ مخصص لها أن Fransoni الكاردينال ، ووقعت : "ارميا دونوفان ، hibernus sacerdos ، cubicularius Gregorii السادس عشر ورئيس الوزراء" هناك مثال آخر في الترجمة الانكليزية من قبل جمهورية أرمينيا باكلي (لندن ، 1852 ) ، الذي هو أكثر أناقة من دونوفان ويدعي أنه هو الصحيح ولكن أكثر تفسدها الملاحظات العقائدي للمترجم الانجليكانية. الترجمة الألمانية الأولى ، Hoffaeus بول ، ومؤرخة [ديلينجن] ، 1568.
Publication information Written by J. Wilhelm. نشر المعلومات التي كتبها ياء فيلهلم. Transcribed by Nicolette Ormsbee. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. كتب من قبل Ormsbee نيكوليت. الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثالث عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 فبراير 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. ريمي Lafort ، دد ، والرقيب. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
(Ritus romanus). (رومانوس Ritus).
The Roman Rite is the manner of celebrating the Holy Sacrifice, administering Sacraments, reciting the Divine Office, and performing other ecclesiastical functions (blessings, all kinds of Sacramentals, etc.) as used in the city and Diocese of Rome. الروماني شعيرة هو طريقة للاحتفال التضحية المقدسة ، وإدارة الطقوس الدينية ، تلاوة مكتب الإلهية ، ويؤدون وظائف الكنسية الأخرى (سلم ، وجميع أنواع Sacramentals ، الخ) كما هو مستخدم في مدينة وأبرشية روما.
The Roman Rite is the most wide-spread in Christendom. الروماني شعيرة هو أكثر واسعة الانتشار في العالم المسيحي. That it has advantages possessed by no other -- the most archaic antiquity, unequalled dignity, beauty, and the practical convenience of being comparatively short in its services -- will not be denied by any one who knows it and the other ancient liturgies. التي سوف تتمتع بمزايا لا يتمتع بها غيرها -- في العصور القديمة البالية معظم وكرامة لا مثيل لها ، والجمال ، والملاءمة العملية بأنها قصيرة نسبيا في الخدمات التي يقدمها -- فإنه لا يمكن إنكاره من أي واحد الذي يعرف أنه وغيرها من الصلوات القديمة. But it was not the consideration of these advantages that led to its extensive use; it was the exalted position of the see that used it. ولكن لم يكن من النظر في هذه المزايا التي أدت إلى حالات واسعة استخدامه ، بل هو موقف تعالى من يرى أن استخدامها. The Roman Rite was adopted throughout the West because the local bishops, sometimes kings or emperors, felt that they could not do better than use the rite of the chief bishop of all, at Rome. طقوس وكان الروماني اعتمد في جميع أنحاء غرب لأن الأساقفة المحلي ، أو الأباطرة ملوك في بعض الأحيان ، ورأى أنها لا تستطيع أن تفعل أفضل من استخدام طقوس للرئيس الأسقف للجميع ، في روما. And this imitation of Roman liturgical practice brought about in the West the application of the principle (long admitted in the East) that rite should follow patriarchate. والتقليد الروماني ممارسة جلبت هذه طقوسي في الغرب حول تطبيق مبدأ (طويل اعترف في الشرق) أن طقوس ينبغي أن تتبع البطريركية.
Apart from his universal primacy, the pope had always been unquestioned Patriarch of the West. وبصرف النظر عن أولوية عالمية له ، البابا كان دائما لا جدال فيها البطريرك للغرب. It was then the right and normal thing that the West should use his liturgy. ثم كانت وطبيعية الشيء الصحيح الذي ينبغي للغرب أن استخدام صاحب القداس. The irregular and anomalous incident of liturgical history is not that the Roman Rite has been used, practically exclusively, in the West since about the tenth or eleventh century, but that before that there were other rites in the pope's patriarchate. والحادثة الشاذة غير النظامية التاريخ طقوسي ليست لديها تم استخدام الروماني شعيرة ، على وجه الحصر تقريبا ، في الغرب منذ العاشر أو الحادي عشر عن القرن ، ولكن قبل ذلك كانت هناك طقوس أخرى في البابا في البطريركية. Not the disappearance but the existence and long toleration of the Gallican and Spanish rites is the difficulty (see RITES). لا اختفاء ولكن وجود والتسامح طويلة من والأسبانية Gallican الشعائر هو صعوبة (انظر الشعائر).
