Thirty - nine Articles الثلاثين
-- تسع مواد
General
Information معلومات عامة
The basic summary of belief of the
Church of England , the Thirty - nine Articles of Religion were drawn up by
the church in convocation in 1563 on the basis of the earlier Forty - two
Articles of 1553. موجز الاساسية للاعتقاد كنيسة انكلترا ، والثلاثين
-- الدين ووضعت تسع مقالات من قبل الكنيسة في الدعوة في 1563 على أساس من والأربعون
في وقت سابق -- مادتين من 1553. Subscription to them by the clergy was
ordered by act of Parliament in 1571. منهم من قبل رجال الدين وأمر
الاشتراك في فعل من قبل البرلمان في 1571. Devised to exclude Roman Catholics and
Anabaptists, but not to provide a dogmatic definition of faith - in many
instances, they are ambiguously phrased - the articles were influenced by the
confessions of Augsburg and Wurttemberg. وضعت لاستبعاد من الروم الكاثوليك
وقائلون بتجديد عماد ، ولكن ليس الى تقديم تعريف الايمان القاطع -- في كثير من
الحالات ، فهي غامضة صيغته -- تأثرت المقالات من اعترافات اوغسبورغ
وفورتمبيرغ.
They concern fundamental Christian
truths (Articles 1 - 5), the rule of faith (Articles 6 - 8), individual religion
(Articles 9 - 18), corporate religion (Articles 19 - 36), and national religion
(Articles 37 - 39). وتتعلق هذه الحقائق المسيحية الأساسية (المواد 1 -- 5)
، وحكم الايمان (المادتان 6 -- 8) ، والدين الفردية (المواد 9 -- 18) ، والدين
الشركات (المواد 19 -- 36) ، والدين الوطني (المواد 37 -- 39) . Retained in use by the various churches
of the Anglican Communion, the Articles have been changed only as circumstances
require. احتفظ قيد الاستخدام من قبل الكنائس المختلفة في الانغليكاني ، تم
تغيير المواد فقط اقتضت الظروف. Thus the Protestant Episcopal Church of
the United States has retained them, without requiring assent, changing only
those articles affected by the independence of the United States from England
(Articles 36 and 37). وهكذا كنيسة الأسقفية في الولايات المتحدة قد احتفظت
البروتستانتية منها ، دون اشتراط موافقة ، وتغيير فقط تلك المواد المتضررة من
استقلال الولايات المتحدة من انكلترا (المادتان 36 و 37).
John E Booty جون ه غنيمة
Bibliography قائمة
المراجع
EJ Bicknell, A
Theological Introduction to the Thirty - nine Articles of the Church of England
(1947); PT Fuhrmann, Introduction to the Great Creeds of the Church (1960); KN
Ross, The Thirty - nine Articles (1957). اكساجولا Bicknell ، مقدمة
لاهوتية والثلاثين -- تسع مواد من كنيسة انكلترا (1947) ؛ Fuhrmann حزب العمال ،
مقدمة لالعقائد الكبرى للكنيسة (1960) ؛ ك. ن روس ، والثلاثون -- تسع مواد
(1957).
The Thirty - nine Articles
(1563) والثلاثين -- تسع مواد (1563)
Advanced
Information المعلومات
المتقدمه
The historical doctrinal standard of
the Church of England and the worldwide network of Episcopal churches in
communion with the Archbishop of Canterbury. الفقهي القياسية التاريخية
للكنيسة انكلترا ، وشبكة عالمية من الكنائس الأسقفية في بالتواصل مع رئيس اساقفة
كانتربري. The articles
arose as one of the manifestations of the 16th century English Reformation, and
more specifically from the liturgical genius of Thomas Cranmer, who served as
Archbishop of Canterbury from 1533 to 1556. مقالات ونشأت واحدة من مظاهر
القرن 16 الإنجليزية الاصلاح ، وبشكل أكثر تحديدا من عبقرية طقوسي Cranmer توماس ،
الذي شغل منصب كبير أساقفة كانتربري 1533-1556. Cranmer and like - minded colleagues
prepared several statements of more or less evangelical faith during the reign
of Henry VIII, whose divorce from Catherine of Aragon provided the political
impetus for the English Reformation. Cranmer وما شابه -- زملاء التفكير
تعد بيانات عدة أو أقل الايمان الانجيليه أكثر في عهد هنري الثامن ، الذي الطلاق من
كاترين أراغون فرت قوة دفع سياسية لاصلاح الإنجليزية. But it was not until the reign of
Edward VI that England's reformers were able to proceed with more thorough
efforts. ولكن لم يكن حتى عهد ادوارد السادس هذا الإصلاحيين انجلترا تمكنوا
من المضي قدما في بذل المزيد من الجهود شامل. Shortly before Edward's death, Cranmer
presented a doctrinal statement consisting of forty - two topics, or articles,
as the last of his major contributions to the development of Anglicanism.
قبل وقت قصير من وفاة إدوارد ، قدم Cranmer بيان المذهبية التي تتكون الأربعين --
موضوعين ، أو المقالات ، وآخر مساهماته الكبرى في تطوير الانجليكيه.
These Forty - two Articles were
suppressed during the Catholic reign of Edward's successor, Mary Tudor, but
became the source of the Thirty - nine Articles which Elizabeth the Great and
her Parliament established as the doctrinal position of the Church of
England. هذه الأربعون -- قمعت مادتين في عهد الكاثوليكية في الخلف إدوارد ،
ماري تودور ، ولكنها أصبحت مصدر -- مقالات تسعة وثلاثون التي اليزابيث العظمى
والبرلمان على النحو المحدد لها الموقف العقائدي للكنيسة انكلترا. The 1563 Latin and 1571 English
editions of the articles, which benefited from the consultation of the queen
herself, are the definitive statements. اللاتينية و1563 1571 الطبعات
الإنكليزية من المقالات ، التي استفادت من التشاور مع الملكة نفسها ، هي بيانات
محددة. Elizabeth
promoted the articles as an instrument of national policy (to solidify her
kingdom religiously) and as a theological via media (to encompass as wide a
spectrum of English Christians as possible). اليزابيث شجعت المواد كأداة
للسياسة وطنية (لتوطيد مملكتها دينيا) وتكون لاهوتية عن طريق وسائل الإعلام (ليشمل
أوسع طائفة من المسيحيين الانجليزية ممكن). Since her day much controversy has
swirled over their theological significance. الجدل يحتدم منذ لديه الكثير
لاهوتية لها يوميا على مدى أهميتها. In more recent years they have been of
greatest interest to the evangelical and Catholic wings of the Anglican -
Episcopalian community who, though their differ between themselves over the
meaning of the articles, still consider them valid, in contrast to the more
liberal groupings within Anglicanism for whom the articles are little more than
a venerated historical document. في السنوات الأخيرة أكثر كانت لديهم ذات
الاهتمام الأكبر للأجنحة الإنجيلية والكاثوليكية والأسقفية -- الطائفة الإنجيلية
الذين ، رغم أن تختلف فيما بينها حول معنى للمواد ، لا تزال تعتبر صالحة لهم ،
خلافا ليبرالي أكثر التجمعات داخل الانجليكيه الذين المواد هي أكثر قليلا من تبجيلا
وثيقة تاريخية ل.
The Thirty - nine Articles have been
justly praised as a moderate, winsome, biblical, and inclusive statement of
Reformation theology. The articles repudiate teachings and practices that
Protestants in general condemned in the Catholic church, they deny, eg,
-- تسع مقالات وكانت ثلاثون بالعدل كما اشاد فاتن ، ، الكتاب المقدس ، ويشمل البيان
المعتدل لاهوت الاصلاح. المواد نبذ التعاليم والممارسات التي ندد البروتستانت عموما
في الكنيسة الكاثوليكية ، وينكرون ، على سبيل المثال ،
- supererogation of merit
(XIV), الجهد الزائد الجداره (الرابع عشر) ،
- transubstantiation
(XXVIII), الاستحالة (الثامن والعشرون) ،
- the sacrifice of the Mass
(XXXI), ذبيحة القداس (الحادية والثلاثين) ،
- and implicitly the sinlessness of
Mary (XV). وضمنا العصمه من الاثم مريم (الخامس عشر).
