The Belgic (or Netherlands) Confession of Faith وBelgic (أو هولندا) اعتراف من الايمان

General Information معلومات عامة

Often, three Protestant Christian documents are used together as the basis of Faith for many Churches, particularly Reformed Churches. في كثير من الأحيان ، تستخدم ثلاث وثائق المسيحية البروتستانتية معا كأساس الايمان للكنائس كثيرة ، ولا سيما الكنائس البروتستانتية. The Belgic Confession is historically the first of the three, the others being the Heidelberg Catechism and the Canons of Dordt (or Dort). Belgic اعتراف تاريخيا هو الاول من ثلاثة ، والجهازان الآخران هايدلبرغ التعليم وشرائع من Dordt (أو دورت). It is called the Belgic Confession because it was written in the southern Lowlands, now known as Belgium. يتم استدعاؤه للاعتراف Belgic نظرا لانها كتبت في السهول الجنوبية ، التي تعرف الآن باسم بلجيكا. Its chief author was Guido de Bräs, one of a number of itinerant preachers. كان مؤلفها رئيس غيدو دي براس ، واحد من عدد من الدعاة المتجولين. Due to religious persecution, he died a martyr's death in 1567. بسبب الاضطهاد الديني ، ومات شهيدا وفاة في 1567.

Philip II, of Spain, severely persecuted Reformed believers in the Lowlands as revolutionaries. فيليب الثاني من اسبانيا ، بشدة اضطهاد المؤمنين اصلاحه في السهول كما الثوار. The Belgic Confession was written by de Bräs in 1561 primarily as a testimony to the Spanish king to prove that the Reformed believers were not rebels, as was charged, but law-abiding citizens who professed only those doctrines which were the teachings of Holy Scripture. وقد كتب Belgic اعتراف من قبل في 1561 براس دي في المقام الأول كشهادة للملك الاسباني لإثبات أن المؤمنين اصلاحه لم تكن المتمردين ، كما اتهم ، ولكن المواطنين الملتزمين بالقانون الذين المعلن سوى تلك المذاهب التي كانت تعاليم الكتاب المقدس In 1562 a copy was sent to the Spanish king, accompanied by a petition for relief from persecution, in which the petitioners declared that they were ready to obey the government in all lawful things, although they would "offer their backs to stripes, their tongues to knives, their mouths to gags, and their whole bodies to fire," rather than deny the truth of God's Word. في 1562 وأرسلت نسخة منه إلى الملك الاسباني ، يرافقه التماسا لتخفيف من الاضطهاد ، الذي اعلن ان الملتمسين كانوا على استعداد لإطاعة الحكومة في كل شيء قانوني ، على الرغم من أنها "سوف نقدم ظهورهم لالمشارب ، وألسنتهم والسكاكين ، وعلى أفواههم الكمامات ، وأجسامهم كلها لاطلاق النار ، "بدلا من انكار الحقيقة من كلمة الله.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
The Confession and the petition had no effect on the Spanish authorities. وكان اعتراف وتقديم التماس إلى أي تأثير على السلطات الاسبانية. However, it served well as a means of instruction of Reformed believers and thus became an expression of the faith of a people enduring suffering for Christ's sake. ومع ذلك ، لأنه يخدم كذلك وسيلة للتعليم من المؤمنين اصلاحه وهكذا اصبحت تعبيرا عن ايمان الشعب معاناة دائمة لاجل المسيح. This is also reflected in its language. وينعكس ذلك أيضا في لغتها. For while this confession follows the objective doctrinal order in its articles, its profoundly personal element is evident from the fact that every article begins with such words as, "We believe...," "We believe and confess...," or, "We all believe with the heart and confess with the mouth...." في حين أن هذا الاعتراف ليلي ترتيب الهدف العقائدي في مواده ، عنصرها شخصي عميق هو واضح من حقيقة أن كل مادة تبدأ بكلمات مثل : "نحن نؤمن...". واضاف" اننا نؤمن ونعترف أو...،" "نعتقد جميعا مع القلب واعترف مع الفم...."

In its composition, de Bräs availed himself to some extent of a confession of the Reformed churches in France, written chiefly by John Calvin, published two years earlier. في تكوينها ، استفاد دي براس نفسه إلى حد ما للاعتراف للكنائس البروتستانتية في فرنسا ، وكتب بصورة رئيسية من جانب جون كالفين ، الذي نشر قبل عامين. The work of de Bräs, however, is not a mere revision of Calvin's work, but an independent composition. عمل براس دي ، ومع ذلك ، ليس مجرد تنقيح كالفين عمل ، وإنما هو تكوين مستقل. In 1566 the text of this confession was revised at a synod held at Antwerp. في 1566 تم تعديل نص هذا الاعتراف في المجمع الكنسي الذي عقد في انتويرب. In the Netherlands it was at once gladly received by the churches, and it was adopted by national synods held during the last three decades of the sixteenth century. في هولندا كان في مرة واحدة تلقى بسرور من قبل الكنائس ، واعتمد من قبل المجامع الوطنية التي عقدت خلال العقود الثلاثة الأخيرة من القرن السادس عشر. The text, not the contents, was revised again at the Synod of Dort (Dordrecht) in 1618-19 and adopted as one of the doctrinal standards to which all officebearers in the Reformed churches were required to subscribe. تم تنقيح النص ، لا مضمون ، ومرة ​​أخرى في المجمع الكنسي لل dort (دوردريخت) في 1618-1619 ، واعتمد بوصفه واحدا من المعايير المذهبيه التي كان مطلوبا من جميع officebearers في الكنائس البروتستانتية للاكتتاب. The confession stands as one of the best symbolical statements of Reformed doctrine. الاعتراف يقف كواحد من افضل رمزي تصريحات العقيدة البروتستانتية. The translation presented here is based on the French text of 1619. ويستند ترجمة المقدمة هنا على النص الفرنسي من 1619.


Belgic Confession of Faith Belgic اعتراف الايمان

Advanced Information معلومات متقدمة

(1561) (1561)

Sometimes known as the Walloon Confession, this was composed in 1561 by Guido de Bres as an apology for the persecuted band of Reformed Christians in the Lowlands who formed the so-called churches under the cross. وتعرف أحيانا باسم اعتراف الون ، يتألف هذا في 1561 من قبل غويدو دي بريس كما اعتذارا للاضطهاد المسيحيين عصابة اصلاحه في السهول الذين شكلوا ما يسمى الكنائس تحت الصليب. Translated from French into Dutch in 1562, it gained synodical approval at Antwerp in 1566, at Wesel in 1568, at Emden in 1571, and definitively at Dordrecht in 1618. اكتسبت ترجمته من الفرنسية إلى الهولندية في 1562 ، والموافقة متعلق ب المجمع الكنسي في أنتويرب في 1566 ، في فيسيل في 1568 ، في امدن في 1571 ، وبصفة نهائية في دوردريخت في 1618. Together with the Heidelberg Catechism and the Canons of Dort, it provided the confessional foundation for all Dutch Reformed churches, and remains binding still today for members of the Christian Reformed Church in North America. جنبا إلى جنب مع هايدلبرغ التعليم وشرائع من dort ، شريطة أن الأساس الطائفي لجميع الكنائس البروتستانتية الهولندية ، وحتى اليوم لا يزال ملزما لأعضاء الكنيسة البروتستانتية المسيحية في أمريكا الشمالية. De Bres, a courageous pastor to French-speaking communities in the Lowlands who was martyred at Valenciennes in 1567, modeled his work on the so-called Gallic Confession adopted for all French Reformed churches at Paris in 1559. على غرار دي بريس ، شجاعا القس لمجتمعات ناطقة بالفرنسية في السهول الذي استشهد في فالنسيان في 1567 ، وعمله على اعتراف بما يسمى الغالية التي اعتمدت لجميع الكنائس البروتستانتية الفرنسية في باريس في 1559.

Like Calvin's Institutes, the text breaks down roughly into three parts: the truine God and the knowledge of him from Scripture (Arts. 1-9), Christ's work of creation and redemption (10-23), and the Spirit's work of sanctification in and through the Christian church (24-37), this last part subdivided again in Calvin. مثل كالفين المعاهد ، نص ينهار تقريبا إلى ثلاثة أجزاء : truine الله ومعرفة له من الكتاب المقدس (المادتان 1-9) ، المسيح عمل الخلق والفداء (10-23) ، وعمل الروح القدس في التقديس وخلال الكنيسة المسيحية (24-37) ، وهذا الجزء الاخير تقسيمها مرة أخرى في كالفين. De Bres quoted Scripture liberally and often used the pronoun "we" to personalize this confession of faith. دي بريس نقلت فالكتاب متحررا وكثيرا ما يستخدم ضمير "نحن" لتخصيص هذا الاعتراف من الايمان. To distinguish his community from the feared and "detested" Anabaptists (with whom Catholics had often confused them), de Bres asserted the full humanity of Jesus Christ (18), the public rather than sectarian nature of the true church (28-29), infant baptism (34), and the God-given character of civil government (36). لنميز طائفته ويخشى من "ممقوت" قائلون بتجديد عماد (مع الكاثوليك الذين كان لهم وكثيرا ما يخلط) ، دي بريس اكد الكامل الانسانيه يسوع المسيح (18) ، والجمهور ، بدلا من الطابع الطائفي للكنيسة الحقيقية (28-29) ، معمودية الأطفال (34) ، وشخصية وهبها الله للحكومة المدنية (36).

As for the Catholics, who had brought the Inquisition down upon them, de Bres sought to find as many common beliefs as possible, especially the Trinity (1, 8, 9), the incarnation (10, 18, 19), and a catholic Christian church (27-29). بالنسبة للكاثوليك الذين جلبوا محاكم التفتيش عليها باستمرار ، سعت دي بريس للعثور على المعتقدات المشتركة أكبر عدد ممكن ، وخصوصا الثالوث (1 ، 8 ، 9) ، والتجسد (10 ، 18 ، 19) ، والكاثوليكية الكنيسة المسيحية (27-29). But he also upheld distinctively Protestant emphases such as the unique authority of Scripture apart from the Apocrypha (3-7), the all-sufficiency of Christ's atoning sacrifice and intercession (21-23, 26), and the nature of good works (24) and of the two sacraments, Holy Baptism and the Holy Supper (34-35). لكنه أيد أيضا تأكيدات متميز البروتستانتية مثل سلطة فريدة من الكتاب المقدس بغض النظر عن ابوكريفا (3-7) ، والاكتفاء من كل ذبيحة المسيح تكفير والشفاعه (21-23 ، 26) ، وطبيعة عمل الصالحات (24 ) واثنين من الاسرار المقدسة ، والتعميد والعشاء المقدس المقدسة (34-35). Distinctively Reformed elements may be found in the articles on election (16), sanctification (24), the government of the church (30-32), and the Lord's Supper (35). ويمكن العثور على عناصر مميزة اصلاحه في المواد المتعلقة انتخاب (16) ، والتقديس (24) ، حكومة الكنيسة (30-32) ، والعشاء الرباني (35). There is no evidence that the Catholic authorities ever seriously read or were impressed by this little work, but Reformed Christians in the Lowlands quickly adopted it as their own confession of faith. لا يوجد أي دليل على أن السلطات الكاثوليكية من أي وقت مضى على محمل الجد أو قراءة وأعجب من هذا العمل القليل ، ولكن المسيحيين اصلاحه في السهول وسرعان ما تبنت بأنها اعتراف بهم الايمان.

J Van Engen J فان Engen
(Elwell Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)

Bibliography قائمة المراجع
JN Bakhuizen van den Brink, De Nederlandse Belijdenisgeschriften; AC Cochrane, Reformed Confessions of the 16th Century. JN Bakhuizen فان دن برينك ، دي Nederlandse Belijdenisgeschriften ؛ AC كوكرين ، اعترافات البروتستانتية في القرن 16.


Outline الخطوط العريضة

Articles المقالات

Article 1: That there is One Only God. المادة 1 : ان هناك إله واحد فقط.

Article 2: By what means God is made known unto us. المادة 2 : ما هي الوسائل غير معروف جعل الله ILA لنا.

Article 3: Of the written Word of God. المادة 3 : من كلمة الله المكتوبة.

Article 4: Canonical Books of the Holy Scripture. المادة 4 : كتب الكنسي من الكتاب المقدس.

Article 5: From whence the Holy Scriptures derive their dignity and authority. المادة 5 : من أين يستمد الكتاب المقدس كرامتهم والسلطة.

Article 6: The difference between the canonical and apocryphal books. المادة 6 : الفرق بين الكتب الكنسي وملفق.

Article 7: The sufficiency of the Holy Scriptures, to be the only rule of faith. المادة 7 : كفاية الكتاب المقدس ، لتكون القاعدة الوحيدة للإيمان.

Article 8: That God is one in Essence, yet nevertheless distinguished in three Persons. المادة 8 : ان الله هو واحد في الجوهر ، ولكن مع ذلك حاليا في ثلاثة أقانيم.

Article 9: The proof of the foregoing article of the Trinity of persons in one God. المادة 9 : والدليل على المادة السابقة من الثالوث من الاشخاص في إله واحد.

Article 10: That Jesus Christ is true and eternal God. المادة 10 : ان يسوع المسيح هو الله الحقيقي والابدي.

Article 11: That the Holy Ghost is true and eternal God. المادة 11 : ان الروح القدس هو الله الحقيقي والابدي.

Article 12: Of the Creation. المادة 12 : للخلق.

Article 13: Of Divine Providence. المادة 13 : العناية الإلهية.

Article 14: Of the Creation and Fall of man, and his Incapacity to perform what is truly good. المادة 14 : للخلق وسقوط رجل ، وعجزه على أداء ما هو جيد حقا.

Article 15: Of Original Sin. المادة 15 : الخطيئة الأصلية.

Article 16: Of Eternal Election. المادة 16 : انتخاب الخالدة.

Article 17: Of the Recovery of Fallen Man. المادة 17 : لاستعادة سقط الرجل.

Article 18: Of the Incarnation of Jesus Christ. المادة 18 : للالتجسد يسوع المسيح.

Article 19: Of the union and distinction of the two Natures in the person of Christ. المادة 19 : للاتحاد والتمييز بين الطبيعتين في شخص المسيح.

Article 20: That God hath manifested his justice and mercy in Christ Jesus. المادة 20 : ان الله هاث تجلى له العدالة والرحمة في يسوع المسيح.

Article 21: Of the satisfaction of Christ, our only High Priest, for us. المادة 21 : من الارتياح المسيح ، لدينا فقط كاهن عالية بالنسبة لنا.

Article 22: Of Faith in Jesus Christ. المادة 22 : الايمان في يسوع المسيح.

Article 23: Of Justification. المادة 23 : للتبرير.

Article 24: Of man's Sanctification and Good Works. المادة 24 : التقديس الرجل وعملوا الصالحات.

Article 25: Of the abolishing of the Ceremonial Law. المادة 25 : للالغاء قانون احتفالية.

Article 26: Of Christ's Intercession. المادة 26 : الشفاعة المسيح.

Article 27: Of the Catholic Christian Church. المادة 27 : للكنيسة المسيحية الكاثوليكية.

Article 28: That every one is bound to join himself to the true Church. المادة 28 : لا بد أن كل واحد نفسه للانضمام الى الكنيسة الحقيقية.

Article 29: Of the marks of the true Church, and wherein she differs from the false Church. المادة 29 : من علامات للكنيسة الحقيقية ، وحيث أنها تختلف عن الكنيسة كاذبة.

Article 30: Concerning the Government of, and Offices in the Church. المادة 30 : فيما يتعلق حكومة ، ومكاتب في الكنيسة.

Article 31: Of the Ministers, Elders, and Deacons. المادة 31 : للوزراء ، وشيوخ ، والشمامسه.

Article 32: Of the Order and Discipline of the Church. المادة 32 : من النظام والانضباط من الكنيسة.

Article 33: Of the Sacraments. المادة 33 : من الاسرار المقدسة.

Article 34: Of Holy Baptism. المادة 34 : المعمودية المقدسة.

Article 35: Of the Holy Supper of our Lord Jesus Christ. المادة 35 : للالمقدسة العشاء ربنا يسوع المسيح.

Article 36: Of Magistrates. المادة 36 : للقضاة.

Article 37: Of the Last Judgment. المادة 37 : لليوم القيامة.



Also, see: ايضا ، انظر :
Complete Belgic Confession Text اعتراف النص الكامل belgic

Canons of Dort شرائع من dort
Heidelberg Confession هايدلبرغ الاعتراف


This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html