Like all others, the Roman Rite bears clear marks of its local origin. مثل كل الآخرين ، الروماني شعيرة تحمل علامات واضحة على مصدره المحلية. Wherever it may be used, it is still Roman in the local sense, obviously composed for use in Rome. حيثما وردت أنها قد تكون ، فإنها لا تزال الرومانية في الشعور المحلية ، وتتألف من الواضح للاستخدام في روما. Our Missal marks the Roman stations, contains the Roman saints in the Canon (See CANON OF THE MASS), honours with special solemnity the Roman martyrs and popes. لدينا علامات كتاب القداس الروماني المحطات ، ويتضمن الرومانية القديسين في الشريعة (انظر الكنسي من كتلة) ، مع مرتبة الشرف الجديه خاصة الرومانية الشهداء والباباوات. Our feasts are constantly anniversaries of local Roman events, of the dedication of Roman churches (All Saints, St. Michael, S. Maria ad Nives, etc.). The Collect for Sts. الأعياد والمناسبات لدينا باستمرار من الأحداث المحلية الرومانية ، للتفاني من الكنائس الرومانية (عيد جميع القديسين ، مايكل سانت ماريا س. Nives الإعلانية ، وما إلى ذلك) ، وجمع لالامدادات والنقل. Peter and Paul (29 June) supposes that it is said at Rome (the Church which "received the beginnings of her Faith" from these saints is that of Rome), and so on continually. بطرس وبولس (29 حزيران / يونيو) يفترض ان قالت انها في روما (الكنيسة التي "تلقى بدايات الإيمان لها" من هذه القديسين هو أن من روما) ، وهكذا باستمرار. This is quite right and fitting; it agrees with all liturgical history. هذا هو الحق والمناسب تماما ، بل يتفق مع كل التاريخ طقوسي. No rite has ever been composed consciously for general use. لا طقوس أي وقت مضى وتتكون بوعي للاستخدام العام. In the East there are still stronger examples of the same thing. The Orthodox all over the world use a rite full of local allusions to the city of Constantinople. هناك في الشرق لا تزال أقوى الأمثلة على الشيء نفسه. الارثوذكس في جميع أنحاء العالم استخدام طقوس كاملة من التلميحات المحلية لمدينة القسطنطينية.
The Roman Rite evolved out of the (presumed) universal, but quite fluid, rite of the first three centuries during the (liturgically) almost unknown time from the fourth to the sixth. الروماني الطقوس وتطورت من المفترض) العالمية ، ولكن الى حد بعيد ، السائل شعيرة (من القرون الثلاثة الأولى خلال طقوسي) تقريبا وقت غير معروف (من الرابع إلى السادس. In the sixth we have it fully developed in the Leonine, later in the Gelasian, Sacramentaries. في السادسة ولدينا التي وضعها بالكامل في اسدى ، في وقت لاحق Gelasian ، Sacramentaries. How and exactly when the specifically Roman qualities were formed during that time will, no doubt, always be a matter of conjecture (see LITURGY; LITURGY OF THE MASS). كيف ومتى بالضبط الرومانية الصفات شكلت هي على وجه التحديد خلال ذلك الوقت ، ولا شك ، أن يكون دائما على سبيل الظن (انظر القداس ؛ القداس من كتلة). At first its use was very restrained. في البداية كان استخدامها محدود جدا. It was followed only in the Roman province. وأعقب ذلك فقط في مقاطعة الرومانية. North Italy was Gallican, the South, Byzantine, but Africa was always closely akin to Rome liturgically. ايطاليا كان Gallican الشمالية ، والجنوبية ، والبيزنطية ، ولكن أفريقيا كانت دائما أقرب إلى روما بشكل طقوسي.
From the eighth century gradually the Roman usage began its career of conquest in the West. من القرن الثامن تدريجيا الرومانية الاستخدام الوظيفي وبدأ الغزو في الغرب. By the twelfth century at latest it was used wherever Latin obtained, having displaced all others except at Milan and in retreating parts of Spain. بحلول القرن الثاني عشر في آخر استخدامه أينما كان اللاتينية التي تم الحصول عليها ، بعد أن المشردين في جميع الآخرين ما عدا ميلان وتراجع في أجزاء من اسبانيا. That has been its position ever since. وكان هذا موقفها منذ ذلك الحين. As the rite of the Latin Church it is used exclusively in the Latin Patriarchate, with three small exceptions at Milan, Toledo, and in the still Byzantine churches of Southern Italy, Sicily, and Corsica. كما أنه شعيرة من يستخدم الكنيسة اللاتينية حصرا في البطريركية اللاتينية ، مع ثلاثة استثناءات صغيرة في ميلان وتوليدو ، والكنائس البيزنطية لا يزال من جنوب إيطاليا ، صقلية ، وكورسيكا.