On the other
hand, they affirm with the continental reformers that من ناحية أخرى ،
ويؤكدون مع الإصلاحيين القارية التي
- Scripture is the final authority
on salvation (VI), الكتاب المقدس هو السلطة النهائية على الخلاص
(السادس) ،
- that Adam's fall compromised human
free will (X), وهذا خطر سقوط آدم الإرادة الحرة البشرية (س)
،
- that justification is by faith in
Christ's merit (XI), هذا هو المبرر من جانب الايمان في المسيح
والجدارة (الحادي عشر) ،
- that both bread and wine should be
served to all in the وينبغي أن النبيذ خدم كل من الخبز وللجميع
في
- Lord's Supper (XXX),
العشاء الرباني (الثلاثين) ،
- and that ministers may marry
(XXXII). والى ان وزراء قد يتزوج (الثاني والثلاثون).
The articles
borrow some wording from Lutheran confessions, المقالات استعارة بعض
العبارات من اعترافات اللوثرية ،
- especially on the Trinity
(I), خصوصا على الثالوث (الأول) ،
- the church (XIX),
الكنيسة (التاسع عشر) ،
- and the sacraments
(XXV). والاسرار المقدسة (الخامسة والعشرون).
But on baptism
(XXVII, "a sign of Regeneration") and on the Lord's Supper (XXVIII, "The Body
of Christ is given, taken, and eaten, in the Supper, only after an heavenly and
spiritual manner"), the articles resemble Reformed and Calvinistic beliefs more
than Lutheran. ولكن (السابعة والعشرين ، "علامة على التجدد") وعلى
الرب العشاء (الثامنة والعشرين في "جسد المسيح ويرد على التعميد ، التي
اتخذت ، وتؤكل ، في العشاء ، إلا بعد والروحية بطريقة السماوية") ، والمواد تشبه
اصلاحه والمعتقدات الكالفيني أكثر من اللوثرية.
Article XVII on predestination and
election is much debated, for it pictures election unto life in terms very
similar to those used by Reformed confessions, and yet, like the Lutherans, is
silent on the question of reprobation to damnation. الاقدار
وانتخاب بكثير مناقشة المادة في السابع عشر ، لأنها صور انتخابات حياة
منعزلة في كلمات مشابهة جدا لتلك المستخدمة من قبل الاعترافات اصلاحه ، وحتى الآن ،
مثل اللوثريين والصمت بشأن مسألة النقمه الى الادانة. The Thirty - nine Articles mute
considerably the attack on extreme views from the radical reformation which is
present in the Forty - two Articles of 1553. والثلاثين -- تسع مواد البكم
كبيرا هجوم على الآراء المتطرفة من الاصلاح الجذري الذي هو موجود في -- مقالات
اثنين وأربعين من 1553.
Thus, the Thirty - nine Articles do not
contain the repudiations of antinomianism, soul sleep, chiliasm, and
universalism that the early statement did. وهكذا ، فإن والثلاثون -- تسع
مواد لا تحتوي على النبذ من antinomianism ، والنوم الروح ، chiliasm ، والعالمية
في وقت مبكر إلى أن البيان الذي فعلته. But they do retain affirmations
concerning لكنها تحتفظ التأكيدات المتعلقة
- the propriety of creeds
(VIII), مدى ملاءمة العقائد (الثامن) ،
- the necessity of clerical
ordination (XXIII), ضرورة التنسيق الكتابية (الثالث والعشرون)
،
- the right of the sovereign to
influence religion (XXXVII), حق سيادي للتأثير الدين (السابع
والثلاثون) ،
- the right of private property
(XXXVIII), حق الملكية الخاصة (الثامن والثلاثون) ،
- and the legitimacy of official
oaths (XXXIX), وشرعية اليمين الرسمية (التاسع والثلاثون)
،
which had been
challenged by some radical reformers. وقد طعن من قبل بعض الاصلاحيين الذي
الراديكالية.
The articles take on a more expressly
English cast when they address matters of special relevance to the 16th century.
Articles VI and XX allow the monarch considerable space for regulating
the external church life of England. Article XX also sides more with
Luther than with Zwingli in treating the authority of Scripture as the final and
last word on religious matters rather than as the only word. المقالات
تتخذ على أكثر صراحة الإنكليزية المدلى بها عند معالجة المسائل ذات الأهمية الخاصة
للقرن 16. المادتان السادسة والعشرون يسمح العاهل مساحة كبيرة لتنظيم حياة
الكنيسة الخارجية لانكلترا. المادة العشرون ايضا مع الجانبين أكثر من لوثر
مع زوينجلي في علاج السلطة من الكتاب المقدس والنهائي والكلمة الأخيرة في المسائل
الدينية بدلا من كلمة فقط. Article XXXIV upholds the value of
traditions that "be not repugnant to the Word of God." المادة الرابع
والثلاثون تتمسك قيمة التقاليد التي "لا يكون البغيضه الى كلمة الله". And Article XXXVII maintains the
sovereign's right to "chief government" over the whole realm, including the
church, even as it restricts the monarch from exercising strictly clerical
functions of preaching or administering the sacraments (in 1801 the American
Episcopal Church exchanged this article for one more in keeping with New World
view on the separation of church and state). والمادة السابع
والثلاثون يحافظ على السيادة والحق في حكومة رئيس "" على المملكة كلها ، بما في
ذلك الكنيسة ، حتى في الوقت الذي يحد من العاهل من ممارسة مهام كتابية بدقة من
الوعظ أو ادارة الاسرار المقدسة (في 1801 الكنيسة الاسقفية الامريكية الكنيسة تبادل
هذه المادة لمدة أكثر انسجاما مع وجهة نظر العالم الجديد على الفصل بين الكنيسة
والدولة).
The Thirty - nine Articles remain a
forthright statement of 16th century reform. والثلاثين -- تسع مواد لا
تزال بيان صريح للاصلاح القرن 16. They are Protestant in affirming the
final authority of Scripture. هم البروتستانتية في تأكيد السلطة النهائية
من الكتاب المقدس. They are at one with common Reformation
convictions on justification by grace through faith in Christ. هم في واحد
مع قناعات مشتركة حول الاصلاح مبررا بالنعمة من خلال الايمان في المسيح.
They lean toward Lutheranism in
permitting beliefs and practices that do not contradict Scripture. انها
تميل اللوثرية في السماح للمعتقدات والممارسات التي لا تتعارض مع الكتاب
المقدس. They contain
statements which, like Zwingli in Zurich, give the state authority to regulate
the church. وهي تحتوي على البيانات التي ، مثل زوينجلي في زيوريخ ، واعطاء
سلطة الدولة لتنظيم الكنيسة. They are "catholic" in their respect
for tradition and in their belief that religious ceremonies should be everywhere
the same within a realm. They are ambiguous enough to have provided controversy
for theologians, but compelling enough to have grounded the faith of
millions. هؤلاء "الكاثوليك" في احترامها للتقاليد واعتقادهم ان الاحتفالات
الدينية في كل مكان ينبغي أن يكون ضمن نفس المجال ، وهي غامضة بما يكفي لتوفير
الجدل لعلماء دين ، ولكن قوية بما يكفي ليكون أساس إيمان الملايين.
Mark A Noll علامة على نول
(Elwell
Evangelical Dictionary) (قاموس إلويل الإنجيلية)
Bibliography قائمة
المراجع
EJ Bicknell, A
Theological Introduction to the Thirty - nine Articles of the Church of England;
P Schaff, The Creeds of Christendom, I, III; JH Newman, Tract 90; WHG Thomas,
Principles of Theology: An Introduction to the Thirty nine Articles.
اكساجولا Bicknell ، مقدمة لاهوتية والثلاثين -- تسع مواد من كنيسة انكلترا ؛ ف شاف
، والمذاهب المسيحية ، الأول والثالث ؛ JH نيومان ، المسالك 90 ؛ WHG توماس ، مبادئ
اللاهوت : مقدمة لتسع مواد والثلاثون .
Thirty-Nine Articles تسعة
وثلاثون المواد
General Information -
Text معلومات عامة -- نص
Articles I to VIII: The Catholic
Faith مقالات من الأول إلى الثامن : الايمان الكاثوليكي
Article I المادة الأولى
Of faith in the Holy Trinity
الايمان في الثالوث المقدس
There is but one living and true God,
everlasting, without body, parts, or passions; of infinite power, wisdom, and
goodness; the maker and preserver of all things both visible and
invisible. ليس هناك سوى واحد يعيش الاله الحقيقي ، الأبدي ، من دون هيئة ،
أجزاء ، أو العواطف ؛ انهائي من السلطة ، الحكمة ، والخير ، وصانع والحافظ لجميع
الأشياء الظاهر منها والخفي. And in unity of this Godhead there be
three Persons, of one substance, power, and eternity; the Father, the Son, and
the Holy Ghost. وحدة هذا اللاهوت أن يكون هناك ثلاثة اشخاص ، من جوهر واحد
، والسلطة ، والخلود ، والآب والابن والروح القدس.
