The New Hampshire Baptist Confession of
1833 اعتراف جديد المعمدان هامبشير من 1833
General
Information معلومات عامة
This Confession was drawn up by the
Rev. John Newton Brown, DD, of New Hampshire about 1833, and was adopted by the
New Hampshire Convention, and widely accepted by Baptists, especially in the
Northern and Western States, as a clear and concise statement of their faith, in
harmony with the doctrines of older confessions, but expressed in milder
form. ولفت هذا اعتراف من قبل نيوتن جون براون القس ، DD ، نيو هامبشير عن
عام 1833 ، واعتمد عليها في الاتفاقية نيو هامبشاير ، وقبلت على نطاق واسع من قبل
المعمدانيين ، وخصوصا في الولايات الشمالية والغربية ، وبيانا واضحا وموجزا عقيدتهم
، في انسجام مع المذاهب الاعترافات من كبار السن ، ولكن المعبر عنها في شكل أكثر
اعتدالا. The text is taken
from the Baptist Church Manual, published by the American Baptist Publication
Society, Philadelphia. يتم أخذ النص من المختصر الكنيسة المعمدانية ، التي
نشرتها الجمعية الأمريكية النشر المعمدانية ، وفيلادلفيا.
Declaration of Faith إعلان
الإيمان
1. 1. Of the Scriptures من الكتاب
المقدس
We believe that
the Holy Bible was written by men divinely inspired, and is a perfect treasure
of heavenly instruction 2 Tim. نعتقد أن كتابة الكتاب المقدس من قبل
رجال من وحي الهيا ، وكنزا من الكمال السماوي التعليمات 2 تيم. 3:16-17; 2 Pet.
3:16-17 ، 2 حيوان أليف. 1:21; 1 Sam. 1:21 ؛ 1
سام. 23:2; Acts
1:16; 3:21; John 10:35; Luke 16:29-31; Psa. 23:02 وأعمال الرسل
1:16 ؛ 3:21 ، يوحنا 10:35 و لوقا 16:29-31 ؛ بسا. 119:11; Rom. 119:11 ؛
مدمج. 3:1-2 that
it has God for its author, salvation for its end 2 Tim.
3:1-2 أنه الله لصاحبه ، الخلاص لانتهائها 2 تيم. 3:15; 1 Pet. 3:15 ؛ 1
بط. 1:10-12; Acts
11:14; Rom. 1:10-12 ؛ أعمال 11:14 ؛ مدمج. 1:16; Mark 16:16; John 5:38-39 ,
and truth without any mixture of error for its matter Prov.
1:16 ، مرقس 16:16 ؛ يوحنا 5:38-39 ، والحقيقة بدون أي مزيج من الخطأ
للسفر الأمثال مادته. 30:5-6; John 17:17; Rev. 22:18-19;
Rom. 30:5-6 ؛ يوحنا 17:17 ؛ القس 22:18-19 ؛ مدمج. 3:4 that it reveals the
principles by which God will judge us Rom. 03:04 أنه يكشف
عن المبادئ التي ستحكم لنا الله مدمج. 2:12; John 12:47-48; 1
Cor. 02:12 ويوحنا 12:47-48 ؛ 1 كور. 4:3-4; Luke 10:10-16; 12:47-48
and therefore is, and shall remain to the end of the world, the true center of
Christian union Phil. 4:3-4 ، لوقا 10:10-16 ؛ 12:47-48 ،
وبالتالي هو ، وتظل لنهاية العالم ، المركز الحقيقي للاتحاد المسيحي
فل. 3:16;
Eph. 3:16 ؛ أف. 4:3-6; Phil. 4:3-6 ؛
فيل. 2:1-2; 1
Cor. 2:1-2 ؛ 1 كور. 1:10; 1 Pet. 1:10 ؛ 1
بط. 4:11 , and
the supreme standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be
tried 1 John 4:1; Isa. 4:11 ، والمعيار الذي ينبغي العليا
يحاكم كل سلوك بشري ، العقائد ، والآراء 1 يوحنا 4:01 ؛ عيسى. 8:20; 1 Thess. 08:20 ،
1 تسالونيكي. 5:21; 2 Cor. 05:21 ، 2
كور. 8:5; Acts
17:11; 1 John 4:6; Jude 3:5; Eph. 8:05 وأعمال الرسل 17:11 ؛ 1
يوحنا 4:06 ؛ يهوذا 3:05 ؛ أف. 6:17; Psa. 6:17 ؛
بسا. 119:59-60;
Phil. 119:59-60 ؛ فيل. 1:9-11
1:9-11
2. 2. Of the True God من الإله
الحقيقي
We believe that
there is one, and only one, living and true God, an infinite, intelligent
Spirit, whose name is JEHOVAH, the Maker and Supreme Ruler of Heaven and earth
John 4:24; Psa. ونحن نعتقد أن هناك واحد ، واحد فقط ، والعيش وصحيح
الله ، لانهائية ، الروح ذكي ، اسمه يهوه ، وصانع الأعلى حاكم السماء والارض
يوحنا 4:24 ؛ بسا. 147:5; 83:18; Heb.
147:5 ؛ 83:18 ؛ عب. 3:4; Rom. 03:04 ؛
مدمج. 1:20;
Jer. 1:20 ؛ جيري. 10:10 inexpressibly glorious in
holiness Exod. inexpressibly المجيدة في exod القداسة
10:10. 15:11;
Isa. 15:11 ؛ عيسى. 6:3; 1 Pet. 06:03 ، 1
حيوان أليف. 1:15-16; Rev.
4:6-8 , and worthy of all possible honor, confidence, and love Mark
12:30; Rev. 4:11; Matt. 1:15-16 ؛ القس 4:6-8 ، وتستحق كل تكريم
ممكن ، والثقة ، والمحبة مارك 12:30 ؛ القس 04:11 ؛ مات. 10:37; Jer. 10:37 ؛
جيري. 2:12-13 ;
that in the unity of the Godhead there are three persons, the Father, the Son,
and the Holy Ghost Matt. 2:12-13 ، وهذا في وحدة من godhead
هناك ثلاثة اشخاص ، الاب ، الابن ، والشبح المقدس مات. 28:19; John 15:26; 1 Cor.
28:19 ، يوحنا 15:26 ؛ 1 كور. 12:4-6; 1 John 5:7 ; equal in
every divine perfection John 10:30; 5:17; 14:23; 17:5, 10; Acts 5:3-4; 1
Cor. 12:4-6 ؛ 1 يوحنا 5:07 ؛ على قدم المساواة في كل الكمال
الالهي يوحنا 10:30 ؛ 05:17 ؛ 14:23 ؛ 17:05 ، 10 وأعمال الرسل 5:3-4 ؛ 1
كور. 2:10-11;
Phil. 2:10-11 ؛ فيل. 2:5-6 , and executing distinct
and harmonious offices in the great work of redemption Eph.