During the Middle Ages it developed into a vast number of derived rites, differing from the pure form only in unimportant details and in exuberant additions. خلال العصور الوسطى وضعت قبل أن تتحول إلى عدد هائل من الطقوس المستمدة ، يختلف عن شكل نقي فقط في التفاصيل غير مهم ومندفعا في الإضافات. Most of these were abolished by the decree of Pius V in 1570 (see LITURGY OF THE MASS). هذه ألغيت معظم من مرسوم بيوس الخامس في 1570 (انظر القداس من كتلة). Meanwhile, the Roman Rite had itself been affected by, and had received additions from, the Gallican and Spanish uses it displaced. وفي الوقت نفسه ، تأثرت نفسه الروماني شعيرة كان من قبل ، وتلقت من الإضافات ، وGallican والاسبانية يستخدمه المشردين. The Roman Rite is now used by every one who is subject to the pope's patriarchal jurisdiction (with the three exceptions noted above); that is, it is used in Western Europe, including Poland, in all countries colonized from Western Europe: America, Australia, etc., by Western (Latin) missionaries all over the world, including the Eastern lands where other Catholic rites also obtain. No one may change his rite without a legal authorization, which is not easily obtained. ويستخدم الآن الروماني شعيرة من قبل كل واحد الذي يخضع البابا الأبوية اختصاص (مع استثناءات ثلاثة سجلته أعلاه) ، وهذا هو ، وتستخدم أنه في أوروبا الغربية ، بما في ذلك بولندا ، في جميع البلدان المستعمرة من أوروبا الغربية : أمريكا وأستراليا وغير ذلك ، من قبل المبشرين (لاتيني) الغربية في جميع أنحاء العالم ، بما في ذلك الأراضي الشرقية حيث أخرى أيضا الحصول على الطقوس الكاثوليكية ، ولا يجوز له تغيير طقوس بدون ترخيص قانوني ، وهو ما لا يمكن الحصول عليها بسهولة. So the Western priest in Syria, Egypt, and so on uses his own Roman Rite, just as at home. لذلك الكاهن الغربية في سورية ومصر ، وهلم جرا يستخدم بنفسه الروماني شعيرة ، تماما كما في الداخل. On the same principle Catholics of Eastern rites in Western Europe, America, etc., keep their rites; so that rites now cross each other wherever such people live together. على نفس المبدأ الكاثوليك من الطقوس الشرقية في أوروبا الغربية وأمريكا ، وما إلى ذلك ، والحفاظ على الشعائر ، حتى الآن عبر طقوس بعضها البعض مثل هؤلاء الناس أينما العيش معا. The language of the Roman Rite is Latin everywhere except that in some churches along the Western Adriatic coast it is said in Slavonic and on rare occasions in Greek at Rome (see RITES). لغة الطقوس اللاتينية والرومانية في كل مكان إلا أن في بعض الكنائس على طول ساحل البحر الادرياتيكي الغربية يقال في والسلافية في مناسبات نادرة في اليونانية في روما (انظر الشعائر). In derived forms the Roman Rite is used in some few dioceses (Lyons) and by several religious orders (Benedictines, Carthusians, Carmelites, Dominicans). في أشكال الطقوس المستمدة المستخدم هو الروماني في بعض الابرشيات قليلة (ليون) والعديد من الجماعات الدينية (البينديكتين ، Carthusians ، الكرملية ، والدومينيكان). In these their fundamentally Roman character is expressed by a compound name. في هذه الحرف وأعرب هو عن طريق الروماني بشكل أساسي على اسم مركب. They are the "Ritus Romano-Lugdunensis", "Romano-monasticus", and so on. هم "" الرومانية Lugdunensis Ritus ، "- monasticus" رومانو ، وهلم جرا.