Article II المادة الثانية
Of the Word, or Son of God, which was
made very man للكلمة ، أو ابن الله ، الذي كان من صنع الإنسان جدا
The Son, which is
the Word of the Father, begotten from everlasting of the Father, the very and
eternal God, and of one substance with the Father, took man's nature in the womb
of the blessed Virgin, of her substance: so that two whole and perfect natures,
that is to say, the Godhead and manhood, were joined together in one person,
never to be divided, whereof is one Christ, very God and very man, who truly
suffered, was crucified, dead, and buried, to reconcile His Father to us, and to
be a sacrifice, not only for original guilt, but also for all actual sins of
men. الابن ، الذي هو كلمة الآب ، وأنجب من الأبدية للآب ، وجدا الأبدية
الله ، ووجوهر واحد مع الأب ، ووقع في طبيعة الرجل في رحم السيدة العذراء ، من
مضمون لها : حتى 2 كامل والكمال الطبيعة ، وهذا يعني ، والرجولة ، وانضم اللاهوت
معا في شخص واحد ، تقسم أبدا ، كان مقداره واحد المسيح ، والله جدا جدا والرجل ،
الذي عانى حقا ، وصلب ومات ، ودفن ، للتوفيق بين والده لنا ، وإلى أن تكون التضحية
، ليس فقط بالنسبة للالذنب الأصلي ، ولكن أيضا بالنسبة لجميع الخطايا الفعليه
للرجال.
Article III المادة
الثالثة
Of the going down of Christ into
Hell للنزول المسيح الى الجحيم
As Christ died for us, and was buried,
so also is it to be believed that He went down into Hell. كما مات المسيح
لأجلنا ، ودفن ، وذلك أيضا هو يعتقد أن يكون ذلك ذهب الى اسفل الجحيم.
Article IV المادة الرابعة
Of the Resurrection of Christ من
قيامة المسيح
Christ did truly rise again from death,
and took again His body, with flesh, bones, and all things appertaining to the
perfection of man's nature, wherefore He ascended into heaven, and there sitteth
until He return to judge all men at the last day. ولم المسيح ارتفاع حقا
مرة أخرى من الموت ، ومرة أخرى أخذت جثته ، مع اللحم والعظام ، وجميع الأشياء التي
تعود إلى الكمال من وطبيعة الإنسان ، ولهذا السبب وصعد الى السماء ، وهناك جالسة
حتى والعودة للحكم على جميع الرجال في اليوم الأخير .
Article V المادة الخامسة
Of the Holy Ghost من الاشباح
المقدسة
The Holy Ghost,
proceeding from the Father and the Son, is of one substance, majesty, and glory
with the Father and the Son, very and eternal God. الاشباح المقدسة ،
وانطلاقا من الآب والابن ، هو من جوهر واحد ، وجلالة ، والمجد مع الآب والابن ،
وغاية أبدية الله.
Article VI المادة السادسة
Of the sufficiency of the Holy
Scripture for Salvation من كفاية الكتاب المقدس عن الخلاص
Holy Scripture
containeth all things necessary to salvation: so that whatsoever is not read
therein, nor may be proved thereby, is not to be required of any man, that it
should be believed as an article of the faith, or be thought requisite or
necessary to salvation. الكتاب المقدس containeth جميع الأشياء الضرورية
للخلاص : بحيث يتم على الإطلاق لا يقرأ فيه ، ولا يجوز إثبات وبالتالي ، ليس مطلوبا
من أي رجل ، الذي يعتقد أنه ينبغي أن يكون بمثابة مادة من مواد الإيمان ، أو أن
يكون الفكر المطلوبة أو الضرورية الى الخلاص.
In the name of Holy Scripture, we do
understand those Canonical books of the Old and New testament, of whose
authority was never any doubt in the Church. في اسم الكتاب المقدس ، ونحن
لا نفهم هذه الكتب الكنسي من العهد القديم والعهد الجديد ، من السلطة التي لم يكن
أي شك في الكنيسة.
Of the names and number of the
Canonical Books. أسماء وعدد من الكتب الكنسي.
Genesis. سفر التكوين.
Exodus.
النزوح.
Leviticus. سفر
اللاويين.
Numbers.
الأرقام.
Deuteronomy سفر التثنية
Joshua.
جوشوا.
Judges.
القضاة.
Ruth.
روث.
The First Book
of Samuel. الكتاب الاول للبطولات.
The Second Book of Samuel.
الكتاب الثاني من صامويل.
The First Book of Kings.
الكتاب الاول للملوك.
The Second Book of Kings.
الكتاب الثاني من الملوك.
The First Book of Chronicles.
الكتاب الاول للسجلات.
The Second Book of Chronicles.
الكتاب الثاني من سجلات.
The First Book of Esdras.
الكتاب الاول للEsdras.
The Second Book of Esdras.
الكتاب الثاني من Esdras.
The Book of Esther. كتاب
استير.
The Book of
Job. الكتاب من فرص العمل.
The Psalms. المزامير.
The
Proverbs. في الأمثال.
Ecclesiastes, or the Preacher.
سفر الجامعة ، أو واعظ و.
Cantica, or Songs of Solomon.
Cantica ، أو أغاني سليمان.
Four Prophets the Greater.
أربعة الأنبياء الكبرى.
Twelve Prophets the Less.
الأنبياء الاثني عشر أقل.
All the books of the New Testament,
as they are commonly received, we do receive, and account them
canonical. جميع الكتب من العهد الجديد ، لأنها ترد عادة ، ونحن نفعل
استقبال ، وحساب لهم الكنسي.
And the other books (as Hierome saith)
the Church doth read for example of life and instruction of manners; but yet
doth it not apply them to establish any doctrine. Such are these
following: وغيرها من الكتب (كما يقول Hierome) وربحت الكنيسة تقرأ على سبيل
المثال للحياة وتعليم الأدب ، ولكن بعد جرم أنه لا ينطبق عليها لاقامة أي مذهب ،
وهذه هي هذه التالية :
The Third Book of Esdras.
الكتاب الثالث من Esdras.
The Fourth Book of Esdras. في
الكتاب الرابع من Esdras.
The Book of Tobias. كتاب
توبياس.
The Book of
Judith. كتاب جوديث.
The rest of the Book of
Esther. بقية كتاب استير.
The Book of Wisdom. كتاب
الحكمة.
Jesus the Son
of Sirach. يسوع ابن سيراش.
Baruch the Prophet. باروخ
النبي.
The Song of the
Three Children. الاغنية من ثلاثة اطفال.
The Story of Susanna. قصة
سوزانا.
Of Bel and the
Dragon. من بلجيكا والتنين.
The Prayer of Manasses. الصلاة
من منسى.
The First Book
of Maccabees. الكتاب الاول للمكابيين.
The Second Book of Maccabees.
الكتاب الثاني للمكابيين.
Article VII المادة
السابعة
Of the Old Testament من العهد
القديم
The Old Testament
is not contrary to the New; for both in the Old and New Testament everlasting
life is offered to mankind by Christ, who is the only Mediator between God and
man, being both God and man. العهد القديم هو الذي لا يتعارض مع الجديد ؛
على حد سواء في العهد القديم والعهد الجديد الاخره ويقدم للبشرية المسيح ، الذي هو
الوسيط الوحيد بين الله والانسان ، ويجري الله على حد سواء ورجل. Wherefore there are not to be heard
which feign that the old fathers did look only for transitory promises.
لا تسمع ولهذا السبب هناك الذي اختلق القديم ان الآباء لم ينظر الا لعابر
وعود. Although the law
given from God by Moses, as touching ceremonies and rites, do not bind Christian
men, nor the civil precepts thereof ought of necessity to be received in any
commonwealth; yet, notwithstanding, no Christian man whatsoever is free from the
obedience of the commandments which are called moral. على الرغم من أن
القانون منح من الله عن طريق موسى ، كما لمس الطقوس والشعائر ، لا تربط الرجل
المسيحي ، ولا التعاليم المدنية منها ويجب بالضرورة أن يكون تلقى أي في الكومنولث ،
حتى الآن ، ورغم ذلك ، لا رجل مسيحي على الاطلاق في مأمن من طاعة الوصايا التي دعا
المعنوية.
Article VIII المادة
الثامنة
Of the Three Creeds ثلاثة من
المذاهب
The three Creeds,
Nicene Creed, Athanasius' Creed, and that which is commonly called the Apostles'
Creed, ought thoroughly to be received and believed; for they may be proved by
most certain warrants of Holy Scripture. في المذاهب الثلاثة ، نيقية
العقيدة ، 'العقيدة أثناسيوس ، وهذا الذي يسمى عادة الرسل' العقيدة ، ويجب أن تكون
شاملة وردت ويعتقد ؛ ليثبت أنها قد تكون من قبل بعض أوامر أكثر من الكتاب
المقدس.
Articles IX to XVIII: Personal
Religion مقالات التاسع للديانات : الثامن عشر الشخصية
Article IX المادة التاسعة
Of Original or Birth Sin الخطيئة
الأصلية أو تاريخ
Original sin standeth not in the
following of Adam (as the Pelagians do vainly talk), but it is the fault and
corruption of the nature of every man that naturally is engendered of the
offspring of Adam, whereby man is very far gone from original righteousness, and
is of his own nature inclined to evil, so that the flesh lusteth always contrary
to the spirit; and therefore in every person born into this world, it deserveth
God's wrath and damnation. اقف والخطيئة الاصلية وليس في ما يلي من آدم
(كما تفعل Pelagians عبثا الحديث) ، ولكن من الخطأ والفساد لطبيعة كل واحد بطبيعة
الحال هو أن تولد من ذرية آدم ، حيث الرجل هو ذهب بعيدا جدا من البر الأصلي ، وخاصة
طبيعته يميل الى الشر ، حتى أن الجسد lusteth دائما مخالفة لروح ، وذلك في كل شخص
ولد في هذا العالم ، فإنه deserveth لغضب الله والادانة. And this infection of nature doth
remain, yea, in them that are regenerated, whereby the lust of the flesh, called
in Greek phronema sarkos (which some do expound the wisdom, some
sensuality, some the affection, some the desire of the flesh), is not subject to
the law of God. وهذه العدوى من يلوم الطبيعة لا تزال قائمة ، نعم ، في تلك
التي جددت ، حيث شهوة الجسد ، ودعا في sarkos phronema اليونانية (التي لا
اشرح بعض الحكمة ، وبعض شهوانية ، بعض العطف ، ورغبة بعض من اللحم) ، لا تخضع
لقانون الله. And although
there is no condemnation for them that believe and are baptized, yet the Apostle
doth confess that concupiscence and lust hath itself the nature of sin.
وعلى الرغم من عدم وجود ادانة لهم ان آمنوا وعمد هي ، بعد أن ربحت اعترف الرسول
الشهوه وشهوة هاث نفسها طبيعة الخطيئة.
Article X المادة العاشرة
Of Free Will من الإرادة
الحرة
The condition of
man after the fall of Adam is such, that he cannot turn and prepare himself, by
his own natural strength and good works, to faith and calling upon God.
حالة رجل بعد سقوط آدم هو من هذا القبيل ، انه لا يستطيع ان يعد نفسه وبدوره ، من
قبل القوة الخاصة الطبيعي له وعملوا الصالحات ، إلى الإيمان والدعوة إلى
الله. Wherefore we have
no power to do good works pleasant and acceptable to God, without the grace of
God by Christ preventing us that we may have a good will, and working with us
when we have that good will. ولهذا السبب ليست لدينا القدرة على عملوا
الصالحات لطيفا ومقبولا لدى الله ، دون أن يكون نعمة من الله عن طريق المسيح منع
لنا أننا يمكن أن يكون لها حسن النية ، والعمل معنا عندما يكون لدينا حسن النية
ذلك.
Article XI المادة الحادية
عشرة
Of the Justification of Man
لتبرير مان
We are accounted
righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by
faith, and not for our own works or deservings. استأثرت الصالحين ونحن
امام الله ، وإلا لفضل ربنا ومخلصنا يسوع المسيح بالإيمان ، وليس لأعمالنا الخاصة
او الاستحقاق. Wherefore that we
are justified by faith only is a most wholesome doctrine, and very full of
comfort; as more largely is expressed in the Homily of Justification.
ولهذا السبب الذي يبرر بالايمان ونحن ليست سوى مذهب معظم نافع ، والكامل للغاية من
الراحة ؛ أكثر إلى حد كبير كما هو وأعرب في عظة من التبرير.
Article XII المادة الثانية
عشرة
Of Good Works من الخيرات
Albeit that good
works, which are the fruits of faith and follow after justification, cannot put
away our sins and endure the severity of God's judgement, yet are they pleasing
and acceptable to God in Christ, and do spring out necessarily of a true and
lively faith, insomuch that by them a lively faith may be as evidently known as
a tree discerned by the fruit. ولو ان يبنيه ، والتي هي ثمار الإيمان ،
واتبع بعد مبرر ، لا يمكن وضع بعيدا ذنوبنا وتحمل شدة لحكم الله ، ومع ذلك هم
ومقبولة لارضاء الله في المسيح ، والقيام الربيع خارج بالضرورة حقيقية وحية ، الى
حد أن لهم من قبل حية قد يكون من الواضح الإيمان الإيمان كما تعرف باسم شجرة
تمييزها من الفاكهة.
Article XIII المادة الثالثة
عشرة
Of Works before Justification
الأشغال قبل التبرير
Works done before the grace of Christ
and the inspiration of His Spirit, are not pleasant to God, forasmuch as they
spring not of faith in Jesus Christ, neither do they make men meet to receive
grace, or (as the School authors say) deserve grace of congruity: yea, rather
for that they are not done as God hath willed and commanded them to be done, we
doubt not but they have the nature of sin. يعمل عمله قبل بنعمة المسيح
وروحه من الإلهام ، ليست لطيفا الى الله ، ولما كان الربيع لأنها ليست من الإيمان
بيسوع المسيح ، لا أنها لا تجعل الرجال تلبية لاستقبال نعمة ، او (كما يقول الكتاب
المدرسي) يستحقون نعمة التوافق : نعم ، وليس لهذا فعلوا وليس كما أراد الله قد
أمرهم وينبغي القيام به ، ونحن لا شك لديهم ولكن طبيعة الخطيئة.
Article XIV المادة الرابعة
عشرة
Of Works of Supererogation من
يعمل من الجهد الزائد
Voluntary works besides, over and
above, God's commandments which they call Works of Supererogation, cannot be
taught without arrogancy and impiety. طوعي يعمل الى جانب ذلك ، وفوق ،
وصايا الله التي يسمونها يعمل من الجهد الزائد ، لا يمكن أن يدرس دون التكبر
والمعصية. For by them men
do declare that they do not only render unto God as much as they are bound to
do, but that they do more for His sake than of bounden duty is required: Whereas
Christ saith plainly, When ye have done all that are commanded to you, say, We
be unprofitable servants. للقيام بها الرجال أن تعلن أنها لا تقدم إلا إلى
الله بقدر ما هي ملزمة أن تفعل ، ولكنها تفعل المزيد في سبيله من واجب ملزم هو
المطلوب : ولما قال السيد المسيح بوضوح ، عندما كنتم قد فعلت كل ما يتم قيادة لكم ،
نقول ، ونحن نكون عبيدا غير مربحة.
Article XV المادة الخامسة
عشرة
Of Christ alone without Sin
المسيح وحده دون خطيئة
Christ in the truth of our nature was
made like unto us in all things, sin only except, from which He was clearly
void, both in His flesh and in His spirit. الحقيقة لدينا الطبيعة التي كان
المسيح في كفوا لنا في كل شيء ، ما عدا الخطيئة فقط ، من الفراغ الذي كان واضحا ،
سواء في جسده وروحه. He came to be the lamb without spot,
Who by sacrifice of Himself once made, should take away the sins of the world:
and sin, as S. John saith, was not in Him. وقال انه جاء ليكون الحمل دون
بقعة ، من طريق التضحية من نفسه مرة واحدة ، وينبغي أن تتخذ بعيدا آثام العالم :
والخطيئة ، كما يقول جون س ، لم يكن به. But all we the rest, although baptized
and born again in Christ, yet offend in many things: and if we say we have no
sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. ولكن كل ما بقية ،
على الرغم من تعمد ولدت من جديد في المسيح ، بعد الإساءة في اشياء كثيرة : واذا
قلنا ليس لدينا أي ذنب ، ونحن نخدع أنفسنا ، وليس الحق فينا.
Article XVI المادة السادسة
عشرة
Of Sin after Baptism الخطيئة بعد
التعميد
Not every deadly
sin willingly committed after Baptism is sin against the Holy Ghost, and
unpardonable. ليس كل خطيئة مميتة عن طيب خاطر ارتكبت بعد التعميد هو
الخطيئة ضد الروح القدس ، ولا يغتفر. Wherefore the grant of repentance is
not to be denied to such as fall into sin after Baptism. ولهذا السبب منح
التوبة لا يمكن إنكار لمثل الوقوع في الخطيئة بعد التعميد. After we have received the Holy Ghost,
we may depart from grace given and fall into sin, and by the grace of God we may
arise again and amend our lives. بعد تلقينا الاشباح المقدسة ، ونحن قد
تحيد عن المهلة المعطاة ، والوقوع في الخطيئة ، وبفضل من الله ونحن قد تنشأ من جديد
وتعديل حياتنا. And therefore
they are to be condemned, which say, they can no more sin as long as they live
here, or deny the place of forgiveness to such as truly repent. وبالتالي
لها أن تكون إدانة ، التي تقول ، فإنها يمكن أن الذنب لا اكثر ما داموا يعيشون هنا
، أو نفي الى مكان الغفران مثل حقا توبة.
Article XVII المادة السابعة
عشرة
Of Predestination and Election
من الاقدار وانتخاب
Predestination to life is the
everlasting purpose of God, whereby, before the foundations of the world were
laid, He hath constantly decreed by His counsel secret to us, to deliver from
curse and damnation those whom He hath chosen in Christ out of mankind, and to
bring them by Christ to everlasting salvation as vessels made to honour.
الاقدار في الحياة الأبدية هو الغرض من الله ، حيث قبل في العالم كانت قد وضعت
الأسس ، وصدر مرسوم هاث مستمر من قبل محاميه سرية لنا ، لايصال من لعنة والادانة
لمن هو في المسيح هاث اختار الخروج للبشرية ، و لتقديمهم من قبل المسيح الى الخلاص
الأبدي والسفن التي أدخلت على الشرف. Wherefore they which be endued with so
excellent a benefit of God be called according to God's purpose by His Spirit
working in due season; they through grace obey the calling; they be justified
freely; they be made sons of God by adoption; they be made like the image of His
only-begotten Son Jesus Christ; they walk religiously in good works; and at
length by God's mercy they attain to everlasting felicity. ولهذا السبب
والتي تمثل تكون موهوب مع استحقاق ممتازة جدا من الله أن يسمى وفقا للقصد الله من
خلال العمل روحه في الموسم بسبب ، بل من خلال نعمة طاعة الدعوة ، بل يمكن تبريرها
بحرية ، بل بذل أبناء الله بالتبني ، بل تكون مثل صورة له فقط ، انجب ابنه يسوع
المسيح ؛ سيرهم دينيا في الخيرات ، وعلى طول طريق في رحمة الله هم لبلوغ السعادة
الأبدية.
As the godly consideration of
Predestination and our Election in Christ is full of sweet, pleasant, and
unspeakable comfort to godly persons and such as feel in themselves the working
of the Spirit of Christ, mortifying the works of the flesh and their earthly
members and drawing up their mind to high and heavenly things, as well because
it doth greatly establish and confirm their faith of eternal salvation to be
enjoyed through Christ, as because it doth fervently kindle their love towards
God: so for curious and carnal persons, lacking the Spirit of Christ, to have
continually before their eyes the sentence of God's Predestination is a most
dangerous downfall, whereby the devil doth thrust them either into desperation
or into wretchlessness of most unclean living no less perilous than
desperation. كما نظر تقي من الاقدار وانتخاب لنا في المسيح مليء حلوة ،
لطيفة ، وراحة لا توصف للأشخاص ورعة ومثل هذه في حد ذاتها كما يشعر العمل من روح
المسيح ، الكبح اعمال اللحم والدنيويه أعضائها والرسم. لاعتبارها مرتفعة والامور
السماوية ، وكذلك لأنها ربحت إقامة حد كبير وتأكيد ايمانهم من الخلاص الابدي الى ان
يتمتع من خلال المسيح ، وذلك لأن لأنها ربحت أضرم بشدة حبهم نحو الله : وذلك لجسدي
الأشخاص غريبة ، والتي تفتقر إلى الروح المسيح ، أن يكون باستمرار أمام أعينهم حكم
الاقدار والله هو سقوط أكثر خطورة ، حيث يلوم الشيطان عليهم التوجه إما الى اليأس
أو إلى wretchlessness معظم الذين يعيشون نجس لا خطر أقل من اليأس.
Furthermore, we must receive God's
promises in such wise as they be generally set forth in Holy Scripture; and in
our doings that will of God is to be followed which we have expressly declared
unto us in the word of God. وعلاوة على ذلك ، لا بد لنا من الحصول على وعود
الله في هذه الحكمة تعيين عموما سواء كانت على النحو المنصوص عليه في الكتاب المقدس
، ونحن في الاعمال التي من شأنها أن الله هو الواجب اتباعها والتي أعلنا صراحة
بمعزل لنا في كلمة الله.
Article XVIII المادة الثامنة
عشرة
Of obtaining eternal salvation only by
the name of Christ للحصول على الخلاص الابدي إلا من خلال اسم المسيح
They also are to
be had accursed that presume to say that every man shall be saved by the law or
sect which he professeth, so that he be diligent to frame his life according to
that law and the light of nature. هم أيضا أن يكون قد الرجيم أن نفترض أن
أقول أن يتم حفظ كل رجل يقوم عليها القانون أو الفرع الذي professeth ، بحيث انه
يكون الدؤوب على تأطير حياته وفقا لهذا القانون وعلى ضوء الطبيعة. For Holy Scripture doth set out to us
only the name of Jesus Christ, whereby men must be saved. للجرم المنصوص
عليها الكتاب المقدس لنا سوى اسم يسوع المسيح ، حيث أنقذ رجال يجب أن يكون.
Articles XIX to XXXI: Corporate
Religion المادتين التاسعة عشرة للديانات : الحادي والثلاثون للشركات
Article XIX المادة التاسعة
عشرة
Of the Church الكنيسة
The visible
Church of Christ is a congregation of faithful men, in the which the pure word
of God is preached and the sacraments be duly ministered according to Christ's
ordinance in all those things that of necessity are requisite to the
same. الكنيسة للعيان المسيح هو تجمع من الرجال المؤمنين ، في أي كلمة الله
هي محض بشر ، والاسرار المقدسة أن يسعف على النحو الواجب وفقا لمرسوم من السيد
المسيح في كل تلك الأشياء التي من الضرورة هي المطلوبة لذاتها. As the Church of Jerusalem, Alexandria,
and Antioch have erred: so also the Church of Rome hath erred, not only in their
living and manner of ceremonies, but also in matters of faith. وكما في
القدس والإسكندرية وأنطاكية وأخطأت الكنيسة : ذلك ايضا كنيسة روما هاث أخطأ ، ليس
فقط في حياتهم وطريقة الاحتفالات ، ولكن أيضا في مسائل الايمان.
Article XX المادة العشرون
Of the Authority of the Church
للسلطة للكنيسة
The Church hath power to decree rites
or ceremonies and authority in controversies of faith; and yet it is not lawful
for the Church to ordain anything contrary to God's word written, neither may it
so expound one place of Scripture, that it be repugnant to another.
السلطة هاث الكنيسة لطقوس مرسوم أو الاحتفالات والسلطة في الخلافات الايمان ، وحتى
الآن كان لا يجوز قانونا للكنيسة على مر أي شيء يتعارض مع لكلمة الله المكتوبة ، لا
يجوز لها أن شرح ذلك مكان واحد من الكتاب المقدس ، أن يكون بغيضه الى آخر .
Wherefore, although the Church be a
witness and a keeper of Holy Writ: yet, as it ought not to decree anything
against the same, so besides the same ought it not to enforce anything to be
believed for necessity of salvation. ولهذا السبب ، على الرغم من أن
الكنيسة يكون الشاهد والحافظ الأوامر المقدسة : ومع ذلك ، لأنه لا يجب على أي شيء
مرسوم ضد نفسه ، وذلك الى جانب نفسه فإنه ينبغي عدم فرض أي شيء على أنه يعتقد في
ضرورة الخلاص.
Article XXI المادة الحادية
والعشرين
Of the authority of General
Councils لسلطة المجالس العامة
General Councils may not be gathered
together without the commandment and will of princes. لا يجوز للأمين
العام المجالس تحشرون بدون وصية وسوف من الأمراء. And when they be gathered together,
forasmuch as they be an assembly of men, whereof all be not governed with the
Spirit and word of God, they may err and sometime have erred, even in things
pertaining to God. وعندما اجتمعوا نكون معا ، لأنها لما كان يتم تجميع
الرجال ومقداره أن لا يحكم جميع مع روح وكلمة الله ، قد يخطئ ، وقد أخطأت في وقت ما
، حتى في الامور المتعلقة الله. Wherefore things ordained by them as
necessary to salvation have neither strength nor authority, unless it may be
declared that they be taken out of Holy Scripture. الامور ولهذا السبب
عينت بها عند الضرورة للخلاص لا تملك القوة ولا السلطة ، إلا إذا أعلن أنه قد يكون
من أن تكون اتخذت من الكتاب المقدس.
Article XXII المادة الثانية
والعشرون
Of Purgatory من العذاب
The Romish
doctrine concerning Pugatory, Pardons, worshipping and adoration as well of
Images as of Relics, and also Invocation of Saint, is a fond thing vainly
invented, and grounded upon no warranty of Scripture; but rather repugnant to
the word of God. المذهب [روميش] بشأن Pugatory ، العفو ، عبادة والعشق
وكذلك من الصور للآثار ، وكذلك الاحتجاج سان ، هو شيء مولعا اخترع عبثا ، وعلى أساس
أي ضمان من الكتاب المقدس ، ولكن بدلا البغيضة لكلمة الله.
Article XXIII المادة الثالثة
والعشرون
Of Ministering in the
Congregation من يسعف في المجمع
It is not lawful for any man to take
upon him the office of public preaching or ministering the sacraments in the
congregation, before he be lawfully called and sent to execute the same.
لا يحل لرجل أن يأخذ أي الله عليه وسلم مكتب الوعظ العامة أو يخدم الاسرار المقدسة
في الجماعة ، قبل ان يتم استدعاؤها بصورة قانونية وارسلت لتنفيذ نفسه. And those we ought to judge lawfully
called and sent, which be chosen and called to this work by men who have public
authority given unto them in the congregation to call and send ministers into
the Lord's vineyard. ويجب علينا أن نحكم تلك دعا قانونية وإرسالها ، والتي
يتم اختيارها ، ودعا في هذا العمل من قبل الرجال الذين يمارسون السلطة العامة تعطى
لهم في جماعة الدعوة وإرسال وزراء في كرم الرب لل.
Article XXIV المادة الرابعة
والعشرون
Of speaking in the Congregation in such
a tongue as the people understandeth من يتحدث في تجمع في اللسان لمثل
الشعب يفهم
It is a thing
plainly repugnant to the word of God and the custom of the primitive Church, to
have public prayer in the Church, or to minister the sacraments in a tongue not
understanded of the people. بل هو شيء بغيض بوضوح الى كلمة الله ومخصصة
للكنيسة البدائية ، لصلاة العامة في الكنيسة ، أو إلى وزير الاسرار المقدسة في
اللسان لا understanded للشعب.
Article XXV المادة الخامسة
والعشرون
Of the Sacraments من الطقوس
الدينية
Sacraments
ordained of Christ be not only badges or tokens of Christian men's profession,
but rather they be certain sure witnesses and effectual signs of grace and God's
good will towards us, by the which He doth work invisibly in us, and doth not
only quicken, but also strengthen and confirm, our faith in Him. الاسرار
المقدسة رسامة المسيح لا تكون شارات فقط أو الرموز من الرجال مهنة المسيحي ، ولكن
بدلا من ذلك أن الشهود يقين من ان بعض وفعال علامات النعمة وجيدة وسوف الله تجاهنا
، من الذي هو عمل ربحت بخفاء في لنا ، وربحت تسريع ليس فقط ، ولكن ايضا تعزيز
وتأكيد ، ايماننا به.
There are two Sacraments ordained of
Christ our Lord in the Gospel, that is to say, Baptism and the Supper of the
Lord. هناك اثنين من الطقوس الدينية رسامة المسيح ربنا في الانجيل ، وهذا
يعني ، والتعميد والعشاء من الرب.
Those five, commonly called Sacraments,
that is to say, Confirmation, Penance, Orders, Matrimony, and Extreme Unction,
are not to be counted for Sacraments of the Gospel, being such as have grown
partly of the corrupt following of the Apostles, partly are states of life
allowed in the Scriptures; but yet have not the like nature of Sacraments with
Baptism and the Lord's Supper, for that they have not any visible sign or
ceremony ordained of God. هؤلاء الخمسة ، المعروفة باسم الطقوس الدينية ،
وهذا يعني ، تأكيد ، الكفاره ، وأوامر ، الزواج ، ومرهم المتطرفة ، ليست لاحتساب
مدة الطقوس الدينية من الانجيل ، ويجري مثل نمت جزئيا من الفاسدين التالية من الرسل
، جزئيا والولايات الحياة مسموحا به في الكتب المقدسة ، ولكن حتى الآن لم الطبيعة
من الطقوس الدينية مثل التعميد مع والعشاء الرباني ، وعلى ذلك ليس لديهم اي علامة
مرئية أو حفل رسامة الله.
The Sacraments were not ordained of
Christ to be gazed upon or to be carried about, but that we should duly use
them. لم يأذن به والطقوس الدينية والسيد المسيح ليكون يحدقون عليها أو ان
يتم عن ، ولكن ينبغي لنا أن نستخدم حسب الأصول. And in such only as worthily receive
the same, have they a wholesome effect or operation: but they that receive them
unworthily, purchase to themselves damnation, as S. Paul saith. ومثل فقط
باستحقاق تلقي نفسها ، والتي لها تأثير نافع أو العملية : لكنهم التي تستقبلهم بشكل
مهين ، لشراء انفسهم الادانة ، كما يقول بول س.
Article XXVI المادة السادسة
والعشرين
Of the unworthiness of the Ministers,
which hinders not the effect of the Sacraments من الجدارة وزراء ، مما
يعوق لا تأثير الطقوس الدينية
Although in the visible Church the evil
be ever mingled with the good, and sometime the evil have chief authority in the
ministration of the word and sacraments; yet forasmuch as they do not the same
in their own name, but in Christ's, and do minister by His commission and
authority, we may use their ministry both in hearing the word of God and in the
receiving of the sacraments. على الرغم من أن في الكنيسة وضوحا واختلط الشر
من أي وقت مضى أن تكون مع جيدة ، وأحيانا يكون الشر رئيس السلطة في إسعاف للكلمة
والطقوس الدينية ؛ لما كان حتى الآن لأنها لا نفسها بنفسها باسمهم ، ولكن في المسيح
، وزير لا و له من قبل لجنة والسلطة ، قد نستخدم وزارتهم سواء في سماع كلمة الله
وفي تلقي من الطقوس الدينية. Neither is the effect of Christ's
ordinance taken away by their wickedness, nor the grace of God's gifts
diminished from such as by faith and rightly do receive the sacraments
ministered unto them, which be effectual because of Christ's institution and
promise, although they be ministered by evil men. لا هو تأثير في المسيح
المرسوم سليب جانب الشر ، ولا نعمة من الهدايا الله تقلص من مثل الايمان والقيام
بحق تلقي الاسرار المقدسة خدم لهم ، والتي يكون فعال بسبب ومؤسسة المسيح والوعد ،
على الرغم من أن يسعف أن تكون من قبل شر الرجال.
Nevertheless it appertaineth to the
discipline of the Church that inquiry be made of evil ministers, and that they
be accused by those that have knowledge of their offences; and finally, being
found guilty by just judgement, be deposed. appertaineth إلى الانضباط
التابعة للكنيسة أن يكون التحقيق الشر مصنوعة من وزراء و، أن يكونوا متهمين من قبل
أن لديه معلومات عن هذه الجرائم و، وأخيرا ، ومع ذلك فإنه يتم العثور على مذنب من
قبل الحكم للتو ، يكون المخلوع.
Article XXVII المادة السابعة
والعشرين
Of Baptism عماد
Baptism is not
only a sign of profession and mark of difference whereby Christian men are
discerned from other that be not christened, but is also a sign of regeneration
or new birth, whereby, as by an instrument, they that receive baptism rightly
are grafted into the Church; the promises of the forgiveness of sin, and of our
adoption to be the sons of God, by the Holy Ghost are visibly signed and sealed;
faith is confirmed, and grace increased by virtue of prayer unto God.
المعمودية ليست فقط دليلا على المهنة وعلامة من الفرق حيث تبين من المسيحيين من
الرجال الأخرى التي لا يكون معمد ، لكنه أيضا علامة على تجديد أو الولادة الجديدة ،
حيث ، كما صك ، وهي التي تتلقى هي معموديه بحق الى المطعمة الكنيسة ؛ وعود مغفرة
الخطيئة ، واعتمادنا على ان ابناء الله ، من الاشباح المقدسة هي بوضوح موقعه
ومختومة ؛ تأكيد الإيمان ، ونعمة زيادة بحكم الصلاة إلى الله. The baptism of young children is in any
wise to be retained in the Church as most agreeable with the institution of
Christ. معمودية الأطفال الصغار هو في اي من الحكمة الابقاء على الكنيسة كما
في معظم يتفق مع مؤسسة المسيح.
Article XXVIII المادة الثامنة
والعشرون
Of the Lord's Supper من العشاء
الرباني
The Supper of the
Lord is not only a sign of the love that Christians ought to have among
themselves, one to another, but rather it is a sacrament of our redemption by
Christ's death: insomuch that to such as rightly, worthily, and with faith
receive the same, the bread which we break is a partaking of the body of Christ,
and likewise the cup of blessing is a partaking of the blood of Christ.
العشاء من الرب ليست فقط دليلا على الحب أن المسيحيين يجب ان يكون فيما بينها ،
واحد إلى آخر ، بل هو سر الفداء من قبل وفاة المسيح : الى حد ان لمثل بحق ، بجدارة
، وبإيمان تلقي نفسها ، ونحن كسر الخبز هو اشتراك من جسد المسيح ، وبالمثل الكأس
للاشتراك هو نعمة من دم المسيح.
Transubstantiation (or the change of
the substance of bread and wine) in the Supper of the Lord, cannot be proved by
Holy Writ, but is repugnant to the plain words of Scripture, overthroweth the
nature of a Sacrament, and hath given occasion to many superstitions. أو
تغير من جوهر الخبز والخمر) في العشاء من الرب ، لا يمكن أن الإستحالة الجوهرية (ان
يثبت الأوامر المقدسة ، ولكن أمر مناف للعبارة واضحة من الكتاب المقدس ، يقلب طبيعة
سر ، وهاث مناسبة نظرا للعديد من خرافات.
The body of Christ is given, taken, and
eaten in the Supper, only after an heavenly and spiritual manner. المسيح
هو إعطاء الجسم ، والتي اتخذت ، وتؤكل في العشاء ، إلا بعد والروحية بطريقة
السماوية. And the mean
whereby the body of Christ is received and eaten in the Supper is faith
ويعني المسيح حيث يتم تلقي الجسم ويؤكل في العشاء هو الايمان
The Sacrament of the Lord's Supper was
not by Christ's ordinance reserved, carried about, lifted up, or
worshipped. سر للعشاء وكان اللورد وليس في المسيح المرسوم محفوظة ، قام
حوالى ، رفعت ، أو يعبد.
Article XXIX المادة التاسعة
والعشرين
Of the wicked which do not eat the body
of Christ, in the use of the Lord's Supper من الأشرار التي لا تأكل جسد
المسيح ، في استخدام العشاء الرباني
The wicked and such as be void of a
lively faith, although they do carnally and visibly press with their teeth (as
S. Augustine saith) the sacrament of the body and blood of Christ, yet in no
wise are they partakers of Christ, but rather to their condemnation do eat and
drink the sign or sacrament of so great a thing. الأشرار وهذه تكون خالية
من عقيدة حية ، على الرغم من أنها لا جسدي والصحافة بشكل واضح مع أسنانهم (كما يقول
أوغسطين س) سر من الجسم والدم المسيح ، ولكن لا يعقلون هم شركاء المسيح ، ولكن وليس
لإدانتها لا تأكل وتشرب علامة أو سر من الضخامة بحيث شيء.
Article XXX المادة
الثلاثون
Of Both Kinds من كلا
النوعين
The Cup of the
Lord is not to be denied to the lay people; for both parts of the Lord's
sacrament, by Christ's ordinance and commandment, ought to be ministered to all
Christian men alike. كأس الرب لا يجب أن يكون رفض لوضع الناس ، على حد سواء
أجزاء من الرب سر ، وذلك في مرسوم وصية المسيح ، يجب أن يكون خدم لجميع الرجال
المسيحيين على حد سواء.
Article XXXI المادة الحادية
والثلاثين
Of the one oblation of Christ finished
upon the Cross من واحد قربان المسيح على الصليب انتهى
The offering of Christ once made is the
perfect redemption, propitiation, and satisfaction for all the sins of the whole
world, both original and actual, and there is none other satisfaction for sin
but that alone. والذي يعرض المسيح مرة واحدة هو الخلاص الكمال ، والاستعطاف
، وارتياح لجميع خطايا العالم بأسره ، سواء الأصلية والفعلية ، وليس هناك أي أداء
آخر للخطيئة ولكن ذلك وحده. Wherefore the sacrifices of Masses, in
the which it was commonly said that the priests did offer Christ for the quick
and the dead to have remission of pain or guilt, were blasphemous fables and
dangerous deceits. ولهذا السبب تضحيات الجماهير ، في الذي كان القول الشائع
أن الكهنة لم يقدم المسيح لالسريع والميت لمغفرة من الألم أو الشعور بالذنب ، وكانت
تجديفيه الخرافات وخداع خطير.
Articles XXXII to XXXIX:
Miscellaneous مقالات الثاني والثلاثون لالتاسع والثلاثون : متفرقات
Article XXXII المادة الثانية
والثلاثين
Of the Marriage of Priests من
الزواج من الكهنة
Bishops, Priests, and Deacons are not
commanded by God's laws either to vow the estate of single life or to abstain
from marriage. والشمامسة ليست قيادة الأساقفة والكهنة من جانب لقوانين الله
إما لنذر الحوزة من حياة واحدة أو على الامتناع عن الزواج. Therefore it is lawful also for them,
as for all other Christian men, to marry at their own discretion, as they shall
judge the same to serve better to godliness. ولذلك فهي مشروعة أيضا
بالنسبة لهم ، كما لغيرها من الرجال المسيحية كافة ، خاصة في الزواج الذي تراه
مناسبا ، لأنها سوف يحكم نفسه لخدمة أفضل للتقوى.
Article XXXIII المادة
الثلاثون
Of Excommunicated Persons, how they are
to be avoided مطرود من الأشخاص ، وكيف لها أن تكون تجنبها
That persons
which by open denunciation of the Church is rightly cut off from the unity of
the Church and excommunicated, ought to be taken of the whole multitude of the
faithful as an heathen and publican, until he be openly reconciled by penance
and received into the Church by a judge that hath authority thereto.
الأشخاص الذي قبل فتح استنكار الكنيسة هو بحق من قطع من وحدة الكنيسة وحرم ، وهذا
يجب أن تؤخذ من كل جمهور من المؤمنين بأنه وثني والعشار ، حتى انه يمكن التوفيق بين
علنا من التكفير عن الذنب ، وتلقت في الكنيسة من قبل قاض بها السلطة هاث.
Article XXXIV المادة الرابع
والثلاثون
Of the Traditions of the Church
من تقاليد الكنيسة
It is not necessary that traditions and
ceremonies be in all places one or utterly alike; for at all times they have
been diverse, and may be changed according to the diversity of countries, times,
and men's manners, so that nothing be ordained against God's word. وليس
من الضروري أن التقاليد والاحتفالات تكون في كل مكان واحد أو تماما على حد سواء ؛
لفي جميع الأوقات أنها كانت متنوعة ، ويمكن تغييره وفقا لتنوع البلدان والأوقات ،
وعلى أخلاق الرجال ، بحيث يعين شيء يمكن أن يكون ضد الله كلمة واحدة.
Whosoever through his private judgement
willingly and purposely doth openly break the traditions and ceremonies of the
Church which be not repugnant to the word of God, and be ordained and approved
by common authority, ought to be rebuked openly that other may fear to do the
like, as he that offendeth against common order of the Church, and hurteth the
authority of the magistrate, and woundeth the conscience of the weak
brethren. لمن الخاص من خلال حكمه طوعا وعمدا جرم كسر علنا التقاليد والطقوس
في الكنيسة التي لا تكون بغيضه الى كلمة الله ، وتكون رسامة والتي وافقت عليها
السلطة المشتركة ، لا بد أن يكون انتقدت علنا بأن الآخر قد يخشى أن تفعل مثل ، كما
أن يعثر ضد النظام الموحد للكنيسة ، وhurteth سلطة قاضي التحقيق ، وwoundeth ضمير
الاخوة الضعفاء.
Every particular or national Church
hath authority to ordain, change, and abolish ceremonies or rites of the Church
ordained only by man's authority, so that all things be done to edifying.
كل كنيسة وطنية أو خاصة هاث السلطة على مر ، والتغيير ، وإلغاء احتفالات أو طقوس
الكنيسة رسامة إلا لسلطة الرجل ، لذلك أن يتم كل شيء لمثقفة.
Article XXXV المادة الخامسة
والثلاثين
Of Homilies من المواعظ
The second Book
of Homilies, the several titles whereof we have joined under this Article, doth
contain a godly and wholesome doctrine and necessary for these times, as doth
the former Book of Homilies which were set forth in the time of Edward the
Sixth: and therefore we judge them to be read in Churches by the ministers
diligently and distinctly, that they may be understanded of the people.
الكتاب الثاني من المواعظ ، وعناوين عدة مقداره انضم لدينا بموجب هذه المادة ،
تحتوي على ألعل نافع والمذهب ورعة وضرورية لهذه الأوقات ، كما يلوم الكتاب السابق
من المواعظ التي كانت المنصوص عليها في وقت من ادوارد السادس : و لها أن تكون قراءة
لذلك نحكم في الكنائس من قبل وزراء بجد وبوضوح ، أن understanded أنها قد تكون
للشعب.
Of the Names of the Homilies من
الأسماء من المواعظ
- Of the right Use of the Church
استعمال حق الكنيسة
- Against peril of Idolatry ضد
خطر من وثنية
- Of the repairing and keeping clean of
Churches من ترميم وحفظ نظيفة للكنائس
- Of good Works: first of
Fasting من الخيرات : الأول من الصوم
- Against Gluttony and
Drunkenness ضد الشراهة والسكر
- Against Excess of Apparel ضد
الزيادة من ملابس
- Of Prayer الصلاة
- Of the Place and Time of
Prayer من مكان ووقت صلاة
- That Common Prayers and Sacraments
ought to be ministered in a known tongue. يجب أن الصلاة المشتركة
والطقوس الدينية ليكون خدم في اللسان المعروفة.
- Of the reverend estimation of God's
Word من تقدير القس كلمة الله
- Of Alms-doing من الصدقات
بالممارسة
- Of the Nativity of Christ
للميلاد المسيح
- Of the Passion of Christ من
آلام المسيح
- Of the Resurrection of Christ
من قيامة المسيح
- Of the worthy receiving of the
Sacrament of the Body and Blood of Christ من يستحق الحصول على سر من جسد
ودم المسيح
- Of the Gifts of the Holy Ghost
من الهدايا من الاشباح المقدسة
- For the Rogation-days لأيام
Rogation
- Of the state of Matrimony
لحالة الزواج
- Of Repentance التوبة
- Against Idleness ضد
التسيب
- Against Rebellion ضد
التمرد
Article XXXVI المادة السادس
والثلاثون
Of Consecration of Bishops and
Ministers من التكريس الأساقفة والوزراء
The Book of Consecration of Archbishops
and Bishops and ordering of Priests and Deacons, lately set forth in the time of
Edward the Sixth and confirmed at the same time by authority of Parliament, doth
contain all things necessary to such consecration and ordering; neither hath it
anything that of itself is superstitious or ungodly. كتاب تكريس المطارنة
والاساقفة وطلب من الكهنة والشمامسة ، في الآونة الأخيرة مجموعة عليها في وقت من
ادوارد السادس ، وأكد في الوقت نفسه من سلطة البرلمان ، وتحتوي على جرم كافة
الاجراءات اللازمة لتكريس مثل هذه ، وطلب ، فإنه لا هاث أي شيء في حد ذاته هو
الخرافية أو شرير.
And therefore whosoever are consecrate
or ordered according to the rites of that book, since the second year of King
Edward unto this time, or hereafter shall be consecrated or ordered according to
the same rites, we decree all such to be rightly, orderly, and lawfully
consecrated or ordered. وبالتالي فهي لمن تكريس أمر أو وفقا لطقوس من هذا
الكتاب ، منذ الملك ادوارد منعزلة ، أو فيما بعد هذا الوقت يجب أن تكرس في السنة
الثانية أو أمر وفقا لنفس الطقوس ، ونحن المرسوم جميع أن هذه بحق ، منظم ، و كرس
بشكل قانوني أو أمر.
Article XXXVII المادة السابع
والثلاثون
Of the Civil Magistrates من
الصلح المدنية
The Queen's Majesty hath the chief
power in this realm of England and other her dominions, unto whom the chief
government of all estates of this realm, whether they be ecclesiastical or
civil, in all causes doth appertain, and is not nor ought to be subject to any
foreign jurisdiction. وجلالة الملك هاث الملكة رئيس في السلطة هذا المجال
من انكلترا وغيرها لها ، سيادات بمعزل منهم رئيس الحكومة جميع العقارات من هذا
المجال ، سواء كانت الكنسية أو المدنية ، في جميع أسباب جرم ، تعلق به وليس كما يجب
أن تخضع إلى أي ولاية قضائية أجنبية.
Where we attribute to the Queen's
Majesty the chief government, by which titles we understand the minds of some
slanderous folks to be offended, we give not to our princes the ministering
either of God's word or of sacraments, the which thing the Injunctions also
lately set forth by Elizabeth our Queen doth most plainly testify: but only that
prerogative which we see to have been given always to all godly princes in Holy
Scriptures by God himself, that is, that they should rule all estates and
degrees committed to their charge by God, whether they be temporal, and restrain
with the civil sword the stubborn and evil-doers. حيث نعلقها على الملكة
جلالة حكومة رئيس ، الذي عناوين نفهم عقول بعض الناس افتراء أن أساء ، لا نعطي
لالأمراء الكرام يسعف أي من كلام الله أو من الاسرار المقدسة ، والتي ما لتعاليم
أيضا تعيين مؤخرا وما لدينا من قبل الملكة اليزابيث ربحت معظم تشهد بوضوح : ولكن
هذا الامتياز فقط التي نرى أنها كانت دائما بالنظر إلى جميع الأمراء التقوى في
الكتاب المقدس من قبل الله نفسه ، أي أنه ينبغي أن سيادة جميع العقارات والدرجات
التي ارتكبت لتوجيه الاتهام من قبل الله ، سواء كانوا من الزمان ، وكبح جماح مع
السيف المدني العنيد والظالمين.
The Bishop of Rome hath no jurisdiction
in this realm of England. اسقف روما هاث ليس لها اختصاص في هذا المجال من
انكلترا.
The laws of the realm may punish
Christian men with death for heinous and grievous offences. قوانين عالم
قد معاقبة الرجال المسيحي مع الموت لوأليم الجرائم الشائنة.
It is lawful for Christian men at the
commandment of the Magistrate to wear weapons and serve in the wars. ومن
مشروعة للرجال المسيحية في وصية للقاضي لارتداء الأسلحة وعمل في الحروب.
Article XXXVIII المادة الثامن
والثلاثون
Of Christian men's good which are not
common من مسيحي الرجل الجيدة التي ليست شائعة
The riches and goods of Christians are
not common, as touching the right, title, and possession of the same, as certain
Anabaptists do falsely boast; notwithstanding every man ought of such things as
he possesseth liberally to give alms to the poor, according to his
ability. الثروات والسلع من المسيحيين ليست مشتركة ، كما لمس الحق ،
والعنوان ، وحيازة نفسه ، وكما تفعل بعض قائلون بتجديد عماد تباهى زورا ، على الرغم
من كل رجل يجب من الأمور مثل انه يملك تحرري لاعطاء الصدقات للفقراء ، وفقا ل
قدرته.
Article XXXIX المادة التاسع
والثلاثون
Of a Christian man's Oath قسم من
رجل مسيحي
As we confess
that vain and rash swearing is forbidden Christian men by our Lord Jesus Christ,
so we judge that Christian religion doth not prohibit but that a man may swear
when the magistrate requireth in a cause of faith and charity, so it be done
according to the Prophet's teaching in justice, judgement, and truth.
ونحن نعترف بأن تذهب سدى والطفح اداء اليمين المسيحي ممنوع الرجال بها ربنا يسوع
المسيح ، لذلك نحن القاضي أن يلوم الدين المسيحي ولكن لا يمنع أن الرجل قد أقسم عند
requireth قاضي التحقيق في قضية الايمان والاحسان ، لذلك سيتم وفقا لتدريس النبي في
العدالة ، والحكم ، والحقيقة.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية
Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html