2:5-6 ، وتنفيذ مكاتب مميزة ومتناغمة في عمل الفداء العظيم
أف. 2:18; 2
Cor. 02:18 ، 2 كور. 13:14; Rev. 1:4-5; comp.
13:14 ؛ القس 1:4-5 ؛ شركات. 2, 7 . 2 و
7.
3. 3. Of the Fall of Man من سقوط
رجل
We believe that
man was created in holiness, under the law of his Maker Gen. نحن
نعتقد ان الرجل تم إنشاؤه في القداسة ، وفقا لقانون الجنرال خالقه
1:27, 31; Eccl. 1:27 ،
31 ؛ Eccl. 7:29; Acts
16:26; Gen. 2:16 ; but by voluntary transgression fell from that holy and
happy state Gen. 7:29 وأعمال الرسل 16:26 ؛ الجنرال 2:16 ،
ولكن قبل العدوان الطوعية سقطت من تلك الدولة المقدسة وسعيدة الجنرال
3:6-24; Rom. 3:6-24 ؛
مدمج. 5:12 ; in
consequence of which all mankind are now sinners Rom. 5:12
؛ نتيجة لجميع البشر والتي هي الآن فاسقين مدمج. 5:19; John 3:6; Psa.
5:19 ، يوحنا 3:06 ؛ بسا. 51:5; Rom. 51:5 ؛
مدمج. 5:15-19;
8:7 , not by constraint, but choice Isa. 5:15-19 ؛ 8:07
، وليس قيدا ، ولكن عيسى الاختيار. 53:6; Gen. 6:12; Rom.
53:6 ؛ العماد 6:12 ؛ مدمج. 3:9-18 ; being by nature utterly
void of that holiness required by the law of God, positively inclined to evil;
and therefore under just condemnation to eternal ruin Eph.
3:9-18 ؛ يجري بطبيعتها باطلة تماما لتلك القداسة التي يقتضيها القانون من
الله ، ويميل الى الشر إيجابيا ، وذلك في إطار إدانة لمجرد أفسس الخراب
الأبدية. 2:1-3;
Rom. 2:1-3 ؛ مدمج. 1:18, 32; 2:1-16; Gal.
1:18 ، 32 ؛ 2:1-16 ؛ غال. 3:10; Matt. 3:10 ؛
مات. 20:15 ,
without defense or excuse Ezek. 20:15 ، دون دفاع أو
حزقيال عذر. 18:19-20; Rom.
18:19-20 ؛ مدمج. 1:20; 3:19; Gal. 1:20
؛ 3:19 ؛ غال. 3:22 .
03:22.
4. 4. Of the Way of Salvation من طريق
الخلاص
We believe that
the salvation of sinners is wholly of grace Eph. ونحن نعتقد أن
خلاص الخطاة كليا من نعمة أف. 2:5; Matt. 02:05 ؛
مات. 18:11; 1 John
4:10; 1 Cor. 18:11 ، 1 يوحنا 4:10 ؛ 1 كورنثوس. 3:5-7; Acts 15:11 , through the
mediatorial offices of the Son of God John 3:16; 1:1-14; Heb.
3:5-7 ، أعمال 15:11 ، من خلال مكاتب mediatorial من ابن الله يوحنا 3:16
؛ 1:1-14 ؛ عب. 4:14; 12:24 ; who by the
appointment of the Father, freely took upon him our nature, yet without sin
Phil. 04:14 ؛ 12:24 ؛ الذين عن طريق تعيين الاب ، بحرية الله
عليه وسلم أخذ طبيعتنا ، ولكن دون فيل الخطيئة. 2:6-7; Heb. 2:6-7 ؛
عب. 2:9, 14; 2
Cor. 2:09 ، 14 ؛ 2 كور. 5:21 ; honored the divine law by
his personal obedience Isa. 5:21 ؛ كرمت القانون الالهي
بواسطة عيسى له الطاعة الشخصية. 42:21; Phil. 42:21 ؛
فيل. 2:8;
Gal. 02:08 ؛ غال. 4:4-5; Rom. 4:4-5 ؛
مدمج. 3:21 , and
by his death made a full atonement for our sins Isa. 3:21 ،
وقبل وفاته قدم الكاملة للتكفير ذنوبنا عيسى. 53:4-5; Matt. 53:4-5 ؛
مات. 20:28;
Rom. 20:28 ؛ مدمج. 4:25; 3:21-26; 1 John 4:10; 2:2; 1
Cor. 4:25 ؛ 3:21-26 ؛ 1 يوحنا 4:10 ؛ 2:02 ؛ 1 كورنثوس.
15:1-3; Heb. 15:1-3 ؛
عب. 9:13-15 ;
that having risen from the death, he is now enthroned in heaven
Heb. 9:13-15 ؛ الى انها ارتفعت من الموت ، هو الان انه توج
في عب السماء. 1:8, 3; 8:1; Col. 3:1-4 ; and
uniting in his wonderful person the tenderest sympathies with divine
perfections, he is every way qualified to be a suitable, a compassionate, and an
all-sufficient Saviour Heb. 01:08 ، 3 ؛ 08:01 ؛ العقيد
3:1-4 ، وتوحد في شخصه الرائع tenderest التعاطف مع الكمال الالهي ، فهو بكل
وسيلة مؤهلة لتكون مناسبة ، والرأفة ، والمنقذ للجميع كافية عب.
7:25; Col. 2:9; Heb.
7:25 ؛ العقيد 2:09 ؛ عب. 2:18; 7:26; Psa. 02:18
؛ 07:26 ؛ بسا. 89:19; Psa. 89:19 ؛
بسا. 14
. 14.
5. 5. Of Justification التبرير
We believe that
the great gospel blessing which Christ John 1:16; Eph. نحن نؤمن
بأن نعمة الإنجيل العظيمة التي المسيح يوحنا 1:16 ؛ أف. 3:8 secures to such as believe
in him is Justification Acts 13:39; Isa. 03:08 يضمن لمثل
آمنوا به هو تبرير أعمال 13:39 ؛ عيسى. 3:11-12; Rom. 3:11-12
؛ مدمج. 8:1 ; that
Justification includes the pardon of sin Rom. 08:01 ، وهذا
التبرير يشمل العفو من الخطيئة مدمج. 5:9; Zech. 05:09 ؛
زكريا. 13:1;
Matt. 13:01 ؛ مات. 9:6; Acts 10:43 , and the
promise of eternal life on principles of righteousness Rom.
9:06 وأعمال الرسل 10:43 ، ووعد الحياة الأبدية على مبادئ روم
الصواب. 5:17; Titus
3:5-6; 1 Pet. 5:17 ؛ تيتوس 3:5-6 ؛ 1 بط. 3:7; 1 John 2:25; Rom.
3:7 ؛ 1 يوحنا 2:25 ؛ مدمج. 5:21 ; that it is bestowed, not
in consideration of any works of righteousness which we have done, but solely
through faith in the Redeemer's blood Rom. 05:21 ، وهذا هو
أنعم عليه ، وليس في النظر في أي أعمال البر الذي قمنا به ، ولكن فقط من خلال
الايمان في روم الدم الفادي لل. 4:4-5; 5:21; 6:28; Phil.
4:4-5 ؛ 5:21 ؛ 6:28 ؛ فيل. 3:7-9 ; by virtue of which faith
his perfect righteousness is freely imputed to us of God Rom.
3:7-9 ؛ بحكم الايمان هو الذي تنسب بحرية بره مثالية بالنسبة لنا للروم
الله. 5:19; 3:24-26;
4:23-25; 1 John 2:12 ; that it brings us into a state of most blessed peace
and favor with God, and secures every other blessing needful for time and
eternity Rom. 5:19 ؛ 3:24-26 ؛ 4:23-25 ؛ 1 يوحنا 2:12 ،
وأنه ينقلنا الى حالة من السلام أكثر المباركة وصالح مع الله ، ويؤمن كل نعمة أخرى
احتياجا للوقت والخلود مدمج. 5:1-3, 11; 1 Cor.
5:1-3 ، 11 ، 1 كو. 1:30-31; Matt. 1:30-31
؛ مات. 6:33; 1
Tim. 06:33 ، 1 تيم. 4:8 .
04:08.
6. 6. Of the Freeness of Salvation من
حريتها الخلاص
We believe that the blessings of
salvation are made free to all by the gospel Isa. نحن نعتقد أن
تصبح سلم الخلاص مجانا للجميع بحلول الانجيل عيسى. 55:1; Rev. 22:17; Luke 14:17 ;
that it is the immediate duty of all to accept them by a cordial, penitent, and
obedient faith Rom. 55:1 ؛ 22:17 القس لوقا 14:17 ، وأنه هو
واجب فوري لجميع لقبولهم من قبل منيب ، ودية ، ومطيعا الايمان مدمج.
16:26; Mark 1:15; Rom.
16:26 ؛ مارك 1:15 ؛ مدمج. 1:15-17 ; and that nothing
prevents the salvation of the greatest sinner on earth but his own inherent
depravity and voluntary rejection of the gospel John 5:40; Matt.
1:15-17 ، وأنه ليس هناك ما يمنع الخلاص من اعظم خاطىء في الأرض إلا الفساد
الملازمة له ورفض الخاصة الطوعية للإنجيل يوحنا 5:40 ؛ مات. 23:37; Rom. 23:37 ؛
مدمج. 9:32;
Prov. 9:32 ؛ سفر الأمثال. 1:24; Acts 13:46 ; which
rejection involves him in an aggravated condemnation John 3:19;
Matt. 1:24 وأعمال الرسل 13:46 ؛ الذي رفض ينطوي عليه في ادانة
مشددة يوحنا 3:19 ؛ مات. 11:20; Luke 19:27; 2
Thess. 11:20 ، لوقا 19:27 ؛ 2 تسالونيكي. 1:8 .
01:08.
7. 7. Of Grace in Regeneration النعمة
في التجديد
We believe that,
in order to be saved, sinners must be regenerated, or born again John 3:3,
6-7; 1 Cor. نعتقد أنه ، من أجل أن ينقذ ، ويجب إعادة إحياء الخطاة ، أو
ولد من جديد يوحنا 3:3 ، 6-7 ، 1 كو. 1:14; Rev. 8:7-9; 21:27 ; that
regeneration consists in giving a holy disposition to the mind 2
Cor. 1:14 ؛ القس 8:7-9 ؛ 21:27 ، وهذا التجديد يتمثل في اعطاء
المقدسة التصرف الى كور 2 العقل. 5:17; Ezek. 5:17 ؛
حزقيال. 36:26;
Deut. 36:26 ؛ سفر التثنية. 30:6; Rom. 30:6 ؛
مدمج. 2:28-29; 5:5;
1 John 4:7 ; that it is effected in a manner above our comprehension by the
power of the Holy Spirit, in connection with divine truth John 3:8; 1:13;
James 1:16-18; 1 Cor. 2:28-29 ؛ 5:05 ؛ 1 يوحنا 4:07 ، وهذا هو
تنفذ بطريقة فوق قدرتنا على الفهم من جانب السلطة من الروح القدس ، في اتصال مع
جون الإلهية 03:08 الحقيقة ؛ 1:13 ؛ جيمس 1 :16 - 18 ؛ 1
كورنثوس. 1:30;
Phil. 1:30 ؛ فيل. 2:13 , so as to secure our
voluntary obedience to the gospel 1 Pet. 2:13 ، وذلك لضمان
الطاعة الطوعية لدينا الحيوانات الأليفة 1 الانجيل. 1:22-25; 1 John 5:1; Eph.
1:22-25 ؛ 1 يوحنا 5:01 ؛ أف. 4:20-24; Col. 3:9-11 ; and that
its proper evidence appears in the holy fruits of repentance, and faith, and
newness of life Eph. 4:20-24 ؛ العقيد 3:9-11 ، وأن الأدلة
على نحو سليم يظهر في الفواكه المقدسة التوبة ، والإيمان ، وحداثة الحياة
أف. 5:9;
Rom. 05:09 ؛ مدمج. 8:9; Gal. 08:09 ؛
غال. 5:16-23;
Eph. 5:16-23 ؛ أف. 3:14-21; Matt. 3:14-21
؛ مات. 3:8-10; 7:20;
1 John 5:4, 18 . 3:8-10 ؛ 7:20 ؛ 1 يوحنا 5:04 و 18.
8. 8. Of Repentance and Faith التوبة
والإيمان
We believe that
Repentance and Faith are sacred duties, and also inseparable graces, wrought in
our souls by the regenerating Spirit of God Mark 1:15; Acts 11:18;
Eph. نعتقد أن التوبة والإيمان واجبات مقدسة ، وكذلك النعم لا يتجزأ ،
يحدثه في أرواحنا قبل تجديد روح الله مارك 1:15 ؛ أعمال 11:18 ؛ أف.
2:8; 1 John 5:1 ; whereby being
deeply convinced of our guilt, danger, and helplessness, and of the way of
salvation by Christ John 16:8; Acts 2:37-38; 16:30-31 , we turn to God
with unfeigned contrition, confession, and supplication for mercy Luke 18:13;
15:18-21; James 4:7-10; 2 Cor. 2:08 ؛ 1 يوحنا 5:01 ؛ حيث يجري
اقتناع عميق بالذنب لدينا ، الخطر ، والعجز ، وطريق الخلاص من قبل المسيح يوحنا
16:08 وأعمال الرسل 2:37-38 ؛ 16:30-31 ، ونحن أنتقل إلى الله مع الندم الصادق
، واعتراف ، والدعاء بالرحمة لوقا 18:13 ؛ 15:18-21 ؛ جيمس 4:7-10 ؛ 2
كور. 7:11;
Rom.10:12-13; Psa. 7:11 ؛ Rom.10 :12 - 13 ؛ بسا. 51 ; at the same time heartily
receiving the Lord Jesus Christ as our Prophet, Priest, and King, and relying on
him alone as the only and all-sufficient Saviour Rom. 51 ؛
في الوقت نفسه تلقي قلبيا الرب يسوع المسيح كما نبينا ، والكاهن ، والملك ،
والاعتماد عليه وحده باعتباره المنقذ الوحيد روم وجميع كافية.
10:9-11; Acts 3:22-23:
Heb. 10:9-11 ؛ اعمال 3:22-23 : عب. 4:14; Psa. 4:14 ؛
بسا. 2:6;
Heb. 02:06 ؛ عب. 1:8; 8:25; 2 Tim.
01:08 ، 08:25 ، 2 تيم. 1:12 .
01:12.
9. 9. Of God's Purpose of Grace الغرض
من الله نعمة
We believe that Election is the eternal
purpose of God, according to which he graciously regenerates, sanctifies, and
saves sinners 2 Tim. نعتقد أن الانتخابات هي الغاية الله الأزلي ،
وفقا لإنشائها الذي تكرمت ، يقدس ، وينقذ فاسقين 2 تيم. 1:8-9; Eph. 1:8-9 ؛
أف. 1:3-14; 1
Pet. 1:3-14 ؛ 1 بط. 1:1-2; Rom. 1:1-2 ؛
مدمج. 11:5-6; John
15:15; 1 John 4:19; Hos. 11:5-6 ، يوحنا 15:15 ؛ 1 يوحنا 4:19 ؛
هوس. 12:9 ;
that being perfectly consistent with the free agency of man, it comprehends all
the means in connection with the end 2 Thess. 12:09 ، وهذا
يجري تتسق تماما مع وكالة الحرة للانسان ، فإنه يفهم كل الوسائل في اتصال مع 2
تسالونيكي الغاية. 2:13-14; Acts 13:48; John 10:16;
Matt. 2:13-14 ؛ أعمال 13:48 ؛ يوحنا 10:16 ؛ مات. 20:16; Acts 15:14 ; that it is a
most glorious display of God's sovereign goodness, being infinitely free, wise,
holy, and unchangeable Exod. 20:16 وأعمال الرسل 15:14 ،
وأنه هو العرض الأكثر المجيدة الخير الله السيادية ، ويجري متناهيه الحر ،
Exod الحكيم ، المقدسة ، وثابت. 33:18-19; Matt.
33:18-19 ؛ مات. 20:15; Eph. 20:15 ؛
أف. 1:11;
Rom. 1:11 ؛ مدمج. 9:23-24: Jer. 9:23-24
: جيري. 31:3;
Rom. 31:3 ؛ مدمج. 11:28-29; James 1:17-18; 2
Tim. 11:28-29 ؛ جيمس 1:17-18 ؛ 2 تيم. 1:9; Rom. 01:09 ؛
مدمج. 11:32-36 ;
that it utterly excludes boasting, and promotes humility, love, prayer, praise,
trust in God, and active imitation of his free mercy 1 Cor.
11:32-36 ، وأنه يستبعد تماما التفاخر ، ويشجع على التواضع والمحبة والصلاة
، والثناء ، والثقة في الله ، والتقليد نشطة من فراغه 1 كو رحمة.
4:7; 1:26-31; Rom.
04:07 ؛ 1:26-31 ؛ مدمج. 3:27; 4:16; Col. 3:12; 1
Cor. 03:27 ؛ 04:16 ؛ العقيد 3:12 ؛ 1 كورنثوس. 3:5-7; 15:10; 1 Pet.
3:5-7 ؛ 15:10 ؛ 1 بط. 5:10; Acts 1:24; 1 Thess.
5:10 وأعمال الرسل 1:24 ؛ 1 تسالونيكي. 2:13; 1 Pet. 2:13 ؛ 1
بط. 2:9; Luke
18:7; John 15:16; Eph. 2:09 ، لوقا 18:07 ؛ يوحنا 15:16 ؛
أف. 1:16; 1
Thess. 01:16 ، 1 تسالونيكي. 2:12 ; that it encourages the
use of means in the highest degree 2 Tim. 02:12 ، وأنه يشجع
على استخدام وسائل في اعلى درجة 2 تيم. 2:10; 1 Cor. 02:10 ، 1
كو. 9:22;
Rom. 9:22 ؛ مدمج. 8:28-30; John 6:37-40; 2
Pet. 8:28-30 ويوحنا 6:37-40 ؛ 2 حيوان أليف. 1:10 ; that it may be
ascertained by its effects in all who truly believe the gospel 1
Thess. 01:10 ، وأنه يمكن التحقق من آثاره في جميع الذين يؤمنون
حقا الانجيل 1 تس. 1:4-10 ; that it is the
foundation of Christian assurance Rom. 1:4-10 ، وأنه هو
الأساس لضمان روم المسيحية. 8:28-30; Isa. 8:28-30
؛ عيسى. 42:16;
Rom. 42:16 ؛ مدمج. 11:29 ; and that to ascertain it
with regard to ourselves demands and deserves the utmost diligence 2
Pet. 11:29 ، وذلك للتأكد من انه فيما يتعلق انفسنا مطالب ويستحق
أقصى درجات الحرص 2 حيوان أليف. 1:10-11; Phil. 1:10-11
؛ فيل. 3:12;
Heb. 3:12 ؛ عب. 6:11 .
06:11.
10. 10. Of Sanctification من
التقديس
We believe that
Sanctification is the process by which, according to the will of God, we are
made partakers of his holiness 1 Thess. نعتقد أن التقديس هو
العملية التي ، وفقا لإرادة الله ، وجعلنا له partakers من تس 1
القداسة. 4:3; 5:23; 2
Cor. 4:3 ؛ 05:23 ؛ 2 كور. 7:1; 13:9; Eph. 07:01
؛ 13:09 ؛ أف. 1:4 ; that it is a progressive
work Prov. 01:04 ، وأنه هو العمل التدريجي سفر
الأمثال. 4:18; 2
Cor. 04:18 ، 2 كور. 3:18; Heb. 3:18 ؛
عب. 6:1; 2
Pet. 06:01 ، 2 حيوان أليف. 1:5-8; Phil. 1:5-8 ؛
فيل. 3:12-16 ;
that it is begun in regeneration John 2:29; Rom. 3:12-16 ،
وهذا هو بدأ في تجديد يوحنا 2:29 ؛ مدمج. 8:5; John 3:6; Phil.
8:05 ، يوحنا 3:06 ؛ فيل. 1:9-11; Eph. 1:9-11 ؛
أف. 1:13-14 ;
and that it is carried on in the hearts of believers by the presence and power
of the Holy Spirit, the Sealer and Comforter, in the continual use of the
appointed means-especially the Word of God, self-examination, self-denial,
watchfulness, and prayer Phil. 1:13-14 ، وأن يتم ذلك في
قلوب المؤمنين من خلال وجود وقوة الروح القدس ، والسدادة والمعزي ، مستمر في
استخدام الكلمة عين الوسائل وخاصة من الله ، والفحص الذاتي ، إنكار الذات ، السهر ،
والصلاة فيل. 2:12-13; Eph. 2:12-13
؛ أف. 4:11-12; 1
Pet. 4:11-12 ؛ 1 بط. 2:2; 2 Pet. 02:02 ، 2
حيوان أليف. 3:18; 2
Cor. 03:18 ، 2 كور. 13:5; Luke 11:35; 9:23;
Matt. 13:05 ، لوقا 11:35 ؛ 09:23 ؛ مات. 26:41; Eph. 26:41 ؛
أف. 6:18; 4:30
. 06:18 ؛ 04:30.
11. 11. Of the Perseverance of Saints من
مثابره القديسين
We believe that such only are real
believers as endure unto the end John 8:31; 1 John 2:27-28; 3:9; 5:18 ;
that their persevering attachment to Christ is the grand mark which
distinguishes them from superficial professors 1 John 2:19; John 13:18;
Matt. ونحن نعتقد أن مثل هذه ليست سوى المؤمنين حقيقية كما تحمل حتى
نهاية يوحنا 8:31 ؛ 1 يوحنا 2:27-28 ؛ 3:09 ؛ 5:18 ، وأن تمسكهم المثابرة
للمسيح هي العلامة الكبرى التي تميزها عن أساتذة سطحية 1 يوحنا 2:19 ، يوحنا
13:18 ؛ مات. 13:20-21; John 6:66-69; Job 17:9
; that a special Providence watches over their welfare Rom.
13:20-21 ؛ يوحنا 6:66-69 ؛ 17:09 الوظيفي ، وهذا خاص خلال الساعات بروفيدنس
روم رفاههم. 8:28; Matt. 8:28 ؛
مات. 6:30-33;
Jer. 6:30-33 ؛ جيري. 32:40; Psa. 32:40 ؛
بسا. 121:3;
91:11-12 ; and they are kept by the power of God through faith unto
salvation Phil. 121:3 ؛ 91:11-12 ، ويتم الاحتفاظ من قبل قوة
الله من خلال الايمان بمعزل فيل الخلاص. 1:6; 2:12-13; Jude 24-25;
Heb. 01:06 ؛ 2:12-13 ؛ يهوذا 24-25 ؛ عب. 1:14; 2 Kings 6:16; Heb.
01:14 ، 2 ملوك 06:16 ؛ عب. 13:5; 1 John 4:4 .
13:05 ، 1 يوحنا 4:04.
12. 12. Of the Harmony of the Law and the
Gospel من انسجام القانون والإنجيل
We believe that the Law of God is the
eternal and unchangeable rule of his moral government Rom. ونحن
نعتقد أن قانون الله هو الحكم الأبدي وثابت للروم حكومته
الأخلاقية. 3:31; Matt. 3:31 ؛
مات. 5:17; Luke
16:17; Rom. 5:17 ، لوقا 16:17 ؛ مدمج. 3:20; 4:15 ; that it is holy,
just, and good Rom. 03:20 ، 04:15 ، وأنه هو مقدس وعادل
وروم جيدة. 7:12, 7, 14, 22; Gal.
07:12 ، 7 ، 14 ، 22 ؛ غال. 3:21; Psa. 3:21 ؛
بسا. 119 ; and
that the inability which the Scriptures ascribe to fallen men to fulfill its
precepts arises entirely from their love of sin Rom. 119 ؛
والتي عجز فيها الكتب المقدسة صقه سقط الرجال لتحقيق مبادئه ينشأ تماما من حبهم
للروم الخطيئة. 8:7-8; Josh. 8:7-8 ؛
جوش. 24:19;
Jer. 24:19 ؛ جيري. 13:23; John 6:44; 5:44 ; to
deliver them from which, and to restore them through a Mediator to unfeigned
obedience to the holy Law, is one great end of the Gospel, and of the means of
grace connected with the establishment of the visible Church Rom.
13:23 ، يوحنا 6:44 ؛ 5:44 ؛ لإيصالها من خلاله ، واستعادتها من خلال الوسيط
الصادق إلى الطاعة للقانون المقدسة ، هي واحدة من كبرى نهاية الانجيل ، ومن وسيلة
للسماح المرتبطه تأسيس كنيسة رومية مرئية. 8:2, 4; 10:4; 1 Tim.
08:02 ، 4 ؛ 10:4 ؛ 1 تيم. 1:5; Heb. 01:05 ؛
عب. 8:10; Jude
20-21; Heb. 8:10 ؛ يهوذا 20-21 ؛ عب. 12:14; Matt. 12:14 ؛
مات. 16:17-18; 1
Cor. 16:17-18 ؛ 1 كور. 12:28 .
12:28.
13. 13. Of a Gospel Church من كنيسة
الإنجيل
We believe that a
visible Church of Christ is a congregation of baptized believers 1
Cor. نحن نؤمن بأن الكنيسة وضوحا المسيح هو من المؤمنين المعمدين 1
كور. 1:1-13;
Matt. 1:1-13 ؛ مات. 18:17; Acts 5:11; 8:1; 11:31; 1
Cor. 18:17 وأعمال الرسل 05:11 ؛ 08:01 ؛ 11:31 ؛ 1 كور.
4:17; 14:23; 3 John 9; 1
Tim. 04:17 ، 14:23 ، 3 يوحنا 9 ؛ 1 تيم. 3:5 , associated by covenant in
the faith and fellowship of the gospel Acts 2:41-42; 2 Cor.
3:5 ، يرتبط بها العهد في الايمان والزماله من الانجيل اعمال 2:41-42 ؛ 2
كور. 8:5; Acts
2:47; 1 Cor. 8:05 وأعمال الرسل 2:47 ؛ 1 كورنثوس. 5:12-13 ; observing the
ordinances of Christ 1 Cor. 5:12-13 ؛ مراقبة المراسيم من
1 كور المسيح. 11:2; 2 Thess. 11:02 ،
2 تسالونيكي. 3:6; Rom. 03:06 ؛
مدمج. 16:17-20; 1
Cor. 16:17-20 ؛ 1 كور. 11:23; Matt. 11:23 ؛
مات. 18:15-20; 1
Cor 5:6; 2 Cor. 18:15-20 ؛ 1 كورنثوس 05:06 ؛ 2 كور.
2:7; 1 Cor. 02:07 ، 1
كو. 4:17 ;
governed by his laws Matt. 4:17 ؛ تحكمها قوانين بلده
مات. 28:20; John
14:15; 15:12; 1 John 4:21; John 14:21; 1 Thess. 28:20 ، يوحنا
14:15 ؛ 15:12 ؛ 1 يوحنا 4:21 ، يوحنا 14:21 ؛ 1 تسالونيكي. 4.2; 2 John 6; Gal.
4.2 ، 2 يوحنا 6 ؛ غال. 6:2; all the Epistles , and
exercising the gifts, rights, and privileges invested in them by his Word
Eph. 06:02 ؛ جميع رسائل ، وممارسة الهدايا ، والحقوق
والامتيازات التي استثمرت فيها أفسس كلمته. 4:7; 1 Cor. 04:07 ، 1
كو. 14:12;
Phil. 14:12 ؛ فيل. 1:27; 1 Cor. 01:27 ، 1
كو. 12:14 ;
that its only scriptural officers are Bishops, or Pastors, and Deacons
Phil. 12:14 ، وأن مكتبها ديني فقط هم الأساقفة ، أو القساوسة
، والشمامسة فيل. 1:1; Acts 14:23; 15:22; 1
Tim. 1:01 وأعمال الرسل 14:23 ؛ 15:22 ؛ 1 تيم. 3; Titus 1 , whose
qualifications, claims, and duties are defined in the Epistles to Timothy and
Titus. ويتم تعريف تيطس 1 ، الذي المؤهلات ، والمطالبات ، والواجبات
في رسائل الى تيموثي وتيتوس ، 3.
14. 14. Of Baptism and the Lord's Supper
المعمودية والعشاء الرباني
We believe that Christian Baptism is
the immersion in water of a believer Acts 8:36-39; Matt. نعتقد أن
المعمودية المسيحية هي الغمر في الماء المؤمن اعمال 8:36-39 ؛ مات.
3:5-6; John 3:22-23; 4:1-2;
Matt. 3:5-6 ، يوحنا 3:22-23 ؛ 4:1-2 ؛ مات. 28:19; Mark 16:16; Acts 2:38; 8:12;
16:32-34; 18:8 , into the name of the Father, and Son, and Holy Ghost
Matt. 28:19 ، مرقس 16:16 وأعمال الرسل 2:38 ؛ 8:12 ؛ 16:32-34 ؛
18:08 ، في اسم الاب والابن والروح القدس مات. 28:19; Acts 10:47-48;
Gal. 28:19 وأعمال الرسل 10:47-48 ؛ غال. 3:27-28 ; to show forth, in a
solemn and beautiful emblem, our faith in the crucified, buried, and risen
Saviour, with its effect in our death to sin and resurrection to a new life
Rom. 3:27-28 ؛ لإظهار إيابا ، في الشعار الرسمي وجميلة ،
وإيماننا المخلص الذي صلب ودفن وأقيم ، مع تأثيره في موتنا الى الخطيئة وقيامة
لحياة جديدة مدمج. 6:4; Col. 2:12; 1 Pet.
06:04 ؛ العقيد 2:12 ؛ 1 بط. 3:20-21; Acts 22:16 ; that it is
prerequisite to the privileges of a Church relation; and to the Lord's Supper
Acts 2:41-42; Matt. 3:20-21 ؛ أعمال 22:16 ، وأنه شرط
للامتيازات علاقة الكنيسة ، والى العشاء الرباني اعمال 2:41-42 ؛
مات. 28:19-20; Acts
and Epistles , in which the members of the Church, by the sacred use of
bread and wine, are to commemorate together the dying love of Christ 1
Cor. 28:19-20 وأعمال الرسل والرسائل ، التي أعضاء الكنيسة ، عن
طريق استخدام مقدس من الخبز والنبيذ ، هي للاحتفال معا يموتون من الحب 1 كو
المسيح. 11:26;
Matt. 11:26 ؛ مات. 26:26-29; Mark 14:22-25; Luke
22:14-20 ; preceded always by solemn self-examination 1 Cor.
26:26-29 ، مرقس 14:22-25 ، لوقا 22:14-20 ؛ تسبقها دائما الرسمي كور
1 الفحص الذاتي. 11:28; 5:1, 8; 10:3-32; 11:17-32;
John 6:26-71 . 11:28 ، 05:01 ، 8 ؛ 10:3-32 ؛ 11:17-32 ؛ يوحنا
6:26-71.
15. 15. Of the Christian Sabbath من
السبت المسيحي
We believe that the first day of the
week is the Lord's Day, or Christian Sabbath Acts 20:7; Gen. 2:3; Col.
2:16-17; Mark 2:27; John 20:19; 1 Cor. ونحن نعتقد أن اليوم الأول من
الأسبوع هو يوم الرب ، أو مسيحية السبت اعمال 20:07 ؛ الجنرال 2:03 ؛ العقيد
2:16-17 ؛ مارك 2:27 ، يوحنا 20:19 ؛ 1 كور. 16:1- 2 ; and is to be kept
sacred to religious purposes Exod. 16:01 -- 2 ، ويتمثل في
أن تبقى مقدسة لأغراض دينية Exod. 20:8; Rev. 1:10; Psa.
20:08 ؛ 01:10 القس ؛ بسا. 118:24 , by abstaining from all
secular labor and sinful recreations Isa. 118:24 ، من خلال
الامتناع عن كل عمل والعلمانية خاطئين الاستجمام عيسى. 58:13-14; 56:2-8 ; by the devout
observance of all the means of grace, both private Psa.
58:13-14 ؛ 56:2-8 ؛ من ورع الاحتفال كل الوسائل للسماح ، سواء بسا
الخاص. 119:15 and
public Heb. 119:15 وعب العامة. 10:24-25; Acts 11:26; 13:44;
Lev. 10:24-25 وأعمال الرسل 11:26 ؛ 13:44 ؛ ليف. 19:30; Exod. 19:30 ؛
Exod. 46:3; Luke
4:16; Acts 17:2, 3; Psa. 46:3 ، لوقا 4:16 وأعمال الرسل 17:2 ، 3 ؛
بسا. 26:8; 87:3
; and by preparation for that rest that remaineth for the people of God
Heb. 26:8 ؛ 87:3 ؛ واستعدادا لذلك ان بقية الباقية للشعب
عب الله. 4:3-11
. 4:3-11.
16. 16. Of Civil Government الحكومة
المدنية
We believe that
civil government is of divine appointment, for the interests and good order of
human society Rom. نحن نعتقد أن الحكومة المدنية التعيين الالهي ،
لمصالح وحسن النظام في روم المجتمع البشري. 13:1-7; Deut. 13:1-7 ؛
سفر التثنية. 16:18; 1 Sam. 16:18 ،
1 سام. 23:3;
Exod. 23:03 ؛ Exod. 18:23; Jer.30:21 ; and that
magistrates are to be prayed for, conscientiously honored and obeyed
Matt. 18:23 ؛ Jer.30 : 21 ؛ والقضاة التي سيتم صلى ل، وبضمير
حي كرمت يطاع مات. 22:21; Titus 3:1; 1 Pet.
22:21 ؛ تيطس 3:1 ؛ 1 بط. 2:13; 1 Tim. 02:13 ، 1
تيم. 2:1-8 ;
except only in things opposed to the will of our Lord Jesus Christ Acts 5:29;
Matt. 2:1-8 ؛ باستثناء فقط في امور تعارض ارادة ربنا يسوع
المسيح اعمال 5:29 ؛ مات. 10:28; Dan. 10:28 ؛
دان. 3:15-18;
6:7-10; Acts 4:18-20 who is the only Lord of the conscience, and the Prince
of the kings of the earth Matt. 3:15-18 ؛ 6:7-10 ؛ اعمال
4:18-20 الذي هو الوحيد الرب للضمير ، والأمير من ملوك الأرض
مات. 23:10;
Rom. 23:10 ؛ مدمج. 14:4; Rev. 19:16; Psa.
14:04 ؛ 19:16 القس ؛ بسا. 72:11; Psa. 72:11 ؛
بسا. 2;
Rom. (2) ؛ مدمج. 14:9-13 .
14:9-13.
17. 17. Of the Righteous and the Wicked
من الصالحين والأشرار
We believe that there is a radical and
essential difference between the righteous and the wicked Mal.
ونحن نعتقد أن هناك فرقا أساسيا بين الراديكالية والصالحين والأشرار
المال. 3:18;
Prov. 3:18 ؛ سفر الأمثال. 12:26; Isa. 12:26 ؛
عيسى. 5:20; Gen.
18:23; Jer. 05:20 ؛ 18:23 الجنرال ؛ جيري. 15:19;Acts 10:34- 35;
Rom. 15:19 وأعمال الرسل 10:34 -- 35 ؛ مدمج. 6:16 ; that such only as through
faith are justified in the name of the Lord Jesus, and sanctified by the Spirit
of our God, are truly righteous in his esteem Rom. 06:16 ،
مبررة أن هذا فقط من خلال الايمان في اسم الرب يسوع ، وكرست من روح الله لنا ،
والصالحين حقا في روم تقديره. 1:17; 7:6; 1 John 2:29; 3:7;
Rom. 1:17 ؛ 7:06 ؛ 1 يوحنا 2:29 ؛ 3:7 ؛ مدمج. 6:18, 22; 1 Cor. 6:18
، 22 ، 1 كو. 11:32; Prov. 11:32 ؛
سفر الأمثال. 11:31; 1 Pet. 11:31 ،
1 حيوان أليف. 4:17-18 ; while all such as
continue in impenitence and unbelief are in his sight wicked, and under the
curse 1 John 5:19; Gal. 4:17-18 ، في حين أن جميع مثل
الاستمرار في التمادي والشك في بصره الشرس ، وتحت لعنة 1 يوحنا 5:19 ؛
غال. 3:10; John
3:36; Isa. 3:10 ، يوحنا 3:36 ؛ عيسى. 57:21; Psa. 57:21 ؛
بسا. 10:4; Isa
55:6-7 ; and this distinction holds among men both in and after death
Prov. 10:4 ؛ عيسى 55:6-7 ، ويحمل هذا التمييز بين الرجل سواء
في سفر الأمثال ، وبعد الموت. 14:32; Luke 16:25; John 8:21-24;
Prov. 14:32 ، لوقا 16:25 ؛ يوحنا 8:21-24 ؛ سفر الأمثال.
10:24; Luke 12:4-5; 9:23- 26; John
12:25-26; Eccl. 10:24 ، لوقا 12:4-5 ؛ 9:23 -- 26 ؛ يوحنا 12:25-26
؛ Eccl. 3:17;
Matt. 3:17 ؛ مات. 7:13-14 .
7:13-14.
18. 18. Of the World to Come من العالم
المقبلة
We believe that
the end of the world is approaching 1 Pet. ونحن نعتقد أن نهاية
العالم تقترب 1 حيوان أليف. 4:7; 1 Cor. 04:07 ، 1
كو. 7:29-31;
Heb. 7:29-31 ؛ عب. 1:10-12; Matt. 1:10-12
؛ مات. 24:35; 1 John
2:17; Matt. 24:35 ، 1 يوحنا 2:17 ؛ مات. 28:20; 13:39-40; 2 Pet.
28:20 ؛ 13:39-40 ؛ 2 حيوان أليف. 3:3-13 ; that at the last day
Christ will descend from heaven Acts 1:11; Rev. 1:7; Heb.
3:3-13 ، وهذا في اليوم الاخير المسيح سوف ينزل من السماء 1:11 الافعال ؛
القس 01:07 ؛ عب. 9:28; Acts 3:21; 1 Thess.
9:28 وأعمال الرسل 3:21 ؛ 1 تسالونيكي. 4:13-18;5:1-11 , and raise the
dead from the grave to final retribution Acts 24:15; 1 Cor.
4:13-18 ؛ 5:1-11 ، ورفع الميت من القبر لاعمال الانتقام النهائي
24:15 ، 1 كو. 15:12-59; Luke 14:14;
Dan. 15:12-59 ، لوقا 14:14 ؛ دان. 12:2; John 5:28-29; 6:40; 11:25-26;
2 Tim. 0:02 ، يوحنا 5:28-29 ؛ 6:40 ؛ 11:25-26 ؛ 2 تيم.
1:10; Acts 10:42 ; that a solemn
separation will then take place Matt. 1:10 وأعمال الرسل
10:42 ، وهذا الانفصال الرسمي تبت ثم مات مكانه. 13:49, 37-43; 24:30-31; 25:31-33
; that the wicked will be adjudged to endless punishment, and the righteous to
endless joy Matt. 13:49 ، 37-43 ؛ 24:30-31 ؛ 25:31-33 ؛
التي سيتم المحكوم بها الأشرار للعقاب لا نهاية لها ، والصالحين لمات الفرح
لا نهاية لها. 25:35-41; Rev. 22:11; 1
Cor. 25:35-41 ؛ القس 22:11 ؛ 1 كور. 6:9-10; Mark 9:43-48; 2
Pet. 6:9-10 ؛ مارك 9:43-48 ؛ 2 حيوان أليف. 2:9; Jude 7; Phil.
02:09 ؛ يهوذا 7 ؛ فيل. 3:19; Rom. 3:19 ؛
مدمج. 6:32; 2
Cor. 06:32 ، 2 كور. 5:10-11; John 4:36; 2
Cor. 5:10-11 ، يوحنا 4:36 ؛ 2 كور. 4:18 ; and that this judgment
will fix forever the final state of men in heaven or hell, on principles of
righteousness Rom. 04:18 ، والتي من شأنها إصلاح هذا الحكم
إلى الأبد دولة النهائي للرجال في الجنة أو الجحيم ، على مبادئ روم
الصواب. 3:5-6; 2
Thess. 3:5-6 ؛ 2 تسالونيكي. 1:6-12; Heb. 1:6-12 ؛
عب. 6:1-2; 1
Cor. 6:1-2 ؛ 1 كور. 4:5; Acts 17:31; Rom.
4:05 وأعمال الرسل 17:31 ؛ مدمج. 2:2-16; Rev. 20:11-12; 1 John 2:28;
4:17 . 2:2-16 ؛ القس 20:11-12 ؛ 1 يوحنا 2:28 ؛ 04:17.
The New Hampshire Baptist
Confession اعتراف نيو هامبشير المعمدان
Advanced
Information معلومات متقدمة
(1833) (1833)
Published by a committee of the Baptist
Convention in that state, the New Hampshire Confession is one of the most widely
used Baptist statements of faith in America. نشرت من قبل لجنة من المؤتمر
المعمداني في تلك الدولة ، ونيو هامبشاير الاعتراف هو واحد من تصريحات المعمدانية
الأكثر استخداما من الايمان في أميركا. The confession was reissued with minor
changes in 1853 by J. Newton Brown of the American Baptist Publication Society,
and in this form attracted greater attention among Baptists in America.
وأعيد إصدار الاعتراف مع تغييرات طفيفة في عام 1853 بواسطة J. نيوتن براون من
الجمعية الأمريكية النشر المعمدانية ، وهذا في شكل اجتذب مزيدا من الاهتمام بين
المعمدانيين في أميركا. The confession has influenced many
Baptist confessions since, including the influential Statement of Baptist Faith
and Message of the Southern Baptist Convention in 1925. وقد أثرت على
العديد من الاعترافات اعتراف المعمدان منذ ذلك الحين ، بما في ذلك بيان مؤثر
الايمان المعمدان ورسالة من المؤتمر المعمداني الجنوبي في عام 1925.
The confession is relatively brief,
containing sixteen short articles ranging from "the Scriptures" to "the World to
Come." الاعتراف هو قصيرة نسبيا ، تحتوي على ستة عشر مقالات قصيرة تتراوح
بين "الكتاب المقدس" إلى "العالم المقبلة". Much of it recapitulates the faith of
orthodox Protestants generally. يلخص الكثير منها الايمان الارثوذكسي من
البروتستانت عموما. Its article on Scripture, "the supreme
standard by which all human conduct, creeds, and opinions should be tried,"
contains this often repeated statement: "It has God for its author, salvation
for its end, and truth, without any mixture of error, for its matter."
مادتها على الكتاب المقدس ، "المعيار الأسمى الذي ينبغي أن يحاكم كل سلوك بشري ،
العقائد ، والآراء" ، ويتضمن هذا البيان كثيرا ما تتكرر : "لقد الله لصاحبه ،
الخلاص لنهايته ، والحقيقة ، من دون أي خليط من خطأ ، لمادتها ". Similarly evangelical are the articles
on God ("the Maker and Supreme Ruler of heaven and earth") and salvation
("wholly by grace; through the Mediatorial Offices of the Son of God").
وبالمثل الانجيليه هي المواد على الله ("صانع حاكم العليا من السماء والأرض")
والخلاص ("بالكامل من قبل النعمة ، من خلال مكاتب Mediatorial من ابن
الله").
Other parts of the confession are more
baptistic. أجزاء أخرى من اعتراف أكثر baptistic. It defines "a visible Church of Christ"
as "a congregation of baptized believers, associated by covenant," and the "only
proper officers" for such a church are "Bishops or Pastors, and Deacons."
انها تعرف "كنيسة المسيح مرئية" ك "جماعة من المؤمنين المعمدين ، يرتبط بها العهد"
، و "ضباط المناسب الوحيد" للكنيسة من هذا القبيل هي "الأساقفة أو القساوسة ،
والشمامسة." Baptism "is the
immersion of a believer in water" as "a solemn and beautiful emblem" of "faith
in a crucified, buried, and risen Saviour." التعميد "هو غمر مؤمنا في
المياه" باعتبارها "شارة مهيب وجميل" "الإيمان في المنقذ الذي صلب ودفن ،
وارتفع".
The general tendency of the confession
is moderately Calvinistic. الاتجاه العام للاعتراف هو الكالفيني
باعتدال. It speaks of the
"voluntary transgression" of the fall, "in consequence of which all mankind are
now sinners." انه يتحدث عن "العدوان الطوعية" لسقوط "، تبعا للبشرية جمعاء
والتي هي الآن فاسقين". God's election ("according to which he
regenerates, sanctifies, and saves sinners") is said to be "perfectly consistent
with the free agency of man." الانتخابات الله ("وفقا لتجدد فيه ، يقدس ،
وينقذ فاسقين") هو ان يكون "يتفق تماما مع وكالة خالية من الرجل". The blessings of salvation,
furthermore, "are made free to all by the Gospel." نعمة الخلاص ، وعلاوة
على ذلك ، "وتقدم مجانا للجميع بحلول الانجيل". True believers "endure to the
end." المؤمنين الحقيقيين "تحمل حتى النهاية."
When it was first published, the New
Hampshire Confession provided a common standard for a wide range of Baptists,
strict Calvinists and moderate Arminians, revivalistic Separates and orthodox
Regulars, Landmarkers and others who did not believe in a universal church along
with those who did. عندما نشرت لأول مرة ، ونيو هامبشاير اعتراف قدمت
معيارا مشتركا لمجموعة واسعة من المعمدانيين ، والصارم الكالفيني Arminians معتدلة
، ويفصل revivalistic الارثوذكسيه النظامي ، Landmarkers وغيرهم ممن لا يعتقد في
الكنيسة العالمية جنبا إلى جنب مع أولئك الذين لم. Today many modern Baptists, though
still unwilling to treat the statement as a binding rule of faith, still find
the New Hampshire Confession a sound standard of Christian belief. اليوم
كثير من المعمدانيين الحديثة ، رغم ما زالوا غير مستعدين لعلاج البيان كقاعدة ملزمة
من الايمان ، لا تزال تجد نيوهامبشاير اعتراف سليم مستوى المعتقد المسيحي.
MA Noll ماجستير نول
(Elwell
Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography قائمة
المراجع
WL Lumpkin, ed.,
Baptist Confessions of Faith; RG Torbet, A History of the Baptists. WL
ومبكين ، الطبعه ، المعمدانيه اعترافات الايمان ؛. Torbet RG ، تاريخ من
المعمدانيين.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية
Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html