Publication information Written by Adrian Fortescue. نشر المعلومات التي كتبها ادريان فورتسكو. Transcribed by Catharine Lamb. كتب من قبل الحمل كاترين. Dedicated to the memory of my mother, Ruth F. Hansen The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. مكرسة لذكرى أمي ، روث واو هانسن الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثالث عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 فبراير 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. ريمي Lafort ، دد ، والرقيب. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
For further details and bibliography see BREVIARY; CANON OF THE MASS; LITURGY; MASS, LITURGY OF THE; RITES. لمزيد من التفاصيل انظر كتاب الادعيه ومراجع ؛ الكنسي للالشامل ؛ القداس ؛ الجماعي ، من طقوس القداس ؛.
The term Catholic Church refers to those Churches (including the Eastern Catholic Churches and other non-Latin rite churches) in communion with the Bishop of Rome, the Pope. مصطلح يشير إلى الكنيسة الكاثوليكية هذه الكنائس (بما في ذلك الكنائس الكاثوليكية الشرقية وغيرها من طقوس الكنائس اللاتينية غير) بالتواصل مع اسقف روما ، البابا. It arose in Western Europe, parts of Eastern Europe, and parts of the Middle East (particularly in the area of modern day Lebanon) after the Great Schism in 1054 AD In 1054 a schism between Rome and the other patriarchal sees resulted from widening differences between the Eastern and Western Churches. انها نشأت في أوروبا الغربية وأوروبا الشرقية ، وأجزاء من الشرق الأوسط على وجه الخصوص (في مجال الحديث بعد يوم) لبنان الكبير في 1054 م الانشقاق في 1054 الفرقة والشقاق بين روما وغيرها من السلطة الأبوية أدت يرى أجزاء من اتساع الفوارق بين والكنائس الشرقية الغربية. The cause of the schism was initially a dispute over papal authority and the soundness of theology surrounding the term filioque , a word which was interpolated by the Western Church to the Creed for use in its own particular liturgy without the consent of the Eastern bishops. سبب الانشقاق وكانت البداية في نزاع على السلطة البابوية وسلامة اللاهوت المحيطة بها «والابن البعيد ، الكلمة التي كان محرف من قبل الكنيسة الغربية في العقيدة لاستخدامها في الطقوس الدينية الخاصة ولا سيما من دون الحصول على موافقة من الاساقفه الشرقية. Nevertheless, the effects of the schism were not immediately felt everywhere, and it was only over time that the current complete lack of communion between the Eastern Orthodox Churches and Catholic Church became widespread. ومع ذلك ، فإن آثار الانشقاق كان لا يشعر على الفور في كل مكان ، وكان فقط مع مرور الوقت أن إكمال النقص الحالي في بالتواصل بين الكنائس الأرثوذكسية الشرقية والكنيسة الكاثوليكية وأصبح على نطاق واسع.
Today, the main differences between the Orthodox Church and the Roman Catholic Church continue to be the inclusion of filioque in the Creed and the scope of papal authority. واليوم ، فإن الفروق الرئيسية بين الكنيسة الأرثوذكسية والكنيسة الكاثوليكية الرومانية لا تزال إدراج الابن »في العقيدة ونطاق سلطة البابوية. However, most Orthodox also believe that there is a distinct difference in spirit and attitude, which is expressed in the manner of doing theology as well as concrete differences in pastoral care. ومع ذلك ، فإن معظم الأرثوذكسية نعتقد أيضا أن هناك فرق واضح في الروح والموقف ، وهو ما يعبر عنه بطريقة تفعل لاهوت فضلا عن اختلاف ملموس في العناية الرعوية. Additionally, the Catholic Church has made pronouncements of dogma since the Great Schism (such as Purgatory, the Immaculate Conception, and papal infallibility), and other matters of doctrine (such as original sin), which are regarded as false by some in the Eastern Orthodox Churches. بالإضافة إلى ذلك ، قدمت الكنيسة الكاثوليكية والتصريحات العقيدة منذ الانشقاق الكبير (مثل المطهر ، والحبل بلا دنس ، والعصمة البابوية) ، وغيرها من المسائل التي مذهب (مثل الخطيئة الأصلية) ، والتي تعتبر خاطئة من قبل البعض في المنطقة الشرقية الكنائس الأرثوذكسية. These pronouncements, and the theological understanding behind them, present another obstacle to the unity of Catholic and Orthodox. هذه التصريحات ، وفهم لاهوتية وراءها ، هذا آخر عقبة أمام وحدة الكاثوليك والأرثوذكس.
See also انظر أيضا
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية